Выбери любимый жанр

Димбо - Левицкая Ольга - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Я спрашиваю, как это понимать?

Камилла вся дрожала от негодования. Какой подлец! А она ему так доверяла!

Секретарша быстро пошла на выход. Когда она проходила мимо, разгневанная дама попыталась влепить ей пощечину. Но та ожидала нападения и сумела увернуться, отпрянув в сторону. Затем пулей выскочила в дверь, захлопнув ее за собой. В кабинете повисло предгрозовое молчание.

Глава 6

Димбо вертелся и крутился от восторга, наблюдая за этой интимной разборкой. Прямо перед ним, как на экране телевизора, разворачивалось настоящее «реалити-шоу». Вот уже почти два часа он наблюдал за частной жизнью одного из самых загадочных людей в мире. Это было невероятно захватывающе и пикантно.

Сквозь свою «замочную скважину» он прекрасно все видел и даже слышал. Похоже, где-то рядом имелась веб-камера с микрофоном. И что самое приятное, слова доносились до него уже в «переводе». То есть Димбо, не имея ушей в их прямом смысле, воспринимал звуки разговора мысленно, будто телепат. Так что с видео и аудио все было в полном ажуре. Немногочисленные значки и строчки на экране не доставляли ему особых хлопот. Все было выложено как на ладони.

— Итак, я требую объяснений!

Президент уже пришел в себя и поставил фужер на стол, предварительно сделав большой глоток.

— А что собственно не так? Какие-то проблемы?

— Ты еще спрашиваешь???

Жена чуть не задохнулась от возмущения. Вместо того, чтобы молить ее о пощаде, этот наглец сидит как ни в чем не бывало и даже издевается. Она была готова вцепиться ему в волосы.

— Так ты ничего не хочешь мне сказать?

— Прости, дорогая, что-то желания нет.

— Вот как?…

Камилла ничего не понимала. Как он СМЕЕТ так вести себя с ней? Ведь она владелица компании и в любой момент может вышвырнуть его пинком под зад. И он прекрасно знает об этом. Но отчего же этот подонок так спокоен?

— Я требую объяснений.

— Требуешь? — он лениво потянулся за фужером и сделал неторопливый глоток. — Прежде чем что-то от меня требовать, сначала посмотрись в зеркало. Потребуй лучше от него, а уже потом ко мне запишись.

— Что?… что?… — лепетала она растерянно.

— А ты что думала? Тебе скоро пятьдесят, мэм! А мне только сорок два. И я не собираюсь угробить свою жизнь в постели со старухой! Так что предлагаю заниматься своими делами и не лезть в мои. Я понятно выражаюсь?

Камилла больше не желала терпеть. Она презрительно посмотрела на наглеца и процедила сквозь зубы.

— Завтра я подаю на развод. А ты, подонок, останешься голым. Вот тогда посмотрим, какой успех ты будешь иметь у секретарш.

Она уже повернулась к двери, но в последний момент Макриди окликнул жену.

— Один момент! — Он весело улыбался. — С чего ты взяла, что я останусь… неодетым?

Камилла подозрительно уставилась на него. Что-то здесь не так…

— А то ты не знаешь, что владелица «Макрико» — я! У меня было семьдесят процентов акций. И я не продала ни одной. Это для тебя новость?

Президент снисходительно прищурился.

— Вот глупышка! Да ты можешь оклеить своими акциями будуар. С чего ты взяла, что эти бумажки чего-то стоят?

— То есть как это?

— Да так…

Лицо Макриди вдруг стало жестким и злым, губы скривила презрительная усмешка.

— Твоя доля давно усохла и прогорела. Ошибки менеджмента, неверные операции с бумагами, банкротство партнеров. Почему-то так получилось, что все потери приходились только на твою долю. Случайно конечно. А все новые приобретения и прибыль почему-то записывались на меня. Тоже случайно. По брачному контракту, у нас раздельное владение имуществом. Ты ведь сама включила этот пункт, помнишь? Да, ты по-прежнему имеешь семьдесят процентов, но вопрос — чего именно? Так вот, вся твоя собственность на данный момент оценивается… ну, скажем, тысяч в сорок-пятьдесят. И я еще не уверен, что ты никому не должна.

Женщина стояла потрясенная и раздавленная. Она понимала, что муж не шутит, и при разводе она в самом деле окажется ни с чем. Уже привыкшая к роскошной жизни, Камилла с ужасом представила ожидающую ее перспективу.

— Ну и подлец же ты, Джеймс! Все эти годы ты меня обманывал и обирал. А ведь я тебя чуть ли не с улицы подобрала. Да если б не я, ты бы до сих пор в ночных клубах танцевал. Тебе всегда были нужны только деньги!

— Сейчас это уже никого не интересует. Неужто ты хоть на миг могла представить, что я женился по любви? Это просто смешно. И вообще, разговор этот меня утомил. Меня Марджи ждет, а после нее Молли. Так что, дорогая, попрошу удалиться. Завтра я пришлю к тебе адвокатов.

Камилла с бессильной яростью глядела на его ухмыляющуюся физиономию. Вдруг она приняла какое-то решение.

— Не советую их присылать.

— Что так?

— Адвокаты понадобятся тебе, УБИЙЦА!!!

Глава 7

Холеная невозмутимость сразу слетела с лица Макриди, глаза засверкали злым огоньком. Он подался вперед и прорычал:

— Что ты несешь? О чем ты?

— Да все о том же! — Жена наслаждалась произведенным эффектом. Судя по всему, она попала в точку. — У тебя же руки по локоть красные! Тебе по ночам кровавые мальчики не снятся?

Макриди немного пришел в себя. Он шумно выдохнул и мрачно посмотрел на супругу.

— У тебя что-то конкретное? Ну давай, послушаем. Я вообще люблю сказки. Наверное, молодой еще, не состарился.

Камилла вспыхнула от этого намека. Ну сейчас он получит! Все ему выложит…

— Что ж слушай, негодяй! Внимательно слушай. Ты помнишь, как умерли мой брат и отец? Помнишь? Врачи сказали, что это инсульт. Пересидели за компьютером, вот и лопнули сосуды. Помнишь?

— Ну и что с того? При чем здесь я?

— А при том, что это был не инсульт! Мне Генри, наш врач, сказал, что там было нечто совсем непонятное, похожее на взрыв мозга. Тебе это ни о чем не говорит? Они ведь оба совсем здоровые были.

Макриди деланно рассмеялся.

— Это все? Негусто…

— Сейчас будет гуще. — Камилла присела на диван. — Конечно, наследство досталось мне. И тебе! Я еще удивлялась, как все интересно вышло. Если бы отец умер первым, то половина досталась бы Майклу. А у него семья, так что потом все ушло бы им. А тут лишь только папа переписал завещание, через неделю — раз, опять инсульт! И ты становишься президентом.

Макриди снова наполнил фужер вином. Он был по-прежнему невозмутим. Только руки у него слегка дрожали.

— Еще раз не понимаю, при чем здесь я? Меня вообще тогда в городе не было. Чушь какая-то! По-моему, ты бредишь.

— Да нет, дорогой, и сейчас ты в этом убедишься. Ты помнишь дядю Боба, твоего компаньона? Он ведь был другом моего отца.

— Старый нудный пердун! Он и так слишком зажился.

Камилла гневно топнула ногой.

— Не смей так о нем! Дядя Боб был другом нашей семьи, когда ты еще с ревом просил кашки.

— И что с того? Мне заплакать?

— Сейчас ты заплачешь, подонок! Ты знаешь, что он умер точно так же, как и мои родные. Такой же «инсульт». Ты конечно был в отлучке. Но сейчас я тебе скажу то, чего ты не знаешь. Его нашли за компьютером, в десять двадцать четыре. Но перед самой смертью он послал мне письмо по почте. В десять восемнадцать. Что, интересно стало, муженек? Вон как глазки-то заблестели! Письмо-то с личной подписью было! Я его сохранила и распечатала. В суде пригодится!

На Макриди было страшно смотреть. Черты лица исказились, глаза метали молнии. Впившись пальцами в подлокотник, он казалось, едва удерживался, чтобы не наброситься на свою жену.

— Так что же там было? — тихо и даже вкрадчиво спросил он.

— Дядя Боб рассказал мне, что ты сделал ему какое-то жуткое предложение, связанное с новой игрой. Я так понимаю, речь шла именно о «Сафари». Он писал, что все это связано с убийствами людей. И что он подозревает тебя в смерти моих родственников. И вообще опасается за мою жизнь, да и за свою тоже. И еще он написал, что собирается идти в полицию. Там он расскажет все. Он просто хотел предупредить меня, чтобы я сумела подготовиться к скандалу. — Она чуть помолчала. — Скажи, Джеймс, это ты убил их всех?

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Левицкая Ольга - Димбо Димбо
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело