Выбери любимый жанр

Дорога домой, или Цена престола (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

  - Явно не мозгами, - все так же спокойно ответил Гэбриэл. - Ну, все. Ты пришла, я дал тебе совет, что на улице ночевать не стоит. На этом закончим? Ты за этим пришла?

  Эрилин вздрогнула: ее выставляли за дверь.

  - Я пришла не за этим, - решилась она. - У меня серьезный разговор.

  Стемнело уже совершенно, теперь угадывался только силуэт Хортона и его блестящие во мраке глаза.

  - О серьезных делах не говорят в темноте, - заметил он.

  - Может, утром? - предложила Эрилин.

  - Если не обморозишься в третью ночь на холодной улице, - ехидно добавил Гэбриэл.

  - Не обморожусь, - заверила она.

  Он опять хмыкнул, неожиданно выругался и направился к двери.

  - Жди здесь, - бросил Хортон на ходу и исчез в коридоре.

  Она осталась ждать. Эрилин совершенно растерялась от странного поведения Хортона. Куда это он так умчался? В туалет, что ли? Как-то не клеится к его образу: говорит культурно, держится так, будто всю жизнь провел в высших кругах - и взять и убежать на двор?

  Эрилин поежилась. Здесь было не то что прохладно, а даже холодно. Принцесса была в шерстяном плаще, но и в нем мороз пробирал до костей. Что за гостиница такая, в которой температура не выше уличной? И, странно, Гэбриэл был в одной тонкой рубашке, когда она вошла. Он, что, еще и закаленный?

  В этот момент дверь скрипнула, и в комнату попал свет. На пороге стояли Хортон и плотная женщина в переднике, видимо, хозяйка гостиницы. Она держала в руках свечу, которая, по словам Гэбриэла, была здесь чуть ли ни роскошью.

  - Пойдемте, госпожа, - хриплым голосом позвала хозяйка.

  Эрилин, не понимая, посмотрела на Хортона.

  - Здесь дешевые комнаты, - ответил он на невысказанный вслух вопрос. - Не бойся, я не обеднел.

  Она и не боялась. Эрилин уже ровным счетом ничего не понимала. То он только что обозвал ее умственноотсталой, то выставлял вон, а сейчас потратил свои деньги, чтобы снять ей комнату. Почему?

  - Почему? - спросила она, еле обретя способность говорить.

  Гэбриэл скорчил непонятную гримасу, искаженную неверным светом свечи и коротко ответил:

  - Ты не поймешь.

  Она и впрямь не понимала, а потому безропотно пошла за хозяйкой.

  ***

  Гэбриэл несколько раз прошелся по темной комнате и вернулся на свой уже облюбованный подоконник. Когда-нибудь желание творить благородные поступки, чтобы сильнее отличаться от Сентаса Рея, не доведет до добра.

  Ну, спрашивается, чего он во второй раз связался с этой принцессой? Жалко ее стало, вот почему. Только что за серьезный разговор она еще придумала? Не иначе, попросит выручить ее братца. Только нет уж. Не побывай Гэбриэл до этого в Алаиде, он бы, конечно, взялся помочь принцессе из чистого интереса. Вот только он уже дал слово помочь Эдвину Кэродайну. А свое слово он нарушать не собирался.

  ***

  В комнате было не намного теплее, чем на улице, но здесь были кровать и одеяло, однако спала Эрилин плохо. Ее всю ночь мучили сомнения. Как ей поступить, как найти брата, как помочь ему?..

  Так что спала она от силы часа два, все думала и думала, но ответов не находилось, только возникали новые вопросы. А потому рассвет стал для нее радостью, которую несколько охладила ледяная вода для умывания.

  Освежившись таким образом, Эрилин была готова к разговору с Хортоном. Только кто его знает, когда он просыпается?

  От нечего делать принцесса подошла к окну. Стекла были залеплены грязью, а потому, чтобы что-нибудь увидеть, ей пришлось открыть раму. В комнату попал свежий утренний ветер, заставивший ее поежиться.

  И тут Эрилин широко распахнула глаза. И она еще гадала, когда этот наемник проснется, чтобы не разбудить его своим ранним появлением! Оказывается, кое-кто куда более ранняя пташка.

  Гэбриэл был во дворе опять в одной тонкой рубашке, несмотря на утренний мороз. И что-то было не похоже, что ему холодно. Да и сонным он не выглядел.

  Когда Эрилин открыла окно, Хортон как раз налил воды своей лошади и принялся пристраивать на нее седло.

  Впервые она видела его в светлое время суток и, пока он был занят, могла его как следует рассмотреть. Он был даже младше, чем она сначала подумала, двадцать с небольшим. И он был очень привлекательным. На таких женщины оборачиваются на улице...

  Кого-то он ей напоминал, кого-то... Но у нее в жизни за последнее время произошло столько событий, что принцесса никак не могла сообразить, кого же.

  "Странный он какой-то, - подумала Эрилин. - То замашки аристократа, то уличного вора; не жалеет деньги, но селится в самой дешевой гостинице и сам занимается конем".

  Закончив с ремнями седла, Гэбриэл повернулся.

  - Что-то ты рано, - сказал он принцессе.

  Вот это да! А она-то бессовестно его разглядывала, думая, что он ее не замечает. Вот дура! Эрилин разозлилась сама на себя, ее бы только глухой не заметил, рамой-то она ой как гремела.

   - Мне не спалось, - ответила она. - Теперь мы можем поговорить?

  Он пожал плечами.

  - Вполне. Заходи ко мне, я сейчас, - и отправился к конюшне.

  Что ж, кажется, настроение у него неплохое, а то вчера на него было страшно смотреть.

  Эрилин слезла с подоконника и немедленно отправилась в комнату, в которой была только в темноте. Впрочем, та ничем не отличалась от той, в которой довелось ночевать ей. Точная близняшка, только окна на другую сторону.

  На столе лежали два кинжала и меч Хортона.

  Эрилин прислушалась: шагов не слышно, - и взяла один из кинжалов в руку. Тяжелый, увесистый, но рукоять очень удобная, точно по руке. Такой никогда не выскользнет, а если уметь им пользоваться, может быть полезнее любого меча.

  Она всегда мечтала научиться метать такие кинжалы, но как-то все не получалось. И Эрилин со вздохом положила оружие обратно. Зато взяла меч. Он оказался очень легким и тоньше обычного, таких в Иканоре не делали.

  С мечами Эрилин обращалась не очень, обычно они были тяжелы для нее, и она предпочитала шпагу. Вот если бы у нее был такой меч...

  Повинуясь внезапному порыву, Эрилин взмахнула мечом и встала в позицию для фехтования. И тут же от двери раздался голос Хортона:

  - Чужое оружие может сослужить злую шутку.

  Эрилин повернулась и немедленно положила меч на прежнее место, но все же не удержалась от вопроса:

  - Почему?

  - Почему? - эхом повторил он. - Смотри, - Гэбриэл взял свой чудо-меч, как-то очень резко дернул кистью, и из эфеса появилось тонкое лезвие. - Если бы ты стала драться моим оружием, лезвие могло бы выскочить и во время боя, от неожиданности ты не успела бы среагировать, а оно пропороло бы тебе руку.

  Эрилин представила себе подобную картину и ужаснулась. Он, что, специально ее запугивает? Если так, то черта с два, не пройдет. Только вот зачем ему оружие с секретом? Такое изготовляют только на заказ и за бешеные деньги. Да на подобное оружие даже богачи пожалеют денег.

  - Я хотела поговорить о моем брате, - начала Эрилин, решив, что дальше тянуть просто глупо, тем более, что она уже совершенно запуталась в предположениях.

  На лице Гэбриэла не было ни тени удивления. Похоже, именно этого он и ожидал. Подобная всеосведомленность раздражала.

   - Помоги мне спасти брата, за наградой он не постоит! - выложила она единым духом.

  Хортон ответил не менее быстро и решительно:

  - Нет.

  - Но почему? - не понимала она. - Мой брат щедро оплатит твою работу. Я узнала кое-что о тебе, ты работаешь за деньги, ты наемник, принимаешь заказы. Так чем же отличается от других мой случай? Или думаешь, тебе не заплатят?

  В глазах Гэбриэла мелькнул огонек презрения.

  - Все измеряем деньгами, принцесса? - холодно осведомился он.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело