Эдем - Макгвайр Джейми - Страница 51
- Предыдущая
- 51/54
- Следующая
— У нас на пути какие-то мерзкие уроды! Они прут на нас прямо из ада!
Райан схватил винтовку. Клер выпрямилась.
— О боже, — прошептала она. — Они послали целый легион.
ГЛАВА 21
МАТЬ
Способность дать жизнь и внутренняя потребность сохранить ее — разные вещи. Именно из-за этой потребности любовь превращается в долг, а ее непосредственным результатом становится пренебрежение всеми опасностями во спасение порожденной жизни.
Мать, которая бросается под колеса давящей ее ребенка машины, растягивает на целый день банку консервированных персиков, когда нечем кормить малыша, ходит на работу в обносках, чтобы купить ботиночки на бесценные ножки своего карапуза… вот что такое материнская любовь: это самопожертвование.
Как только я услышала тоненький плач склизкого младенца, лежавшего на руках у Джареда, все остальное потеряло смысл. Даже я сама не значила больше ничего.
— С ним все в порядке? — спросила я.
— Ух… да. Она в порядке.
— Она? — не веря своим ушам, переспросила я.
Я приготовилась ко всему, что может случиться после родов. Но не к тому, что родится девочка.
— Это девочка?! — взвизгнула Клер.
— Это девочка? — простонал Бекс.
Джаред завернул ее в чистое одеяло и осторожно повернул к себе маленький сверток, чтобы заглянуть малышке в глаза. На его лице сияла легкая улыбка. Джаред перевел взгляд на меня, а потом положил кулек мне на руки с таким благоговением, будто это было самое хрупкое и бесценное сокровище на всем белом свете.
Я уложила малышку на сгиб локтя, и все перенесенные страдания показались мне такой ерундой. Все отступило на второй план — вся прежняя жизнь, все люди, которых я знала. Моя жизнь стала продолжением этого крошечного, мягкого, невинного чуда. Я знала, что и до меня миллионы других женщин проявляли чудеса храбрости, всепрощения или эксцентричности. Отныне мое сердце находилось не в груди — оно лежало у меня на руках.
— Джаред? — обратился к брату Бекс.
Одной рукой он удерживал закрытой дверь, а другой отодвигал от нее безжизненное тело Ким.
Стену сотряс мощный удар. Бекс отскочил. Дверь слетела с петель, и в комнату ввалилась толпа разномастных созданий. Ни секунды не медля, они перешли в нападение. Комната наполнилась отвратительным запахом. Я прижала к себе ребенка. Джаред стоял рядом и яростно защищался, расшвыривая в стороны демонов, которые осмеливались приближаться к его семье.
Вдруг разом вылетели все стекла в окнах противоположной стены. Джаред прикрыл нас своим телом от осколков. Когда пыль осела, в комнату вошел Самуэль. Рядом с ним мы увидели знакомую фигуру в доспехах и при оружии.
— Михаил, — выдохнул Джаред.
Это был отец Айзека, а за ним — целое войско ангелов.
Демоны взвыли, завизжали.
— Вы не тронете этого ребенка, — произнес Михаил, обнажая длинный меч.
— Ну же, давайте! — воздевая руки, вызывал врагов на бой Самуэль. — Мы готовы принять на себя всю ярость ада.
Демон, который забрал меня из храма, поднял голову и заблеял, а потом повел свое войско на улицу.
Бекс и Клер стояли по сторонам и наблюдали, как мимо них проходят сотни демонов; в комнате поднялся ветер, будто по ней медленно проехал товарный поезд.
На улице завязалась жаркая схватка между силами ада и неба. Снаружи доносились звуки, каких я никогда не слышала раньше, и вдруг все смолкло, наступила тишина, как будто планы бытия поменялись местами.
Сияя, Джаред взял в ладони мое лицо:
— Мы сделали это, Нина! Небеса будут защищать ее!
Я облегченно вздохнула и прижала дочку к груди. Это мгновение тишины замерло в вечности. Война, которая велась вокруг нас, внезапно стихла. Бекс, Райан, Клер и Джаред в восхищенном изумлении смотрели на мою маленькую девочку. Она лежала, спокойно поглядывая вокруг большими, круглыми, будто затянутыми облачной дымкой глазенкам и, и моргала от яркого света.
Джаред опустился передо мной на колени. Он еще не успел отдышаться, лицо его было красным, по щекам и лбу размазались кровь и грязь. Это были следы того, как он с боем пробивался к нам. Райан и Клер подошли поближе, беспокойство на их лицах сменилось умилением при виде ребенка у меня на руках.
— Ты восхитительна, — сказал Джаред.
Голос у него едва заметно дрогнул, но я не могла оторвать взгляд от малышки, чтобы посмотреть, какое у него было лицо. Крошка, лежавшая у меня на руках, была прелестна.
Клер сделала несколько бесшумных шагов и оказалась рядом со мной. Она вытерла ладонь о джинсы и протянула свою маленькую ручку, выставив указательный палец, чтобы потрогать мизинчик младенца.
— Она… здесь, — благоговейным шепотом произнесла Клер.
— Ты сделала это, — улыбнувшись, сказал Райан.
Джаред подполз ко мне с другой стороны от Клер и положил одну руку мне на шею, а другой нежно погладил дочурку по щечке большим пальцем. Он поцеловал мои волосы, наклонился к самому уху и прошептал:
— Я не думал, что могу любить тебя сильнее, чем уже любил.
Заглянув в глаза мужу, я улыбнулась:
— Ты сделал это, Джаред. Ты спас нас.
Серо-голубые глаза Джареда заблестели от слез. Муж прижал меня к себе, и мы втроем слились в нежном объятии.
Прошло несколько мгновений, и вдруг руки Джареда напряглись. Он посмотрел в сторону двери. Клер прыжком развернулась и сжала кулаки. Бекс, стоявший в ногах моей импровизированной постели, принял защитную стойку на полусогнутых.
Райан быстро вскинул винтовку и взял на прицел вход, приготовившись не отставать от гибридов.
— Что еще? — спросил он, не отводя взгляда от того места, куда смотрели все.
Клер оттолкнула Райана к стене и, ткнув в него пальцем, приказала:
— Стой здесь. Не двигайся.
Райан опустил оружие и принял выжидательную позу.
Дверь медленно открылась. Мужчина в белом костюме изящно переступил через порог. У него были блестящие черные волосы и спокойные, глубоко посаженные глаза. Незнакомец был красив, но проглядывало в нем и что-то гротескное: супермодель с лицом младенца, по жилам которого целую вечность текут желчь и ненависть.
Бекс шагнул вперед, однако Клер выставила руку, уперлась ладонью в грудь брата и остановила его:
— Встань рядом с Райаном.
— Но… — запротестовал Бекс.
— Выполняй! — рыкнула Клер.
Я никогда не слышала, чтобы она разговаривала с младшим братом таким тоном.
Незнакомец, не поворачивая головы, метнул быстрый взгляд на Райела-младшего. Это выглядело неестественно и пугающе. Бекс медленно отошел к стене. Пара глаз, следившая за каждым его движением, не давала покоя.
Я крепче прижала к себе свою малышку, слегка развернувшись, чтобы заслонить ее плечом. Движение было инстинктивным, я сама заметила его только потому, что оно привлекло к нам внимание вошедшего в комнату мужчины.
— Осквернение, — выдохнул незнакомец. Голос был похож на шипение змеи. — Больше, чем твой отец.
— Не говори с ней, — низким, угрожающим голосом проговорил Джаред.
Райан взглянул на Клер. Ему было не по себе, но он не двигался.
Незнакомец сделал еще один шаг.
Джаред встал и поднял руку, указывая на темноволосого мужчину:
— Она принадлежит Ему. Ты ее не тронешь. Ты можешь убить нас всех, но она будет жить — так распорядился Всевышний.
Мужчина втянул ноздрями воздух, при этом глаза его закатились, веки задрожали, и вдруг незнакомец широко распахнул глаза и уставился на ребенка. Он заговорил, и мне показалось, что зазвучало сразу несколько голосов, громких и тихих, далеких и близких.
— Разве ты не заметил, что мне доставляет наслаждение делать то, что запрещает Он?
— Может, подстрелить его? — уголком рта спросил Райан.
— Нет, — напряженным голосом сказала Клер. — Не шевелись.
Райан нахмурился:
— В чем дело?
— Дьявол, — сказал Бекс.
От темных зрачков незнакомца по белкам глаз разбежались красные черточки налившихся кровью сосудов. Отблески пламени, бушевавшего снаружи, отражались в темных колодцах глаз. Мужчина сделал еще шаг. На его бледном лбу вздулась жила, когда он устремил расчетливый взгляд на мою дочь.
- Предыдущая
- 51/54
- Следующая