Монстр с края света - Лейнстер Мюррей - Страница 44
- Предыдущая
- 44/56
- Следующая
— Не извольте беспокоиться, шеф, — усмехнулась девушка. — Блокнот и карандаш я всегда ношу с собой, как и подобает секретарше странного типа, которому удачные мысли чаще всего приходят в голову не в служебном кабинете, а где-нибудь на пленэре.
— Как же, как же! — сокрушенно вздохнул Дрейк. — Помнится, я изобрел этот метод специально для того, чтобы поменьше торчать с тобой в офисе и не давать пищи для пересудов тем, кто посмел бы заподозрить нас во внеслужебных отношениях. Когда я его придумал, мне казалось, что это очень умно. И еще я надеялся, что, гуляя, мы лучше узнаем друг друга. В этом, по-моему, мы с тобой преуспели. Ты не находишь, что, поступая так, я вел себя как хитрый, коварный, беспринципный и абсолютно аморальный тип?
Нора молча притащила еще один ящик, перевернула его кверху днищем, уселась рядом, достала карандаш, раскрыла блокнот и принялась усердно покрывать чистый лист какими-то бессмысленными закорючками.
— Ты тоже ужасно хитрая и изобретательная особа, — одобрительно прошептал Дрейк, покосившись одним глазом на открытый блокнот. — Признайся, долго мне удавалось морочить тебе голову?
— Ровно пятнадцать минут! — фыркнула девушка. — Но я все равно тебе очень благодарна, любимый. Ты так старался не показать мне, как страстно хочешь, чтобы я тебя полюбила, что я просто не могла не откликнуться на столь прямолинейное проявление рыцарского отношения к женщине.
— Ах ты черт! — огорченно присвистнул поклонник. — А я-то, болван, так гордился своим планом! Искренне считал, что переплюнул самого Макиавелли.
— Но ты был таким смешным и милым! — вздохнула Нора.
Дрейк почувствовал, как он счастливо улыбается.
— В один прекрасный день, — произнес он мечтательно, — мы окажемся с тобой вдвоем в таком месте, где ни у кого не повысится давление только от того, что ты на меня посмотрела. Когда-нибудь мы с тобой сможем…
— Тс-с-с! — прошипела сквозь зубы Нора, деловито склоняясь над исчерканным блокнотом. — Кто-то идет!
Дрейк быстро сориентировался и заговорил корявым канцелярским языком, которым владеют чиновники любого ранга.
— Исходя из вышеизложенного, вынужден с сожалением отметить, что не имею возможности констатировать с достаточно высокой степенью достоверности факт гибели объекта или объектов, предположительно животного происхождения, в огне пожара, возникшего в результате проведения оперативных мероприятий по экстренному розыску пропавшего без вести работника пищеблока мистера Томаса… — Он оборвал витиеватую фразу на полуслове и сухо кивнул: — Доброе утро, Бичем.
Горящие лихорадочным огнем глаза ученого за истекшие сутки как будто провалились. Руки его тряслись, голос звучал безжизненно и глухо.
— Белден сказал, что кто-то обгрыз или обломал кончики веток хранящихся на складе деревьев. И что это вы послали его посмотреть.
— Верно. Я просто вспомнил наш с вами разговор и решил проверить. Я подумал…
— Я побывал на складе еще вчера, — прервал его биолог, — и провел аналогичное наблюдение.
— Так вы еще вчера знали, что кто-то пасется прямо у нас под носом?! — поразился Дрейк. — И ничего никому не сказали?!
— Все не так, — поморщился Бичем.
Собеседник удивленно приподнял бровь.
— Что не так?
— Вы же сами поручили мне заняться поиском средств борьбы о ядовитой псевдофлорой! — Ученый развел руками, выражая недоумение. — Вот я и занимался. Более того, я уверен, что справился с этой задачей. Мне очень хотелось проследить их жизненный цикл от начала до конца, но я не осмелился тратить на это время, так как понимал, что проблема контроля является первоочередной. — Он нервно провел языком по пересохшим губам. — Сегодня на рассвете я расставил несколько ловушек с сырым мясом. Землю вокруг приманки и мясо посыпал порошком, в состав которого входит аминотриазол, который, безусловно, смертелен для маленьких чудовищ. В этом я убедился, когда не только пойманные мною экземпляры, но и еще около десятка тварей, привлеченных запахом лакомства, погибли после первого же контакта с отравой.
Дрейк выжидающе молчал.
— Но что меня поразило, — продолжил грустно ученый, — так это весьма специфическая реакция наблюдаемых объектов. Понимаете, они погибали, не съев отравы, а просто прикоснувшись к ней. Печально известный ДДТ убивал вредителей таким же образом — при непосредственном контакте. Аминотриазол их не отпугивает, как нефть или солярка. Они ползут по нему к мясу и погибают, не успев даже коснуться приманки.
— В жизни не слыхал о такой гадости, как ваш аминотриазол, — заметил Дрейк, — но был бы рад узнать, что у нас на складе его полно.
Бичем отрицательно покачал головой и снова облизал губы.
— Боюсь, запасы не так велики, как хотелось бы. Я нашел несколько упаковок среди мешков с удобрениями и пакетиков с семенами. Все это добро валяется с тех Пор, когда базу на Гоу-Айленде только начали строить. Какому-то умнику пришло в голову, что по окончании строительства мы непременно разведем тут цветники и газоны, чтобы меньше скучать по дому. Аминотриазол применяется для уничтожения сорняков.
— Послушайте, — встревожился Дрейк, — я так и не понял, что случилось с деревьями, которые мы оставили на складе? Концы веток у них объедены, но вы утверждаете, что туда никто не проникал. Что, черт побери…
— Давайте не будем делать преждевременных выводов, — быстро заговорил биолог, почувствовав, что настроение собеседника стало другим. — У меня имеется масса догадок, но очень мало доказательств. Повторяю: очень мало, но все-таки есть. Позвольте сначала продемонстрировать вам некоторые из них, а потом мы продолжим разговор. У меня уже сложилась определенная версия, достаточно просто объясняющая имеющиеся в нашем распоряжении факты, но я пока воздержусь ее высказывать. Посмотрите сами, а когда сформируете собственное мнение, мы сравним наши впечатления. Если они совпадут, то будем точно знать, что делать. Добавлю только, что мои соображения не столь фантастичны, как это может показаться. Люди верили в это еще столетия назад и сложили множество легенд.
Дрейк удивленно поглядел на него, но Бичем закусил губу и глаз не отвел.
— Только не надо смотреть на меня так, будто я какой-нибудь неграмотный, суеверный пастух из захолустья, — дерзко сказал он. — Я не собираюсь забивать вам голову сказками о вервольфах-оборотнях и прочей ерундой. Аналогию провести, конечно, можно, но я имею в виду совсем другое. С точки зрения естественной эволюции в моей гипотезе нет ничего невозможного. Более того, в чисто биологическом аспекте она выглядит логически обоснованной и весьма убедительной. Все, о чем я вас прошу, это взглянуть на факты объективно и непредвзято.
— Уверяю вас, доктор, — живо откликнулся Дрейк, — что я вообще очень объективен — как по характеру, так и по должности. И с нетерпением жду того момента, когда вы предъявите мне обещанные доказательства. Ради того, чтобы узнать наконец, что же все-таки происходит на этом проклятом острове, я даже готов сию минуту встать. Только зажмите уши, чтобы не оглохнуть от хруста моих бедных суставов.
— Нет-нет, посидите пока, — замахал руками биолог. — Спешить нам некуда, да и я сейчас собирался установить пару дюжин дополнительных ловушек по периметру базы. Аминотриазола хватит еще на несколько дней, а к тому времени, надеюсь, надобность в нем вообще отпадет. Просто хотелось бы перед тем, как отправиться в путь, максимально обезопасить поселок и людей.
— И куда же мы с вами отправимся?
— Сначала к горячим источникам, а оттуда завернем на птичий базар. Я вам кое-что покажу. И если мы оба придем к единому мнению, сразу станет понятно, кто наш враг и как с ним бороться. Я, правда, не совсем уверен, получим ли мы сверху санкцию на уничтожение…
— Что вы несете, Бичем?! — грубо оборвал ученого Дрейк. — Какие еще, к дьяволу, санкции, когда уже погибли люди и три ни в чем не повинных пса. К тому же молодые женщины подвергаются смертельной опасности, а здоровые парни — и я в их числе! — дрожат от страха и не знают, что делать? Нет, друг мой, уж если я найду эту поганую тварь, которая всех нас довела до ручки, то буду драться с ней, пока не прикончу, без всяких уведомлений, санкций и служебной переписки!
- Предыдущая
- 44/56
- Следующая