Выбери любимый жанр

Игра 14.0 - Познански Урсула - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Все в купе замерли. В полном молчании застыл и Пауль, глядя куда-то вдаль, в одну и ту же точку.

— Черт-черт-черт, всякий раз от твоих сказочек мурашки по коже, — отозвался наконец Штайнхен. — Спасибо. Теперь я начинаю всерьез бояться за свою жизнь.

— И мы едем именно в это проклятое место? — поинтересовался Бастиан. — Да уж, от такой легенды, конечно, испугаешься, особенно если ты человек суеверный.

— Вот-вот, а Доро верит в проклятия, — заметила Сандра. — Но, к счастью, она верит и в то, что проклятия можно снять, а поэтому постоянно твердит магические заклинания, призванные всех нас защитить. Так что, можно сказать, нам дали зеленый свет.

В купе вновь воцарилась тишина, слышно было только громыхание колес на стыках рельсов. Бастиан чувствовал, как на него начинает наваливаться усталость. Пытаясь отвлечься, он посмотрел в окно. Мимо пролетали деревья, дома. Он зевнул. Айрис сидела рядом, полуобернувшись к нему. Она действительно спит? Бастиан почему-то не был в этом уверен. Девушка спокойно дышала, прижимая к себе сумку с арфой, словно какой-то талисман. Бастиан снова выглянул в окно. Деревья. Дома. Деревья.

Видимо, на какое-то время он задремал, потому что от пронзительного свистка локомотива подскочил как ошпаренный. За окном уже практически наступила ночь.

— До Мюнхена еще около часа, — сказала Сандра и протянула ему полупустую бутылку колы. — Хочешь? А то мы скоро уже окажемся в прошлом.

Он сделал несколько глотков, впрочем, без удовольствия — кола показалась ему выдохшейся. Теперь Бастиан чувствовал, что проголодался. Что ж, специально для этого Сандра и захватила с собой бутерброды с сыром, печенье и мюсли.

— Я очень хочу, чтобы поездка тебе понравилась, — сказала она. — Ведь это я позвала тебя с собой, а значит, чувствую себя в ответе за твое настроение, — добавила девушка и достала еще упаковку жевательного мармелада в форме медвежат. — Давай поедим сейчас, а то утром уже будет запрещено.

Бастиан так и сделал.

Поев, он вышел размять ноги и у дверей купе в коридоре встретил Ларса. Тот открыл вагонное окно и высунул голову, наслаждаясь ветром, обвевавшим лицо. Он уже умудрился каким-то образом вытащить из багажного вагона свое копье, и пассажиры, проходившие мимо, глядя на него, удивленно покачивали головами.

Заметив Бастиана, Ларс повернулся к нему:

— Ну как? Тебе уже начинает у нас нравиться?

— Ну… в некотором смысле. Хотя пока мне многое кажется ненормальным. Чужим.

Ларс кивнул.

— Да, в этом допотопном тряпье и с мечом, заткнутым за пояс, и правда поначалу чувствуешь себя странно, но потом начинаешь входить во вкус. — Он вздохнул. — Если, конечно, не оказываешься в одном купе с Доро. Радуйся, что ты от этого избавлен.

— А что так?

— Она всё еще мечтает уговорить нас вернуться. Сидит там сейчас, — Ларс махнул рукой за плечо, — и распевает погребальные песни. Кельтские.

— Ого!

— Да уж, — Ларс подтянул копье поближе, чтобы пропустить проходившего мимо старика. — Она хочет, чтобы мы все ей подпевали. Типа мы должны призвать духов, которые будут помогать нам и защитят от давнего проклятия.

Из-за их спин донесся звук отодвигающейся двери. Из купе вышли Арно и Альма с собакой. Вслед им неслось заунывное пение. Равнодушным к нему оставался только пес.

— Ни один человек такое не выдержит, — пробормотал Арно, покачав головой. — Мы пошли в вагон-ресторан.

Бастиан посмотрел им вслед. Со спины эти двое поразительно походили друг на друга — маленькие, полные, белокурые. Смотрелись они забавно.

— Ты студент-медик, верно? — спросил Ларс, оторвав его от наблюдения за Арно и Альмой.

— Ага. А ты?

— Филология. Ужасно люблю читать и писать.

— Понятно. Средневековые романы?

Ларс помотал головой:

— Нет, но было бы интересно попробовать. Знаешь, это своего рода вызов. Я пока об этом не задумывался. Но, по правде говоря, меня не назовешь знатоком Средневековья, я всего-то пару лет им увлекаюсь. Кстати, началось всё благодаря Паулю. Он просто подумал, что будет полезно отвлечь меня от книг, за которыми я всё время торчал. Ну, сам понимаешь, свежий воздух, девчонки в корсетах…

— Какая забота со стороны Пауля, — ухмыльнувшись, отозвался Бастиан.

— Ага. Необычно, правда? Но он и в самом деле такой — заботится о людях, которые ему нравятся, — Ларс задумчиво посмотрел в сторону.

— Вы давно знакомы?

— Да, — ответ был предельно лаконичен. — Много лет.

В Мюнхене моросил дождь. До поезда, на который им нужно было пересесть, оставался час. Пауль предложил провести его за чашечкой кофе с пончиками в “Coffee Fellows”.[19] Бастиан — его все еще немного подташнивало от мармелада — предпочел составить компанию Альме и ее псу и прогуляться по городу.

— Как его, кстати, зовут?

— Родерик.

Услышав свою кличку, песик поднял голову и завилял хвостом.

— Милое животное.

— Да, очень.

Они обошли квартал, причем Родерик старался через каждые два метра помечать маршрут.

— Тебе нравится, что вы снова едете туда же, где были в прошлом году? — спросил Бастиан, перед тем как они вернулись в кафе, где сидели остальные члены отряда.

— О да! Великолепное место, такая первозданная, нетронутая природа… Я понимаю, почему организаторы решили выбраться туда еще раз.

— А… Я спросил, потому что другие… в общем, потому что, как сказала Доро, это якобы очень странное, даже жуткое место. А ты как считаешь?

Альма резко дернула поводок, так что Родерик жалобно заскулил.

— Странных мест не бывает, — отозвалась она. — Бывают только странные люди.

Час ожидания оказался томительно долгим, а освещение в кафе — чересчур ярким: с улицы прекрасно было видно всё, что происходит внутри. Айрис забилась в самый дальний угол и пристально всматривалась в каждого, кто входил внутрь. Пересадка с поезда на поезд и ожидание — вот что было самым неприятным в этой поездке. Если не хочешь попасться, нужно все время двигаться, ведь того, кто стоит на месте, поймать очень легко.

Какой-то тип за столиком рядом посмотрел в ее сторону. Айрис инстинктивно прижалась к Штайнхену, но их соседа, похоже, интересовало только копье, прислоненное к стене и вот-вот грозившее свалиться на пол.

— Замерзла? — спросил Штайнхен.

Девушка покачала головой и, к крайнему своему смущению, заметила, что на глазах у нее выступили слезы. Сума сойти, Айрис. Давай еще завой на всю округу только оттого, что кто-то решил позаботиться о тебе и узнать, все ли с тобой хорошо.

— Нет, всё в порядке, — она отодвинулась от Штайнхена. — Мне просто очень хочется поскорее уехать.

— Да ты же еще вообще ничего не заказала! Хочешь кофе? Пончики, кстати, вкусные. Давай я тебя угощу?

— Не стоит, — она взяла руку Штайнхена и крепко пожала. — Спасибо. Но я сейчас ничего не могу есть.

Кто-то вошел в дверь. Айрис снова дернулась, но это оказались всего лишь пай-мальчик с Альмой и Родериком. Пес самозабвенно обнюхал всё на своем пути, а затем уселся рядом с Арно.

— Наш поезд через двадцать минут, — объявил Пауль. — Попытайтесь ближайшие четыре часа немного поспать, потому что утром уже не будет времени. В этот раз мы придумали кое-что просто ошеломляющее. — Он внимательно обвел всех взглядом. — На недостаток впечатлений вам точно жаловаться не придется. Если хотите заказать себе еще что-нибудь, то поторопитесь — через десять минут выходим.

Штайнхен взял себе еще капучино и два пончика; Айрис по его просьбе быстро слизнула с кофе пену. Наклоняясь к чашке, она боковым зрением увидела, как Сандра, словно любимую болонку, угощает Бастиана кусочками маффинов.

Платформа, от которой должен был отправляться их поезд, оказалась почти пустой. Айрис не сводила глаз с табло электронных часов. Тридцать пять минут двенадцатого. Внезапно, словно от чьего-то взгляда, по спине побежали мурашки. Девушка обернулась, но позади никого не было. А что, если ты просто не видишь его? Она крепче прижала к себе сумку с арфой и думала только о том, чтобы поскорее пришел поезд.

вернуться

19

“Coffee Fellows” — популярное мюнхенское кафе, расположенное на площади перед Центральным вокзалом.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Познански Урсула - Игра 14.0 Игра 14.0
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело