Выбери любимый жанр

Конец империи - Андреев Николай Ник Эндрюс - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Миновав несколько домов, скитальцы оказались возле просторной веранды. Именно на ней и стоял длинный стол, накрытый розовой вышитой скатертью.

Нельзя сказать, что блюд было много и они отличались разнообразием, но голод друзья утолили.

На аланцев произвела огромное впечатление сервировка стола: разные виды тарелок, ложек, вилок. В ресторанах космических баз светского этикета никто не придерживался.

К концу трапезы пришли еще восемь девушек. Они не были столь эффектны, как первые, но после выпитого вина казались довольно привлекательными.

Почти тут же возле Салан и Мелоун появились два молодых человека. Их намерения особых сомнений не вызывали.

– Похоже, здесь оказывают все виды услуг, – с усмешкой прошептала Линда. – Точно так, как и Лендвиле три с половиной года назад.

– Есть много общего, – согласился Аято. – Но меня раздражают постоянные, словно натянутые на лица, улыбки. За этой маской что-то определенно скрывается. Слишком уж они радушны.

– По-моему, ты чересчур подозрителен, – объявил Воржиха, принимаясь за очередное блюдо.

После небольшого отдыха отряд разбрелся по деревне. К каждому воину приставили кого-то из торксцев. Они объясняли, показывали, порой даже хвастались. И пока сомнения японца не находили подтверждения.

Некоторые открытия, сделанные путешественниками, оказались просто удивительными. Так, в одном из гаражей взору солдат предстал новенький электромобиль двухвековой давности. Сохранился он великолепно: гладкий, обтекаемый корпус стального цвета, две двери, и серебристые, прозрачные лишь изнутри, стекла.

Вилл осторожно нажал на ручку и восхищенно воскликнул:

– Фантастика! Здесь ничего не испорчено: ни сидения, ни руль, ни панель управления. Такая машина разовьет скорость километров в пятьсот!

– Развлечение для самоубийц, – язвительно заметила Салан.

– Не скажи, – рассмеялся Белаун. – Я не все здесь понимаю, но подобных разработок нет даже на Алане. Бортовой компьютер гарантирует человеку полную безопасность. Он постоянно контролирует местоположение электромобиля на дороге и в случае необходимости корректирует его, вне зависимости от желания водителя. На нашей планете этим занимается централизованная система управления. А какой комфорт, простота... Аланец открыл капот и с разочарованием выдохнул:

– Проклятие, двигатель демонтирован! Так хотелось взглянуть на это совершенство...

– Может, ты еще и прокатиться пожелаешь? – иронично спросил Стюарт.

– Честно говоря, не отказался бы, – искренне признался Вилл.

Экскурсия продолжалась до самого вечера. И посмотреть было на что.

В Клоне тоже сохранилось немало вещей древней цивилизации, но время их не пощадило. Многое оказалось сломано, разобрано, использовалось не по назначению.

Здесь же, в Торксе, все – в идеальном порядке. Казалось, стоит подать электричество, и техника оживет, заработает.

Пришла очередь путешественников рассказывать о своих приключениях. К удивлению воинов, слушателей собралось немного – от силы человек сорок. Большинство из которых составляли женщины.

Более того, они не проявляли особого интереса ни к кланам Морсвила, ни высадке аланцев, ни к борьбе Союза городов с арком. Лишь когда Крис стал в мельчайших деталях описывать сражения, говоря о сотнях трупов и лужах крови на земле, глаза многих торксцев вспыхнули странным огнем.

Реакция тасконцев на слова Саттона не ускользнула от внимания Аято и Храброва. Они тревожно переглянулись, но промолчали.

Между тем, из-за угла дома появился Карс. Его исчезновения никто не заметил, и властелин неторопливо, в одиночку обследовал деревню.

Русич обернулся к мутанту, но тот предупреждающе приложил палец к губам. По его жесту Храбров понял – оливиец обнаружил что-то очень важное.

Спустя десять минут, когда путников пригласили на ужин, Карс немного отстал. Вместе с ним замедлили шаг Тино и Олесь.

– Что случилось? – тихо спросил русич.

– Торксцы – не те, за кого себя выдают, – ответил властелин. – Еще за обедом я заметил странный эпизод. Одно из мясных блюд неожиданно убрали со стола. Мало того, старшая из девушек довольно резко отругала подругу и даже слегка ударила ее по лицу. Мне это показалось подозрительным.

– Может, мясо оказалось испорченным? – возразил японец.

– Если бы! – скорчил снисходительную гримасу вождь. – Я специально его попробовал. Незаметно, конечно. Мясо превосходное, свежее...

– Так в чем же дело? – удивился Олесь.

– Это человечина, – спокойно сказал мутант.

Земляне остановились, словно вкопанные. Они внимательно смотрели на Карса – не шутит ли он? Но, нет, чувство юмора не присуще властелину.

– Ты не ошибся? – пытался зацепиться за соломинку Храбров.

– Вы мне не доверяете? – усмехнулся вождь.

Русич отвел взгляд в сторону. Спорить с мутантом не имело смысла. Он лучше всех разбирался в мясе.

Именно Карс всегда первым пробовал незнакомую дичь. Его вкусовые рецепторы, как ни странно, были тоньше и чувствительнее человеческих.

– Есть еще факты? – прагматично заметил самурай.

– Да, – вымолвил властелин. – Пока вы тут болтали, я осматривал окрестности. Вроде, ничего особенного, но лес с востока подходит уж слишком близко к домам. Именно там прогуливался тот мужчина, который встречал нас утром. Я проследил за ним. Возле одного из строений он резко остановился и с кем-то заговорил. С трудом, но мне удалось подобраться достаточно близко. Собеседника я не видел, но обрывки фраз доносились отчетливо.

Карс сделал паузу, и Храбров не выдержал:

– Не тяни, продолжай. Я уже понял – ничего хорошего нас здесь не ждет.

– Верно, – кивнул мутант. – Незнакомец произнес: «Может, сейчас? Их ведь мало». – «Нет, – возразил глава деревни. – Делаем все, как обычно. У чужаков странное оружие, и я не хочу неприятностей». Вскоре торксцы разошлись. Я был вынужден спрятаться в ближайшем доме. В здании никого не оказалось. Удача снова улыбнулась мне.

Вождь вынул из-за пояса небольшую кость и показал друзьям.

– Знаете, что это такое?

Оба землянина отрицательно покачали головой.

– Часть кисти человека, – иронично произнес мутант. – И она сильно обглодана. Я нашел ее под кухонным столом. Видимо, при уборке на подобную мелочь не обратили внимания.

– Проклятье! – выругался Аято. – Мы, кажется, серьезно влипли. А если попытаться уйти сейчас?

– Не получится, – проговорил властелин, – в лесу крупный отряд воинов. Наверняка местные жители перекрыли все дороги. Бой будет тяжелым и кровопролитным.

– Что же делать? – взволнованно спросил Олесь.

– Ничего, – спокойно произнес Карс. – Они наверняка нападут ночью, когда мы будем спать. И думаю, подстрахуются.

– То есть? – не понял японец.

– Ужин, – с усмешкой пояснил вождь. – Яисам когда-то проделывал такие фокусы. Яд торксцы вряд ли используют, побоятся испортить мясо, а вот снотворное – в самый раз.

– В еде? – спросил русич.

– Нет, – отрицательно покачал головой мутант. – Скорее всего, вино. Жидкость быстрее всасывается в кровь. Это простой и надежный способ.

– Надо предупредить наших, – поспешно вымолвил Тино, заметив, что друзья уже садятся за стол.

– Только очень осторожно, – произнес Храбров. – Иначе мы ускорим нападение.

Ужин оказался гораздо скромнее обеда. Фрукты, овощи, хлеб и вино. Видно, запасы обычного мяса у тасконцев истощились.

Однако девушки старательно подпаивали путешественников. Предупредить всех не удалось, и уже через четверть часа Воржиха и Саччи были изрядно пьяны. Они обнимали красоток, пытаясь уединиться с ними.

Удержать землян за столом оказалось нелегко. Вдобавок ко всему вновь появился глава Торкса.

– Друзья, – сказал мужчина. – Я думаю, вам пора отдохнуть. Мы предоставим каждому отдельный дом. Наши семьи с радостью примут дорогих гостей. Тишина, уют, мягкие постели и все остальное...

С многообещающей усмешкой он посмотрел на девушек. Намек оливийца был понятен, и Вацлав тотчас посадил пышную брюнетку к себе на колени.

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело