Журнал «Если», 1995 № 05 - Хигон Альбер - Страница 51
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая
Для Миранды все на этом заканчивалось. Ее миссия была исполнена. И, хотя, как она сама признала, нужный результат был получен случайно — нам всем просто повезло, — это уже не имело значения.
Однако моя история еще не подошла к концу. На мне, как и прежде, лежала вина за Большой Пожар в Шатли. Ничего не изменилось. Слово «матерс» еще войдет в разговорный язык как имя нарицательное.
Дети, которые должны родиться у меня и Шейлы, будут жить в атмосфере постоянных издевательств. «Твой старик убийца…». Их будут гонять по школьному двору, как когда-то Джоту.
— Нет, — резко ответил я.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Мне не нужно такого будущего, Я не хочу, чтобы весь мир издевался над моими детьми.
Счастливое выражение на лице Миранды сменилось на беспокойное.
— Вэл, ты должен… Мой мир нуждается в тебе.
— Ваш мир значит для меня, — мрачно заметил я, — куда меньше, чем уничтожение Шатли для вас. Могу заверить тебя: гораздо меньше.
Дина переводила взгляд с меня на Миранду и обратно, она понимала очень немногое из того, о чем мы говорили, но гораздо больше, чем можно было бы ожидать.
— Я очень многое значу для вас, — сказал я. — И ты это хорошо знаешь.
— Даже гораздо больше, чем ты себе представляешь.
— У меня есть цена.
— Цена?
— Тринити Холл, — пояснил я. Она не поняла.
— Ты сама мне говорила, — продолжал я, — что, если бы не Тринити Холл, у меня были бы шансы. У моих детей были бы шансы. Без Тринити Холл количество смертей для такого ужасного пожара было бы совсем небольшим. Тогда бы оказалось, что сработала если не система пожаротушения, то хотя бы система спасения людей. После таких катастроф во внимание принимаются только факты. Без трагедии в Тринити Холл пожар все равно останется ужасным, и никто не будет осыпать меня розами, но делать из моей скромной персоны козла отпущения будет уже совсем не обязательно. Несколько десятков людей погибнет там, где могли бы погибнуть тысячи. Возможно, я даже сумею сохранить свою работу.
— И это все, о чем ты думаешь? О себе? — спросила Миранда. — Судя по твоим словам, пожар — это лишь большая неприятность, грозящая лично тебе?
Я невесело рассмеялся.
— Да, мне, Шейле, Дине, моим детям и многим другим. И еще тем двумстам несчастным, которые сгорели заживо в Тринити Холл. Если их не спасут… я не хочу быть спасенным сам.
— Ты блефуешь. Ты не останешься умирать.
— Останусь, — спокойно и твердо сказал я. — Но я не могу отвечать за Дину. Она должна все решить сама.
Дина подняла голову и проговорила:
— Вэл, ты все, что у меня есть. Мне кажется, я понимаю, о чем вы спорите. Есть двести человек, которых вы можете спасти…
— Я не могу, — не сдавалась Миранда.
— Вэл считает, что можешь…
— Все это чепуха, — резко возразила Миранда.
— Вэл, ты же знаешь, что не умрешь. Река времени…
— Я уже сыт по горло разговорами о реке времени. Я хотел получить разъяснения. Теперь с меня хватит. Или вы спасете молодежь и стариков в Тринити Холл, или я остаюсь здесь.
— В костюмах, — сказала Миранда. — Здесь ведь костюмы. Ты блефуешь. Вы наденете костюмы, останетесь здесь и…
Она замолчала, когда я поднялся на ноги, взял все три костюма и подошел к стене стасиса. Миранда не стала протестовать. Она все еще считала, что с моей стороны это игра.
Но когда я выбросил наружу первый костюм, она закричала.
Пластик был огнеупорным, но аппарат для дыхания — нет. А костюм не был закрыт.
Глава 12
Миранда вскочила на ноги и подбежала ко мне.
— Подожди, Вэл, — упрашивала она, — ты не понимаешь: если костюмы будут уничтожены, то у тебя не останется никаких шансов получить то, что ты хочешь. Даже если мне удастся добиться чего-нибудь с Тринити Холл… Для этого мне необходимо вернуться в рощу и поговорить с людьми, которые отвечают за эту операцию. Я не могу уйти отсюда без костюма. Поэтому, если ты…
Я выкинул второй костюм через невидимую стену стасиса.
Вместе с Мирандой я отошел от стены стасиса.
— Все вернулось на круги своя, — сказал я. — У нас остался один костюм. Теперь Дина и я не смогут уйти отсюда одновременно. Ты хочешь спасти нас. И если то, что ты говоришь, правда, то тебе в самом деле необходимо нас спасти. Значит, вы обязаны что-то сделать для людей из Тринити Холл.
— Они никогда не согласятся на это, — тихо ответила Миранда.
— Но ты же согласилась. Теперь остается только попытаться.
— Ладно, — со вздохом сказала она, — я попробую.
После долгого ожидания нас всех охватило страшное нетерпение. Я не знал, когда наступит рассвет, но времени до него, вероятно, осталось совсем немного.
Пока нам нечего было делать, время не играло особой роли, но теперь оно стало жизненно важным. Наконец Миранда торопливо натянула костюм и почти бегом выскочила из стасиса.
— Наверное, ты не сможешь объяснить мне все, Вэл? — спросила Дина.
— Пожалуй, не смогу.
— Но ты действительно думаешь, что она сможет спасти двести человек в Тринити Холл?
— Да, — ответил я.
— И единственное, что нам остается, — ждать? — спросила Дина.
— Да, теперь мы можем только ждать.
К этому времени к городу должны были стянуться все пожарные силы Англии. Они наверняка уже начали бороться с огнем.
Есть ли у нас надежда, что пожарные успеют вовремя, и мы все равно будем спасены? И еще одно я понял только сейчас. Одна из главных причин, по которой я так отчаянно рисковал жизнью Дины и своей, заключалась в том, что мне вдруг стало до боли ясно: я и в самом деле отвечаю за то, что произошло в Шатли.
Нет, я не начинал пожара. Я не допустил ошибок по глупости или жадности. Просто я делал свою работу так, как того хотело мое руководство. Не было никаких фальшивок или подделок. Даже в случае с Тринити Холл моя совесть была чиста. Пожарный надзор должен предъявлять максимально жесткие требования — в этом и состоит их работа. Менеджерам страховых компаний не нужны пожары — ведь тогда придется выплачивать крупные суммы, но они не могут не пойти на определенный риск — иначе никто бы не стал страховаться от пожаров.
Теперь я обязан был поставить на кон свою жизнь, и я сделал это. Если молодежь и пенсионеры в Тринити Холл будут быть спасены; значит, и у меня появятся шансы.
— Как забавно, — сказала Дина. По-прежнему погруженный в свои мысли, я не обратил на ее слова внимания.
— Становится светлее, — снова заговорила Дина. Дина была права, и в то же время она ошибалась.
Действительно становилось светлее, но это не было забавным. В особенности, когда исчез стасис.
Это был самый настоящий ад.
Жар одновременно ударил со всех сторон.
Моя плоть несколько мгновений выдерживала жар, а потом начала высыхать и трескаться. Я мог чувствовать — или это лишь показалось мне — как закипает в жилах кровь.
В эти долгие секунды, когда огонь пожирал наши тела, мы озирались по сторонам, пока еще могли видеть, в инстинктивных поисках пути к спасению. Всегда существует шанс выжить.
Но нам нечего было ждать. Жар шел со всех сторон. Самым холодным местом был центр стасиса, в котором мы практически и находились.
Белая блузка Дины медленно, но неотвратимо, становилась коричневой.
Грег, не приходя в сознание, начал корчиться, как пластмассовая кукла, брошенная в огонь.
Мы закричали.
Мы больше не могли дышать. Огонь пожрал весь кислород.
Задолго до смерти мы потеряли способность видеть.
Но не чувствовать.
И я умер.
Ко мне снова вернулась жизнь. Естественно, ничего другого и нельзя было ожидать. Когда рядом находились Миранда и великаны, смерть не была смертью, да и в жизни полной уверенности тоже быть не могло.
Я продолжал помнить все, что произошло. На всю оставшуюся жизнь я запомню, что значит умереть среди тлеющих останков огромного пожара.
Теперь же на мне не было и следа ожогов, я был прежним. Да и стасис появился снова. Блузка Дины опять стала белой. Грег продолжал спокойно храпеть.
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая