Выбери любимый жанр

Танго Один - Лезер (Лизер) Стивен - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

Донован готовил сделку, и она должна состояться завтра. Тина не знала, где точно, хотя Ден несколько раз повторил слова «летное поле». Поэтому она решила, что дело связано с самолетом. Но летное поле — не аэропорт, есть разница. Сделка состоится явно не в Хитроу или Гэтуике.

Она начала печатать, потом остановилась. В первый раз за три года работы под прикрытием она почувствовала угрызения совести. Ей не хотелось предавать Донована.

* * *

Вернувшись, Луиза застала Дена и Робби у телевизора.

— Все сделала? — спросил Ден.

Луиза показала пакет с покупками.

— Все еще хочешь куда-нибудь сходить? — спросила она.

— Папа сказал, что мы можем пойти в «Трокадеро» поиграть в видеоигры, если ты не против, — взволнованно предложил Робби.

— Я не против, — кивнула Луиза. — Сейчас отнесу вещи, и пойдем.

Они отправились в центр Лондона и провели два часа в «Трокадеро», где Робби как безумный перебегал от одного автомата к другому.

Несколько раз Донован замечал, с каким задумчивым выражением Луиза смотрит на Робби.

— Ты никогда не хотела завести ребенка? — спросил он.

— Трудно сказать.

— Я думал, у всех женщин есть материнский инстинкт.

— Ты не знаком с моей матерью, — возразила Луиза. — Не пожелала бы ни одному ребенку в мире пережить то, что пережила я.

— То, что у тебя было несчастливое детство, еще не значит, что у твоих детей будет такое же. Иногда мы учимся на ошибках родителей.

— Да, а зачастую мы повторяем их. Я не уверена, стоит ли рисковать.

Они смотрели, как Робби бегает от игры к игре, уверенно справляясь с рычагами и кнопками.

— Я бы не прочь еще раз поцеловать тебя, — произнес Донован и добавил: — Когда-нибудь.

Луиза обернулась, подняв бровь, и взглянула на него.

— С чего бы это?

Ден пожал плечами:

— Просто хотел, чтобы ты знала, вот и все. Сейчас немного сумасшедшее время, но через несколько дней все успокоится. Тогда...

— Что тогда?

— Черт, Луиза! Не заставляй меня краснеть. Я всего лишь пытаюсь назначить свидание.

Луиза рассмеялась:

— Посмотрим.

— Я серьезно.

— Я тоже, — ответила Луиза.

Она молча посмотрела на него, затем покачала головой.

— Что? — спросил Донован.

— Не знаю. Просто хотелось бы встретиться при других обстоятельствах. Чтобы я не была танцовщицей. А ты не занимался тем, чем занимаешься. Встретиться бы в обычном мире. Например, в супермаркете, в пабе.

— Мы встретились, и это главное.

Луиза посмотрела на него так, словно хотела что-то добавить. Потом отвернулась и подошла к Робби. Донован видел, что ее что-то беспокоит, но не стал выпытывать — придет время, сама расскажет.

Когда Робби наконец устал от игр, они перекусили в китайском ресторанчике и поехали домой смотреть телевизор. Луиза и Донован выпили бутылку вина. Донован заснул на диване, на сей раз без прощального поцелуя.

* * *

Донован вошел в гостиную, волосы его были мокрыми после душа. Луиза на кухне варила сосиски.

— Доброе утро, — сказала она. — Будешь завтракать?

— Только кофе.

Робби в пижаме сидел на диване и смотрел мультфильмы.

— Эй, если ты не идешь в школу, еще не значит, что можно весь день болтаться по квартире в полуголом виде.

— Я не полуголый, — возразил Робби.

— Оденься. Быстро.

Робби фыркнул и убежал в спальню. Луиза передала Дену чашку кофе.

— Ты в порядке?

— Конечно. А что?

— Ты хмуришься.

— Да? Прости. — Он отпил кофе. — Трудный день, вот и все.

Зазвонил телефон, Луиза сняла трубку. Минуту послушала, потом нахмурилась и передала трубку Доновану:

— Это тебя.

— Никто не знает, что я здесь, — возразил Донован.

— Мужчина. Спрашивает тебя.

Донован взял трубку.

— Кто это? — резко бросил он.

— Не хочешь поговорить со старым другом?

— Кто это?

— Хэтуэй.

— Откуда у тебя этот номер?

Хэтуэй усмехнулся:

— По долгу службы, Донован. Нам нужно встретиться.

— Я занят.

— Я знаю, что ты занят. Об этом нам и надо поговорить. Я помог тебе вернуть деньги, украденные Шарки, верно? Теперь у меня есть для тебя информация.

Донован взглянул на часы. Девять утра. Ему нужно быть на летном поле в четыре, а добираться туда от Лондона часа два. Время есть.

— Знаешь Бломфилд-роуд? В Маленькой Венеции?

— Знаю, но меня это не совсем устраивает.

— Я не собираюсь опять ехать в Камден. В Маленькой Венеции тихо, много возможностей оторваться от «хвоста», и там не слишком людно.

— Донован, если бы я хотел поймать тебя, мои люди стояли бы сейчас за твоей дверью. Я хочу просто поговорить. Информация, которую я дал тебе в прошлый раз, была на вес золота. То, что я собираюсь сообщить тебе сегодня, намного лучше.

— Там есть мост через канал напротив паба «Паддингтон-Стоп». Увидимся на мосту через четыре часа. Раньше я не могу, много дел.

— Час дня подходит.

Телефон отключился.

Донован допил кофе и пошел на кухню.

— Мне нужно уйти.

— Когда вернешься? — спросила Луиза.

— Не знаю. Поздно.

— Как поздно? — не отставала она.

— Господи, не знаю. Мне что, установили комендантский час?

— Не ходи, Ден. Пожалуйста.

Донован улыбнулся:

— Я должен.

Луиза помешала жаркое на плите.

— Ты что-то затеваешь, да? Работа. Я знаю, кто ты.

Донован отвел прядь волос с ее лица.

— Лучше тебе не знать, — сказал он.

— Так ты вел себя с Вики? Держал ее на расстоянии? Отталкивал?

Донован нахмурился:

— К чему это все?

Луиза обняла его, прижавшись щекой к груди.

— Останься, Ден. Пусть рискует кто-нибудь другой. Погуляй с Робби. Сходи куда-нибудь. Проведи день на воздухе.

Донован сжал ее плечи, отодвинул и посмотрел в глаза:

— Луиза, что происходит?

Она сбросила его руки:

— Я слышала, о чем ты говорил по этим гребаным телефонам, Ден. Мне известно, чем ты занимаешься. Ты поставляешь героин, и сегодня, черт возьми, день доставки!

— Ты шпионишь за мной?

— Не будь дураком! Квартира маленькая, а твои телефоны за последние сутки трезвонили все двадцать четыре часа.

— Мне нужно идти.

Луиза покачала головой:

— Нет, не нужно. Тебе не нужно никуда ходить. Ты можешь выйти из сделки. Брось все это.

— Поговорим потом, — сказал Донован.

На глаза девушки навернулись слезы.

— Луиза, прости, я должен идти.

— Будь ты проклят, Донован!

Ден отшатнулся, пораженный ее реакцией.

— Сейчас у меня нет времени, Луиза. Поговорим позже.

— А если это «позже» не настанет, Ден?

Донован приложил палец к ее губам, потом наклонился, поцеловал в лоб и ушел. Луиза рванулась за ним, но он захлопнул дверь, не оглянувшись.

Девушка облокотилась на дверь, из глаз потекли слезы. Она хотела сказать больше, но не смогла. Не смогла рассказать, потому что предала его — в этом правда. Помогла подставить.

Тина вытерла глаза и всхлипнула. Что за мужчина звонил? Донован всегда разговаривал только по мобильным, он никогда не пользовался ее домашним телефоном. В голосе звонившего было что-то знакомое, но ей ни за что в жизни не вспомнить, что именно. Кто бы это ни был, он расстроил Донована.

Из спальни вышел Робби. Увидев, что Луиза плачет, мальчик застыл.

— Что-то не так?

Девушка покачала головой:

— Ничего.

— Он вернется, — успокоил ее Робби. — Не волнуйся. Луиза кивнула и снова вытерла глаза.

— Прости, — сказала она.

— Ты не виновата, — возразил Робби. — Просто он такой.

— Знаю, — согласилась девушка.

Она протянула к нему руки, и Робби обнял ее.

— Все будет хорошо, — прошептал мальчик.

Луиза погладила Робби по голове. Она прекрасно знала, что ничего хорошего не будет.

* * *

Донован ждал на мосту, насвистывая что-то себе под нос. Он проверил провод под ремешком от часов, потом провел рукой по детектору на поясе. Все идет по плану. Джордан и Макфайден уже выехали на летное поле. Донован позвонил ПМ и сказал, где и когда состоится встреча. Договорился встретиться с Фуллертоном на Гайд-парк-Корнер, чтобы вместе поехать на летное поле. Единственный, кто нарушал план, — Грег Хэтуэй.

79
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело