Выбери любимый жанр

Пламя теплится - Субботин Максим Владимирович - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Одна из дев поднялась на ноги и, покачивая бедрами, неторопливо покинула комнату, скрывшись за полупрозрачным пологом. Некоторое время ее фигуру можно было рассмотреть, но потом она растворилась в голубом мареве. Кэр проводил ее взглядом, но не стал окликать, ведь рядом оставалось еще так много желанных и доступных красавиц. Вскоре комнату покинула еще одна девушка, за ней еще одна и еще… Они не говорили ни слова – просто вставали и уходили.

Кэр забеспокоился – а что если все уйдут? Он же еще не успел насладиться ими. Все это были лишь игры, почти невинные прелюдии. Тело настойчиво требовало большего, требовало продолжения. И незамедлительно.

Он попытался позвать уходящих девушек, но изо рта не вырывалось ни единого звука. Попытался встать, остановить, но тело не слушалось. Красавицы одаривали его грустными улыбками и исчезали. Вскоре Кэр остался один.

«Зачем теперь все эти подушки, ковры и еда?» – с досадой подумал он.

Что-то было не так. И уход девушек казался только следствием. В воздухе витала напряженность, и именно она угнетала, заставляла беспокоиться.

За стенами комнаты послышались крики. Сначала еле различимые, но потом отчетливые, громкие. Кричали мужчины, женщины, дети. Радужный свет превратился в серую пелену. По комнате заскользили тени. Воздух стал промозглый и холодный. Тени что-то шептали, приближались ближе. Эрсати напрягал все силы, но мог лишь наблюдать, как призрачные руки тянутся к его горлу, призрачные пальцы смыкаются и воздух покидает легкие. Сознание помутилось…

Он открыл глаза и с недоумением уставился на храпящего рядом Гракха.

– Сон, – прошептал эрсати, чувствуя, что весь взмок.

Голова раскалывалась, а привкус во рту намекал на то, что вчера закусывали из мусорного бака. Кэр, держась обеими руками за грозившую треснуть голову, пнул Гракха и довольный этим двинулся в сторону бара. Очень хотелось пить.

Сон не желал развеиваться окончательно. Об этом свидетельствовали остаточные слуховые галлюцинации: за стенами зала слышались крики, выстрелы, кто-то бегал и шумел.

– Эй ты, задница с бородой, хватит дрыхнуть! – Кэр бросил в зарккана пустую бутылку. – Солнце уже… а хрен его знает где… но все равно вставай!

Гракх, не моргнув глазом, продолжал выводить витиеватые рулады, уютно свернувшись прямо на полу. В руках он бережно держал «Плевок». Как не напрягался эрсати, а вспомнить, откуда появилось оружие зарккана – не смог. Изрешеченной мебели и окровавленных тел не наблюдалось. Видимо до драки все же не дошло – слабо погуляли.

К огромному сожалению Кэра спиртного в баре не нашлось. Была только вода в большой пластиковой банке, на которую он тут же набросился. Расплескивая драгоценную влагу, он пил большими жадными глотками, отфыркиваясь как кашалот.

Потом вернулся к Гракху. Продолжающий храпеть зарккан раздражал. Недолго думая, Кэр опрокинул банку, в которой оставалось порядка двух литров воды. Последовавший за этим рев заглушил все иные звуки. Зарккан мокрый, взъерошенный и злой – размахнулся своим «Плевком» прежде чем полностью разлепил глаза.

– Кто смеет будить великого мастера?! – гремел Гракх, размахивая перед собой оружием.

Кэр еле успел отскочить.

– Потише с железякой своей, – обиженно крикнул он и отбросил пустую банку. – Он у тебя хоть не заряжен?

Зарккан, теперь уже проснувшийся окончательно, стоял с «Плевком» наизготовку и сверлил эрсати неприязненным взглядом.

– Хочешь проверить?

Кэр отступил на шаг. Не сказать, что он испугался, но на что может пойти разбуженный зарккан – не знал никто. В том числе и сам зарккан.

– Ты аккуратней со своей бандурой, а то поранишься невзначай.

«Плевок» слегка загудел.

Эрсати знал, что даже незаряженное оружие заркканов способно стрелять. Не все, конечно. Но некоторые умельцы умудрялись устанавливать на свои детища плазменные генераторы. Маломощные, всего на десяток выстрелов, но с расстояния в несколько шагов способные насквозь пробить человека. Устанавливал ли себе подобную штуку Гракх – он, как назло, не помнил.

