Выбери любимый жанр

Правдивая история попаданки - "Лия" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

  Что за идиот это все придумал? По правде говоря, ну какая из меня спасительница? Я, конечно, понимаю что в каждом втором экземпляре ЖРФ героиня - эдакая уникальная супер-девица, которая, не моргнув и глазом, предотвращает какую-то жуткую вселенскую катастрофу или (еще лучше, ага) дерется с Злобной Магической Тварью. С которой до нее тысяча профессиональных мужиков-воинов не справилась. Ну а тут-то что? Где угроза Нирэнны или деспотичный Темный Властелин, от которого нужно избавиться, а?

  Музыка казалась еще громче, как и голоса, хмыканье за спиной, косые взгляды. Иллар угрожающе молчал и не отпускал от себя. Перед глазами все плыло, я впала в ступор. Во всеуслышанье обьявить меня упыриной спасительницей... Да как они смеют? А Иллар же все знал, еще один предатель. 'Все потом узнаешь, позже', называется. Узнала. Спасибо.

  - Мне нехорошо. - выдавила я. Даже и прикидываться не пришлось - видок у меня реально был не ахти. Гвардейский босс здраво рассудил, что толку от меня уже мало - ушла в астрал, вдруг истерику еще привселюдно закатаю, да правителя оскорблю... Вобщем, он кивнул и не разжимая захвата на локте, поволок к моим покоям. Когда наши силуэты скрылись за парадной дверью, реальная во сне я почувствовала, что меня затягивает куда-то вниз, в невидимую воронку. От резкого толчка я подпрыгнула, протирая глаза. Проснулась, наконец. То самое укромное местечко теперь заливали закатные лучи солнца. А еще в тени дерева кто-то прятался. Крик застрял в горле, так и не вырвавшись наружу...

  ***

  - Не бойтесь, херисса. - негромко сказал некто, опережая мой визг, и на пару мгновений откинул капюшон.

  - Херр Ишхан. - немного возмущенно, но с толикой облегчения выдохнула я.

  - Простите, что напугал вас. - хмыкнули из-под капюшона. На вампире был длинный плащ-накидка, который полностью скрывал его от солнца.

  - Но сейчас же день, как вы здесь...

  - Сейчас конец дня, совсем скоро опустятся сумерки. - невозмутимо обьяснил Ишхан. Разговаривать с ним, щурясь от закатных лучей, было не слишком удобно, поэтому я подхватила плед и и тоже умостилась под деревом, но в метре от вампира. - Тем более, что я здесь бываю довольно часто и еще, как видите, не пострадал от солнца.

  - Это ваше место? - сконфузилась я.

  - Замок и все близлежащие территории принадлежат королю. А я же просто прихожу сюда отдохнуть от суеты и поразмышлять. - продолжал забавляться упырь.

  - Простите, что вторглась сюда без разрешения. - старалась быть вежливой я. Ишхан снова сбросил капюшон, но уже не спешил натягивать его обратно, внимательно меня разглядывая. По спине пробежал холодок. Вдруг он не сдержится, как тот, из деревни?

  - Никто из тех вампиров, что присутствовали на балу, не посмеет в открытую напасть на вас. Король обьявил вас спасительницей из пророчества.

  - Вы же тоже не верите в это?

  - Почему? Видно, что вы не местная. Говорите странно, а ведете себя - тем более. - пожал плечами Ихшан.

  - В этом пророчестве случайно не сказано, каким макаром... способом я это сделаю?

  - Нет, и это есть великая тайна. - закатил глаза нелюдь.

  - Это бред какой-то! - застонала я. - Ну как может какая-то сопливая человеческая девчонка, которая толком и не умеет ничего, а главное, не знает правды... Как Я могу покончить с гонениями вампиров? С учетом того, что в Аресте мне рассказали совершенно другую историю.

  - Историю пишут победители. В данном случае, не мы.

  - То есть, вы тоже утверждаете, что вампиров, таких бедных и несчастных, все время пытались уничтожить?

  - Согласитесь, было бы глупо, если бы я утверждал, что мы - безжалостные хищники, которые тысячами убивают людей.

  - Да уж, похоже, что правды, какая она на самом деле есть, мне тут никто не скажет. Все обвиняют друг друга. - невесело улыбнулась я.

  - Вы напуганы, подавлены, растеряны. Ребенок, от которого требуют слишком многого. - смотря вдаль, тихо сказал вампир. Честно, я прифигела. Не оборачиваясь, он продолжал. - А теперь еще и удивление в перемешку с опаской. Все просто, я - дознаватель... Ах да, вам же это ничего не говорит. Моя работа - проводить допросы. Дознавателями становятся лишь те, у кого есть способности к эмпатии - умению чувствовать настроение и эмоции людей. Это очень помогает узнать правду у преступников, шпионов, изменников. Когда знаешь, на что надавить, чем пригрозить. Так удается сократить количество физических пыток. Хотя и без них преступников не исправишь. Шрам, который вам вчера не понравился, был нанесен именно человеком, во время допроса как раз накануне бала.

  - Вампиры-гуманисты... Абсурд какой-то...

  - Полагаю, это означало неверие. - мягко отозвался Ишхан. - Что ж, ваше право.

  - Вы всех видите насквозь? И вчера тоже?

  - Вас видно насквозь. - 'утешил' дознаватель, выделяя первое слово и уклоняясь от прямого ответа. - Но я рассказал вам это не для того, чтоб вы опасались меня еще больше.

  - Спасибо, знание того, что теперь мной можно легко манипулировать с помощью эмоций, очень успокаивает. - саркастически хмыкнула я.

  - Херисса Алия...

  - Меня зовут Юлия!

  - Значит, пророчество ошиблось всего на одну букву. - поддел собеседник.

  - Простое совпадение.

  - Таких совпадений не бывает. Кроме того, предупрежден - значит вооружен, не так ли?

  - Зачем вам это надо? - устало спросила я. Ишхан, спасибо ему на том, валять дурака не стал, ответил.

  - Просто не желаю вам зла. К слову, нам пора. Дворцовая охрана во главе с Айлишом ищет вас повсюду с обеда.

  - Иллар меня прикончит. - пессимистично резюмировала я. - Но, постойте, почему же вы не выдали меня?

  - Я конечно могу сказать, что не хотел вторжения отряда охранников в это спокойное место, но такой ответ вас, конечно же, не устроит?

  - Меня устроит правда. - я сложила плед, оставив его в прежнем месте. Да, я действительно хорошенько прогулялась - с утра до сумерек. Мы покинули спрятанную от чужих глаз полянку и направились по узкой тропинке к выходу.

  - А вот она, правда. - понизив голос, Ишхан кивнул на несколько стремительно приближающихся силуэтов вдали. Через несколько секунд перед нами нарисовался Иллар в сопровождении двух стражников. Тут же вспомнилась не шибко литературная, но очень народная поговорка: 'Вспомни про г**но - вот тебе и оно!'.

  - Если ты сейчас не придумаешь хоть мало-мальски важное оправдание, то я тебе не завидую. - два темно-фиолетовых глаза пытались меня испепелить. Но толи они не достаточно старались, толи я была не из быстровоспламеняющегося материала, но ничего так и не произошло. Постояв так пару секунд, я, каюсь, смалодушничала и сделала небольшой шажок в сторону Ишхана.

  - Херисса Алия была под моим присмотром. - заполнил затянувшуюся паузу тот.

  - Я не к вам обращался, херр Ишхан. - холодно отчеканил Иллар, снова поворачиваясь ко мне. - Где тебя носило все это время, я спрашиваю?!

  - Здесь, в саду. - гвардейский босс бывал разным - спокойным, смешным, серьезным, заботливым, раздраженным. И если я думала, что уже видела его по-настоящему злым до этого момента, то ошибалась.

  - И что ты здесь делала? - удержаться от ругательств ему стоило больших усилий. Аж желваки заходили.

  - Спала. - тихо ответила я, словно в замедленной сьемке наблюдая, как заносит руку вампир, вот она уже у моей щеки... Но ожидаемой оплеухи не последовало. Ишхан отпустил запястье приятеля, так и не позволив меня наказать.

  - Ты об этом пожалеешь. - шипит вампир.

  - Возможно. - соглашается второй. Горько усмехаюсь - только что я разрушила их, пускай не крепкую, но дружбу.

  - А ты, - взгляд в мою сторону, - иди за мной. - резко развернувшись, Иллар направился в сторону замка. Охранники обступили меня с обеих сторон, вынуждая покориться приказу. Напоследок удается бросить благодарный взгляд на неожиданного заступника. Каких-то пять минут - и я снова оказываюсь в кромешной тьме каменного мешка.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело