Стеклянный цветок (сборник) - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 28
- Предыдущая
- 28/166
- Следующая
Дениза. Ты не сделал ничего…
Джефф (перебивает ее). Не сделал? А вот я полагаю, что сделал. Меня призвали, Дениза. Но вместо армии я отправился в Канаду. А теперь… (Пауза, смущенно.) Теперь война меня каким-то образом настигла. Может быть, Вьетнам был моей судьбой, может быть, я должен был там умереть. А вдруг безногий призрак — это парень, который отправился на войну вместо меня, или кто-нибудь погиб потому, что меня там не оказалось.
Он снова отворачивается и смотрит в окно.
Дениза. Это в тебе говорит чувство вины. Из-за чего? Проклятье, ты сказал «нет» маленькой, грязной, необъявленной войне. И тебе это прекрасно известно.
Джефф. Мне известно только то, что я должен уехать. Без меня, возможно, ты и Меган будете в безопасности.
Дениза встает с кровати и подходит к окну, крепко обнимает Джеффа, но он не поворачивается.
Дениза. Джефф, пожалуйста, что бы ни происходило, мы сможем справиться со всеми проблемами вдвоем.
Он по-прежнему взволнован, но смягчается. На самом деле ему совсем не хочется уезжать.
Джефф. Может быть, ты права. Он поворачивается к ней, собирается поцеловать.
Джефф поворачивается и обнаруживает, что стоит в комнате в борделе Сайгона, молодая проститутка, вьетнамка, крепко его обнимает, ждет, когда он ее поцелует. Свет, который льется в окно, жутковато красного цвета. Джефф вскрикивает и грубо отталкивает от себя проститутку. Она теряет равновесие и падает.
Джефф. Нет, нет! Хватит!
Он отскакивает назад и выбегает из комнаты, пока девушка поднимается на ноги.
Когда «датсан» Джеффа отъезжает от дома и уносится прочь по улице, наружу, путаясь в полах халата, выскакивает Дениза.
Дениза. Джефф! Джефф! Подожди!
Машина, визжа шинами, заворачивает за угол, Дениза остается стоять на крыльце, она дрожит, охваченная отчаянием.
Юридическая контора, рабочий день, кипит работа. Дениза — адвокат, у нее собственный кабинет, крошечный, со стеклянными стенами. Она работает над какими-то бумагами, хотя по ее лицу видно, что она расстроена, обеспокоена. Когда звонит внутренний телефон, Дениза поднимает трубку.
Дениза. Да, Сьюзен. Сьюзен. Ваш муж на пятой линии.
Дениза. Спасибо. (Быстро нажимает кнопку селектора.) Джефф? Где ты был? Я так волновалась.
Мы слышим голос Джеффа по телефону. Он звучит хрипло, немного слишком резко и одновременно напряженно и неуверенно.
Джефф. Дениза? Это ты?
Дениза. Конечно я. Где ты? Ты в порядке? У тебя странный голос.
Джефф. Странный? (Пауза.) Я… я в порядке, Денни. Как ты?
Дениза. Денни? Ты не называл меня Денни со школы, Джефф. Что происходит?
Джефф. Просто я… мне нужно тебя увидеть, Денни. Всего на пару минут. Я дома, Денни. Мне так нужно тебя увидеть.
Дениза. Сейчас приеду.
Она слышит щелчок: Джефф положил трубку. Женщина встает, быстро засовывает бумаги в портфель, выскакивает из своего кабинета и останавливается у стола секретаря.
Сьюзен, я ухожу домой. Попроси Фреда меня прикрыть. Сьюзен. Конечно. Надеюсь, ничего не случилось. Дениза мрачно кивает и выходит.
На лице у нее застыло беспокойство, она едет домой.
Кабинет секретаря. Сьюзен только что повесила трубку, когда в дверях появился Джефф, у него измученное, небритое лицо, он в том же костюме, в котором мы видели его накануне. Сьюзен явно удивлена, увидев его.
Джефф (устало, смущенно). Привет, Сьюзен. Дениза здесь?
Сьюзен. Ушла домой минут пять назад. Сразу после того, как вы позвонили.
Джефф. Сразу после того… как я позвонил? Я не звонил.
Сьюзен. Как это не звонили, очень даже звонили. Я сама вас соединила с Денизой меньше десяти минут назад. Ваш голос мне хорошо знаком.
Джефф (смотрит на нее, и на лице у него появляется понимание и страх).
О господи! Он поворачивается и выбегает из приемной.
Подъезжает машина Денизы. Она идет к двери на кухню.
Дениза входит.
Дениза (громко зовет). Джефф? Я дома.
Никакого ответа. Дениза хмурится. Мы следуем за ней, когда она идет из кухни в гостиную.
Джефф? Ты здесь?
Довольно долго никто не отвечает, потом сверху доносится голос Джеффа… только в действительности это не совсем его голос, он немного резче, более хриплый, в нем слышится горечь. А еще — голос слабый, плохо различимый, как будто ему трудно говорить.
Ветеран. Денни? Я… я здесь.
Дениза поднимается вверх по лестнице, идет по коридору. Дениза. Джефф?
Ветеран. Я здесь, здесь.
Голос доносится из спальни. Дениза входит. Шторы задвинуты, и в комнате очень темно.
Дениза. Дорогой?
Тишина, она идет через комнату, раздвигает шторы. Когда в комнату попадает дневной свет, дверь со стуком закрывается, и женщина резко оборачивается.
Ветеран, без ног, в форме, сидит в инвалидном кресле, он закрывает ей выход из комнаты. Мы смотрим на него несколько мгновений и впервые видим, что это Джефф Макдоуэлл — худой, со впалыми щеками; его речь грубее, проще. Этот Джефф получил образование во Вьетнаме и госпиталях, а не в колледже и университете. У него глубоко запавшие глаза; он смотрит на женщину, как голодающий — на роскошный пир.
Денизу на мгновение охватил ужас, а затем она узнала его.
Дениза (испуганным шепотом). Джефф?
Ветеран смущенно улыбается, у него такой же испуганный вид, как и у нее.
Ветеран. Меня называют «Космонавт». Я получил это прозвище во Вьетнаме из-за того, что пересказывал свои любимые фильмы. (Пауза.) Ты хорошо выглядишь, Денни. Даже лучше, чем раньше… когда мы были вместе.
Она отступает, качает головой.
Дениза. Этого не может быть… Джефф… Господи, что я говорю, вы не Джефф, вы не можете быть Джеффом.
Ветеран подъезжает к ней.
Джефф мчится, не обращая внимания на другие машины, подрезает, обгоняет, он спешит домой. Он съезжает с шоссе, мчится по улице.
- Предыдущая
- 28/166
- Следующая