То, что меня не убьёт...-1 - "Карри" - Страница 62
- Предыдущая
- 62/77
- Следующая
Так что каждый такой «праздник» становился очередным тренингом по выживанию среди своих. И ученицей Миль была хорошей. Настолько, что порой дядя и дед не могли найти её вовсе — и бал проходил-таки без неё. Потом, разумеется, следовал неприятный разговор с неприятными последствиями… но, стоило в доме запахнуть торжеством — и, улучив момент, наследница надёжно растворялась в путанице залов, переходов и гостевых покоев… И даже старший Хозяин Дома со всем своим приоритетом приказов не мог её отыскать — Миль удалось наладить с Домом какие-то свои отношения, и тот, не отказывая Хозяину в подчинении, всё-таки не выдавал ему девчонку.
Юрий, будучи немножко в курсе этих её отношений, тоже не сдавал племянницу отцу, поэтому, если Ксанду было необходимо заполучить внучку на приём, он принимал меры заранее: запиской, через зеркало, через персонал — либо вызывал её к себе и оповещал, что такого-то во столько-то ей надлежит быть дома в качестве хозяйки бала… и всё, после этого Миль уже не смела заявить, что её не предупреждали. Подвести деда, банально его обманув, Миль не могла, и, таким образом, на большинстве мероприятий присутствовать ей всё же пришлось.
И вот семестр окончен. Ученики разъезжаются по домам. Устроившись на заднем сиденьи дедовой машины, Миль откинулась на спинку и приготовилась к небольшому, но неприятному путешествию — любая поездка по-прежнему вызывала тошноту — и тут водитель обернулся и протянул ей конверт. О-о… опять?! Это то, что я думаю?!
Услышав её стон, водитель улыбнулся и сказал, не оборачиваясь:
— Ваш дед просил уведомить вас, госпожа хиз-Владар, что бал состоится завтра в семь вечера.
Миль затолкала конверт в карман, непочтительно смяв его. Отвертеться не выйдет.
Прочесть придётся, конечно, но, раз устное уведомление получено, то можно сделать это и потом, а во время езды читать вредно — и усиливает тошноту. Проверено.
Водитель плавненько притормозил у парадного, вышел, собираясь помочь Миль покинуть салон, однако не успел — дверцу распахнул Юрий. Подав руку, дядя извлёк племянницу на свежий воздух, чмокнул в бледную щечку и повёл в дом, сообщив по пути, что намечается очередное увеселение и чтобы она не вздумала оное пропустить:
— Не горюй, веселиться будем, на этот раз, вместе — отец и меня предупредил, причём, за две недели. А сегодня утром напомнил ещё раз — и обязал проследить, чтобы тебя не угораздило потеряться перед праздником. Там тебе прислали кое-что на выбор, займись…
Да, похоже, дед настроен серьёзно — три извещения подряд… И — Миль присвистнула, входя в свои покои — он действительно чем-то озабочен: гостиная напоминала филиал модного салона и ювелирного магазина одновременно.
Едва успев снять лицейское облачение, Миль услышала стук в дверь и, набросив халатик, поспешила открыть. За дверью обнаружился незнакомый вед, полноватый, пожилой и доброжелательный, в неброском и неновом, но очень хорошо пошитом светлом летнем костюме, туфлях в тон, и обременённый небольшим саквояжем. Сверкнув наметившейся лысинкой, мужчина поклонился и представился:
— Нефёдов, Павел Дмитриевич, портной. Ваш дедушка, барышня, просил меня заглянуть к вам и помочь подготовить наряд к завтрашнему вечеру. Вы уже определились с платьем?
«Нет», — развела руками Миль. Когда бы она успела.
— Так, барышня, вы мне только укажите, какая ткань вам понравилась и какой фасон предпочитаете, а я уж не задержу вас надолго…
Зачем деду понадобилось озабочиваться новым нарядом — их и так полно в гардеробе…
Но ткани были предоставлены — и ткани отличные… просто глаза разбегаются.
Портной понимающе улыбнулся:
— Позвольте вам помочь? — Миль кивнула, и он, отставив в сторонку саквояж, соединил перед собой ладони и попросил: — Будьте любезны повернуться… ещё разок… Так-с, ну, оч-чень хорошо. Предпочитаете лёгкие ткани? Во-от этот цвет, я думаю. А? — он откинул в сторону край ткани с рулона, приложил его к плечу Миль и продолжил ворковать: — Да, несомненно, глазки сразу заиграют, и ваши чудные волосы будут так замечательно оттенены… Как вам, нравится? Вырез при вашей шейке сделаем вот такой формы… И к этому цвету — вон то колье. Или хотите кулончик? Ушки у вас не проколоты? Жаль, жаль… Что ж… Причёску украсим этой диадемкой… И тогда на платье — вот это шитьё…
Миль покорно поворачивалась влево и вправо, поднимала и опускала руки, кивала и отказывалась… И даже не заметила, как на манекене возник набросок длинного, в пол, бального платья, обрёл форму… блеск… В какой-то момент портной махнул рукой, отпуская её, и сел за машинку. Осторожно попятившись, Миль скрылась в спальне, оттуда перебралась в ванную… потом к туалетному столику… Где-то между сушкой волос и расчёсыванием она уловила присутствие деда, а когда выглянула в гостиную, то Павел Дмитриевич как раз складывал свой инструмент в саквояж, рядом стоял одетый по-домашнему Ксанд и душевно благодарил его.
Портной довольно улыбался и благосклонно кивал. Платье висело на манекене… Миль ахнула. Это было действительно Бальное Платье… И ведь сшитое практически без примерок! Миль откуда-то знала, что оно придётся ей впору, никакие перекосы и дефекты просто невозможны!
Мужчины обернулись.
— А вот и барышня! — Павел Дмитриевич опять сложил ладони вместе. — Что ж, желаете примерить?
Надпись проплыла между ним и «барышней»:
" Очень желаю — но боюсь примять или испачкать. Что-то мне подсказывает, что этот шедевр нет нужды примерять — его следует сразу надевать и отправляться на бал. Спасибо! Вы кудесник!»
Портной прочёл — и расцвёл, лысинка при поклоне засияла ярче:
— Радость клиентки — лучшая благодарность мастеру! А теперь позвольте откланяться.
— Жду вас на бал, Павел Дмитриевич.
Закрыв за ним дверь, Ксанд, заложив руки за спину, обошёл манекен с платьем, повернулся к внучке и осведомился:
— Ну-с? А меня поблагодарят? Или не угодил?
Показалось или в его голосе тень вины? Миль насторожилась.
Пожала плечами и ответила, высветив надпись на зеркале:
" Спасибо. И за прекрасное платье. И за целых три приглашения на бал», — не утерпела, чтобы не съехидничать.
— Всего три? — удивился Ксанд. — Я вообще-то просил передать его каждого, кто тебя встретит. Письменного ты, надо думать, не прочла?
Миль развела ладошками, растягивая между ними ответ:
" А надо было?»
Ксанд повёл рукой в сторону кресел:
— Давай присядем. Я отлично знаю, девочка, что ты не любишь балы, но я просто вынужден обеспечивать твоё присутствие на них. Если ты ещё не догадалась, то поясню, почему: все кланы, заинтересованные в том, чтобы ты принадлежала им, расценивают тебя как возможную невесту и надеются, что ты выберешь кого-то из их сыновей — это только одна из причин. Вторая — твои родные хотят видеть, что ты живёшь в подходящих условиях, которые я и стараюсь тебе обеспечивать. И они очень надеются, что рано или поздно я не сумею этого сделать.
«Ну, до сих пор ты неплохо справлялся, не так ли?» — когда Миль не озорничала, слова появлялись прямо перед собеседником.
Ксанд улыбнулся, изобразил полупоклон:
— Благодарю. Надеюсь, это так.
" А я надеюсь, что всё так и останется.»
— Кланы Аххар и Грай не раз настаивали, чтобы ты пожила у них на каникулах.
Миль подскочила в кресле:
" Никуда не хочу! — строчки прямо-таки пламенели. — Я что — мячик, перекидывать меня туда-сюда?! Только-только всё как-то утряслось.»
Лицо её вдруг скривилось:
" Я с дядей хочу… ну сколько можно…» — надпись дёргалась, мигала.
Ксанд успокаивающе поднял руки:
— Тихо, девочка, тихо. Я так и объяснил — и целители меня поддержали. Я напомнил твоим родственникам, что обещал не препятствовать им навещать тебя или приглашать погостить. От приглашений ты, как я понимаю, отказываешься? Ну вот, а навещать тебя они могут сколько угодно… что они и делают.
Миль покачала головой:
- Предыдущая
- 62/77
- Следующая