Господство клана Неспящих - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - Страница 48
- Предыдущая
- 48/62
- Следующая
— Продам карту сокровищ! Дорого!
Примечательно, что эти полубезумные торговые зазывы исходили от игроков, а редкие здесь «местные» только удивленно покачивали головой, когда подобные вопли достигали их ушей. Как и я, хотя старался больше уделять внимания нахождению пути. То и дело приходилось обходить прилавки, заваленные игрушками лотки, осторожно обтекать массивных полуорков и стараться вовремя заметить невысоких гномов. Но, в конце концов, своего я добился, благополучно добравшись до цели назначения.
Тесно поставленные шатры занимали весь западный угол Плосефонта. И ни один шатер не был похож на другой. Размеры, очертания, цвета и даже материал — все различалось. Полотняные, шелковые, сшитые из шкур или кошмы, форма основания от круглой до квадратной и даже треугольной. Над шатрами развевались разноцветные флаги, входы украшены гирляндами цветов, лоскутками кожи, бусами и прочими, казалось бы, первыми попавшими под руку предметами. Все эти кажущиеся непрочными сооружения непрерывно подрагивали и колыхались в порывах теплого ветра.
Нужный мне адрес оказался в третьем ряду этого гигантского палаточного лагеря. Шатер из плотной синей материи был втиснут между большим куполообразным иглу из сверкающего льда и красным типи. Остановившись перед небесно-синим шатром, я убедился, что над занавешенным входом и правда изображена белая змея — крайне небрежно, практически одним быстрым движением кисти, словно рисовавший куда-то спешил. К моему удивлению, рядом с шатром никого не обнаружилось. Вокруг постоянно перемещались гости и жители города, но перед шатром было абсолютно свободное пространство, на которое никто не посягал. Ни малейших признаков очереди из желающих узнать свою судьбу или получить ответы на вопросы мистического толка.
Пожав плечами, я шагнул вперед, но перед входом застыл в замешательстве — ничего напоминающего дверной колокольчик не было и в помине, равно как и не имелось двери, в которую можно постучать. А вламываться без приглашения не хотелось — это мало способствует налаживанию добрых отношений.
Раздавшийся изнутри шатра высокий женский голос развеял мои сомнения:
— Стоя на пороге, многого не узнаешь. Откинь полог и проходи внутрь.
Очень интересно…
Приняв приглашение, я вошел внутрь, оказавшись в голубоватом полумраке. Первое, что бросилось в глаза, — отчетливо светящийся кристальный шар, стоящий на круглом низком столике посреди шатра. Уже затем я увидел саму владелицу шатра ведунью Снессу, расположившуюся на небольшой циновке перед столиком. Если это конечно была она — потому как фигура была скрыта синим одеянием, плюс капюшон поверх головы. Не угрожающе, но загадочно и, несомненно, стандартно — ага, полусумрак, светящийся кристальный шар, скрывающая свое лицо ведунья с удивительно подходящим к ее работе именем Снесса. Где-то я все это уже видел. Прямо чувствуется, что перед тем, как ступить на стезю предсказаний, уважаемая ведунья прочла книгу «Азы гадания или как создать правильный антураж». Декорации на уровне.
Вглядевшись в ведунью, я убедился, что она не игрок. «Местная». В принципе этого и ожидал — ведь молодой парень носильщик упоминал, что она его двоюродная тетя.
— Ведунья Снесса приветствует тебя, Росгард.
— А я приветствую вас, ведунья Снесса, — мгновенно вошел я в роль, изобразив короткий полупоклон.
Хоть и ясно, что здесь чистой воды шарлатанство, но ссориться не надо. А вообще молодцы — племянничек бегает по площади и заманивает к любимой тетушке доверчивых лопухов вроде меня, а затем делят выручку. Гениально!
— Э-э… уважаемая ведунья, я здесь, чтобы…
— Подожди! — властно произнесла Снесса и я осекся на полуслове. — Я еще не решила, буду ли помогать тебе… дай мне вглядеться в тебя… слишком уж все запутанно, слишком много тумана, в котором непросто отыскать правильный путь…
Ага, Снесса приступила ко второму шагу — дать понять потенциальному клиенту, что столь крутая ведунья абы кого не принимает. А когда я начну просить помощи, намекнет на двойную сумму оплаты. Развод чистой воды в мастерском исполнении!
— Возможно, некая сумма поможет вам развеять этот туман и увидеть свет истины, — сделал я прозрачный намек.
В ответ Снесса тихо рассмеялась, кристальный шар вспыхнул ярче, на миг высветив ладони ведуньи, покрытые странными наростами, очень сильно напоминающими змеиную или рыбью чешую.
— Ты решил, что я набиваю себе цену? Что ж… раз так, то пусть будет, как ты хочешь. Цена моей помощи будет стоить тебе всех имеющихся при себе денег. И еще ты будешь должен выполнить для меня одно трудное, но вполне выполнимое поручение. Устраивает ли тебя моя цена, Росгард?
— Кхм… я с радостью отдам за вашу помощь все пять серебряных монет, что волей судьбы и богов попали в руки такого бедняка, как я.
— Ты отдашь мне восемь золотых и четырнадцать серебряных монет. Именно столько у тебя имеется при себе денег. И это моя окончательная цена, торговаться не стоит, добрый Росгард, я этого не люблю! И не забывай про поручение, которым ты займешься сразу же после нашего разговора.
Так… похоже, ведунья знает о содержимом моего мешка. Это непреложный факт. Но отдать всю имеющуюся у меня наличность? И за что? За пару пассов руками над кристальным шаром и туманного пророчества? Нет уж.
— Ваш дар несомненно силен, ведунья Снесса, — вновь поклонился я и не разгибая поясницы сделал шаг назад, — но расстаться со всей своей наличностью…
— Грим Безутешный и его серебряная легенда…
— … я готов прямо сейчас, — закончил я фразу, поспешно ступая обратно. — Куда садиться и куда смотреть, о великая Снесса? О да, я несомненно что-то вижу в этом магическом шаре! И это…
— Стой, как стоишь, Росгард. И мне не требуется шар, чтобы увидеть нужные тебе ответы. Мы заключаем договор? Все твои деньги и выполнение моего поручения? Сделка?
— Сделка! — не раздумывая, ответил я. — Я сделаю, что ты просишь, ведунья Снесса и прямо сейчас отдам деньги.
Нырнул головой вперед в темный омут. Но если Снесса упомянула о Серебряной легенде еще до того, как я заикнулся о мучающем меня вопросе, значит она свободно «читает» полученные мною задания.
— Вот, — небольшая горстка монет, звякнув, опустилась на край столика, а я вновь стал голодранцем без гроша за душой.
— В двух днях пути отсюда есть небольшая деревушка, имя которой Мшистые Холмы. Там ты должен будешь найти старика Джогли, бывшего рыбака, ныне ушедшего на покой и живущего с сыном и невесткой. Поговори с Джогли, расспроси его хорошенько, и ты получишь часть ответов на свои вопросы. Ты запомнил мои слова, Росгард?
— Запомнил, — нетерпеливо кивнул я. — Мшистые Холмы, старый рыбак Джогли, расспросить. Повествуй дальше, о величайшая из величайших.
— Это все, что я могу тебе поведать. Больше мне сказать нечего.
— И это все?! — ошарашено уставился я на неподвижно сидящую Снессу. — Больше ничего?
— Слишком много времени утекло с тех пор, — тихо ответила ведунья. — А жизнь смертных так коротка… Поторопись, Росгард — старик Джогли тоже далеко не бессмертен. Умри он, и возможно последняя ниточка, ведущая к серебряной легенде, окажется оборвана. А теперь слушай мое поручение. В пяти днях пешего пути от Мшистых Холмов есть старое и почти непроходимое болото, заросшее тиной. В самом его сердце ты найдешь давным-давно заброшенную хижину. Это и есть суть моего поручения — ты должен будешь сжечь хижину дотла!
— Мне больше нечего сказать, — прошелестела Снесса. — А теперь прощай, Росгард.
Невидимая воздушная волна уперлась мне в грудь, ноги оторвались от пола и в следующий миг меня развернуло и мягко вынесло из шатра обратно на оживленный Плосефонт. Ошалело встряхнув головой, я с возгласом «Погодите!» повернулся обратно к шатру и пораженно замер — синего шатра не было и в помине. Абсолютно пустая квадратная площадка, по которой ветер гонял опавшую листву. Шатер вместе с ведуньей бесследно испарился. Да что же это творится?!
- Предыдущая
- 48/62
- Следующая