– Я аккуратен, – процедил зарккан. – Так что, будешь проверять или в штаны наложил? Кстати, кто там орет?

– Где? – искренне удивился эрсати, решив первый вопрос оставить без внимания.

– Не знаю, где ты в штаны накладывал. Я про шум за дверьми спрашивал.

– Это мой сон, – отмахнулся Кэр. – Там куча девок, они меня не поделили. Вот, наверное, ссорятся и решают, кто первая ляжет со мной. Это они еще стрелять перестали, а то пальба была, еще та. Как бы ни перебили друг дружку…

– Чего? – Гракх даже опустил «Плевок». Пытаясь заставить голову думать, он смотрел на Кэра, как на последнего идиота. Думать не получалось, тем более что пол, то и дело норовил выскользнуть из-под ног. Самое странное, что у Гракха возникло такое ощущение, будто красавчик верит в то, что говорит. Доверия ему, конечно же, никакого не было. С другой стороны было бы обидно, если все девки достанутся этому самовлюбленному невеже.

– А ну пойдем смотреть на твоих девок, я им быстро объясню, кто тут настоящий мужчина, а кто так – хрен с ушами.

– Не вопрос, идем, – весело отозвался Кэр и облегчением выдохнул. Кажется, уловка с переводом темы удалась.

Он уже направился было к дверям, когда завод наполнился пронзительным писком.

Эрсати широко распахнул глаза и, вновь схватившись за голову, рухнул на колени, а потом мешком завалился на бок. Он поджал ноги под себя, в беззвучном крике раскрыл рот. Гракх же стоял и смотрел на корчившегося придурка, ковыряя толстым коротким пальцем в ухе. Затем вытащил палец, взглянул на комок желтой серы.

– Ну да – громкий писк, ну да – неприятно его слышать, а чего падать-то? Или ты просто сдохнуть решил? – наклонившись над эрсати, осведомился он.

Кэр не мог произнести ни слова. Лишь когда писк оборвался – кое-как поднялся на ноги и, покачиваясь, словно при шторме, повернулся в сторону бара.

– Не умеешь пить – не садись за стол! – наставительно произнес Гракх. – Если собрался отбросить копыта, так не тяни. Что б я облез, если стану этого долго ждать!

– Пошел ты! – Кэр нашел еще одну банку с водой и теперь выливал ее содержимое себе на голову.

– Ну и дохляк же ты, – сказал зарккан и попытался отвесить эрсати пинок, но при этом чуть не растянулся на полу и повторять попытку не стал. – Идем разбираться с твоими бабами.

Кэр замотал головой и шумно выдохнул:

– Идем, идем…

Гракх расплылся в улыбке. Он наслаждался мучениями эрсати. Не каждый день увидишь, как красавчик мучается головой.

– Поторопись, – зарккан подтолкнул Кэра к дверям, за которыми вновь послышались выстрелы.

* * *

Дезире быстрым шагом двигалась по коридорам. Она старалась успокоиться, выбросить из головы сцену гибели Мартина. Но та возвращалась снова и снова, вставая перед глазами кровавыми брызгами.

Иногда девушка натыкалась на редких жителей общины, однако толком разузнать, что же все-таки произошло – не могла. Люди либо отмалчивались, либо на ходу бросали мало значащие фразы. Никакой определенности. То, что вокруг творилось нечто из ряда вон выходящее – сомнений не вызывало и так. Любопытной Дезире нужны были подробности. Она не могла просто так убежать, ничего не разузнав и не попытавшись помочь, пока еще была на это способна.

«Хилки, а где он? – от пронзившей мысли девушка встала как вкопанная. – Старик не сможет себя защитить».

Если у остальных еще были какие-то шансы, то тщедушный дед не мог рассчитывать ни на кого… ни на кого, кроме нее.

«Надо его найти!» – твердо решила Дезире и уверенно двинулась вглубь завода. Она намеривалась проверить все коридоры и жилые комнаты, а заодно разузнать – не осталось ли еще кого-нибудь нуждающегося в помощи. После ночного гуляния кто-то вполне мог не проснуться и от выстрелов, особенно если накануне был особенно жадным до самогонного угощения.

Размышляя подобным образом, Дезире круто развернулась и припустилась обратно.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело