Выбери любимый жанр

Приму твою любовь - Леклер Дэй - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Хатч улыбнулся.

— С днем рождения, мамочка. Я купил тебе его, — .он указал на Тая. — Он — твой подарок. Надо изобразить радость!

— Как здорово! Это чудесно! Ты не мог доставить мне большей радости! — Хорошо врешь, поздравила она себя. Как только эта радость ее с ног не сбила! Просто удивительно.

Тай растолкал людей между ним и его бабушкой и обнял Уилли за плечи.

— Извините нас, всего на одну минутку. Уилли, нам надо поговорить.

— Это не может подождать?

Тай пристально посмотрел на нее. Для женщины, не ведавшей сомнения, она выглядела на редкость обескураженно.

— Я не могу ждать. — Он взял се за руку и отвел в дальний конец комнаты. — Как могло случиться, что компьютер выбрал меня?

— Тай, держи себя в руках. — Она постаралась перейти в наступление, чтобы скрыть смущение. Скрестив руки на груди. Тай холодно глядел на бабулю.

— Я держу себя в руках, Уилли. — Взгляд у него был ледяным. — Объясни, каким образом мои данные оказались в компьютере?

— Мы запустили тебя в качестве теста. — У нес в голосе прозвучали извиняющиеся нотки. — Мы ввели их при запуске программы, на пробу. Я считала, что мы давно вес стерли.

— Но вы ничего не стерли.

— Нет.

— Прекрасно. Сотри сейчас. — Впервые в жизни он увидел, как Уилли вспыхнула и смутилась… Она что-то задумала. Он в этом разберется! — Уилли…

— Я не могу стереть тебя. — Ответ звучал категорично.

— Я уверен, что найти программиста не составит труда…

— Достаточно просто нажать кнопку, — прервала его она.

— Так нажми ее.

— Я бы сделала так, но… — она вздохнула. — Тай, репортеры в курсе. Они все видели и знают, что ты кандидат для Кэссиди. Я не могу тебя сейчас стереть.

— Тогда используй другую кандидатуру. Их всегда бывает несколько.

— Я то же самое им говорила. В этот раз по-другому: всего одно имя, соответствие девяносто девять процентов.

Он почувствовал, что у него на шее сжимается удавка.

— Можешь объяснить, как такое случилось? — холодно спросил он.

— Не могу. Но так случилось, и я уже ничего не в силах изменить. — Она подбоченилась, сердитый взгляд ее чистых голубых глаз напоминал Хатча Лонигана. — Мне нужно, чтобы ты познакомился с этой женщиной.

— А если я откажусь?

— Все зависит только от тебя, разумеется. Я не могу тебя заставить.

— Что будет, если я откажусь?

— Думаю, мы будем выглядеть очень плохо, особенно после инцидента с Вандой. — Она коротко взглянула на него.

Она больше не настаивала, и все ругательства, которые Тай уже был готов произнести, замерли у него на губах.

— Что мне нужно делать?

— Встретиться с ней несколько раз.

— Сколько?

— Столько, чтобы ее младенец остался доволен.

— Непростая задача. Этого малыша не так просто удовлетворить.

— Может, ты ему не понравишься, — пожала плечами Уилли. — Тогда ты будешь свободен. Он сердито посмотрел на нее.

— Но ты не будешь свободна. Что будет, если я ей не понравлюсь?

— Неужели ты считаешь, что это возможно, внучек? — улыбнулась Уилли.

— Ничего хорошего из этого не выйдет, моя старушка, — задумчиво произнес он. — Я не собираюсь выставлять себя на продажу для всяких Кэссиди Лониган.

— Есть еще один возможный исход.

— Какой же?

— Тебе может понравиться эта женщина. Она может оказаться той, кого ты ждал всю жизнь. — Уилли лукаво прищурилась.

— Скорее ты увидишь восход на западе, моя милая, — тряхнул головой Тай.

— Тебе нужно поцеловать се. Тогда ты будешь знать наверняка.

— Конечно, Уилли. Как скажешь.

Тай мотнул головой, прогоняя образ огромных серых глаз. Глаз, темневших, как асфальт, в ожидании нападения и становившихся чистыми, как серебро, когда она глядела на своего сына. Ореол темных, почти черных волос обрамлял самое прелестное личико из всех виденных им. Он постарался не думать о се длинных ногах и руках, словно специально созданных для того, чтобы обвивать тело мужчины. Интересно, насколько приятно целоваться с Кэссиди Лониган? Так же сладки ее поцелуи, как ее голос? Или они болезненны, как толчки се локотков?

— Так ты сделаешь это? — Бабушка требовала ответа. — Познакомишься с ней?

Больше у него не оставалось сомнений. Для Уилли он сделает что угодно.

— Я буду с ней встречаться. Но ты должна снова проверить ее заявку и уточнить, нет ли альтернативных кандидатов. Мальчик очень хочет иметь отца. Я был бы рад ему помочь. — Он искоса взглянул на Кэссиди. — А то все это очень напоминает дешевую распродажу.

— Мистер Меррик! — окликнули его репортеры. — Можем мы сфотографировать вас и миссис Лониган?

— Я не даю согласия, — вступила Кэссиди.

— Мы не будем публиковать снимок без вашего разрешения, — поспешила уверить ее журналистка. — Но мы так увлечены заявкой вашего сына, что намерены посвятить этому большую статью.

— Тебе не нравится мой подарок? — неуверенно спросил Хатч. — Я сделал все это только для тебя. В вопросе звучало такое волнение, что Тай не мог не отозваться. Он быстро пересек комнату и обнял Кэссиди за плечи.

— Я уверен, что твоя мама очень рада. Просто она удивлена, и все.

— Очень удивлена, — тихо отозвалась Кэссиди.

— Расслабьтесь, — прошептал он ей. — Бедный малыш потратил на это все свои деньги. Не хотите же вы его огорчить?

Эта мысль сильно подействовала на нее. Она широко раскрыла глаза, и Тай успел полюбоваться серебристо-серой вспышкой из-под густых ресниц.

— Спасибо тебе, мой сладенький. Ты не мог выбрать мне лучшего подарка.

Комнату озарила фотовспышка. Затем фотограф пристально посмотрел на них.

— Не могли бы вы поцеловаться? Получился бы отличный снимок.

Тай взглянул на Кэссиди: ее розовые губки были так близко. Ему вдруг сильно захотелось приникнуть к ним, узнать, такие ли они сладкие, как кажутся, подходит ли ее ротик ее медовому голоску? Наверно, не следует ее целовать — ее недовольное лицо ясно говорило об этом. Но это только усилило его желание.

Он наклонился и легко подавил ее неуверенное сопротивление. На одно короткое мгновение их уста соединились. Он постарался продлить его, но она немедленно отстранилась, унося от него обещание рая.

ПОЦЕЛУИ!

Неужели это возможно? Неужели в этих дурацких легендах и вправду что-то есть? Убедиться можно только одним способом.

— Нам надо проделать это еще раз, — прошептал он ей на ушко.

— Нет! — твердо ответила она.

— Как вы друг другу подходите, — с нескрываемым удовольствием вмешалась Уилли.

— Один процент — против, — ответила Кэссиди, не сводя глаз с Тая. Без сомнения, она решила держать врага в поле зрения и на расстоянии вытянутой руки. — Этот процент меня очень беспокоит.

Тай улыбнулся, охваченный охотничьим инстинктом. Беги, малышка, беги, пока можешь, это все равно тебя не спасет! Он ни перед чем не остановится, пока не получит другого поцелуя. А там…

— Меня этот процент совсем не беспокоит, — возразил он.

— Неужели? — Ее ответ был словно отравленная шоколадка. — А я-то места себе не нахожу!

Кэссиди с Хатчем ехали домой на автобусе. Она глядела через запыленное окно на оживленную улицу. Этот денек достоин занять место у нее в дневнике. Что ей теперь делать? Ну и шуточку сыграл с ней ее обожаемый сынок — купил то, что ей нужно было меньше всего, — мужчину.

Может, все не было бы так плохо, если бы Хатч выбрал кого-нибудь другого. Более безопасного. Такого, кого она смогла бы держать под контролем. Но вместо безобидного котенка она получила рычащего льва.

Кэссиди нахмурилась — теперь она вспомнила, кого напоминал ей Тай, Эти перемешанные светлые и темные пряди волос, зеленоватые глаза, роскошная мускулатура — добрый, старый Король Лев. Он даже двигался с такой же тяжелой грацией и уверенностью. Да еще этот поцелуй!

Смирясь с неизбежным, Кэссиди прикрыла глаза. Что ж! Ради Хатча она пойдет на свидание даже со львом!

Тай стоял на крыльце и смотрел на тихую улочку перед агентством «Золотая роза». Дело предстояло не из легких: надо было набраться терпения и убедить женщину, которая не верила в любовь, что их поцелуй не был случайностью.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Леклер Дэй - Приму твою любовь Приму твою любовь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело