Шестая печать - Ларионова Наталия - Страница 63
- Предыдущая
- 63/78
- Следующая
– Сеньор Аристотель, там два посланца царя Московии – Иоанна и они хотят с вами поговорить, говорят, что очень много о вас наслышаны.
– Зови, и мы заодно посмотрим на русских. Редки они в наших краях. Да вина не забудь принести.
В холл зашли две крупных бородатых мужчины в длиннополых одеждах, остановившись на пороге, они сняли шапки и в поле поклонились, а затем по приглашению хозяина прошли внутрь и сели за столом, стоящим здесь. Они представились послами царя Московского Ивана, выполняющими его особое поручение. По-итальянски они говорили чисто с небольшим акцентом, но, не путаясь и не сбиваясь. Только вот фразы они строили причудливо, да говорили, как бы слегка нараспев.
– Слава о тебе идет большая, хозяин. Говорят, что знаниям твоим в строительстве и технике пределов нет.
– Ну, гости дорогие, люди склонны преувеличивать.
– Одни преувеличивают, другие преуменьшают. Вот только мы здесь не затем, чтобы слухи собирать. Посланы мы, найти людей грамотных и умелых, способных новое слово сказать о своем ремесле. Столица наша обновляется, вот и угодно царю имеется и охотен, он платить умельцам, способным сказать слово новое.
– Ну, этим меня не соблазнить, как видите, я не бедствию и работу за деньги не ищу.
Все на какое-то время замолчали. Гости, ощущая в тоне хозяина нотку раздумий, не спешили давить и понемногу прикладывались к вину. Аристотель же сидел, задумавшись о чем-то своем. Выдержав паузу, гости заговорили вновь.
– Но для творческого человека, возможность выразить себя, зачастую больше значит чем деньги, а в Москве, таких возможностей больше, чем где бы то ни было. Да и наша церковь гораздо меньше вмешивается в жизнь, чем ваша.
– Вы меня почти уговорили. Но скажите мне, может ли ваш царь защитить того, кто согласится работать у него.
– Хоть мы и не представляем, от чего вы могли бы спасаться и чего могли бы опасаться, можем сказать, что пока вы будете в Москве никто кроме царя Ивана не властен не то, что над вами что-то учинить, но и слова сказать не сможет.
Аристотель не спеша, отвечать вновь погрузился в размышления. Гости не нарушали его раздумий и тоже молчали, терпеливо ожидая, чем закончатся размышления хозяина.
– И когда же будут ждать меня у двора Иоанна?
– А как доберетесь. Коль уж решили мы вам грамоту подорожную выправим, прямо сейчас. И как будете готовы, так и отправляйтесь. Вы тут же в Москве будете приняты и что бы вы там не говорили о деньгах, платить вам станут от дня составления подорожной.
В разговор вступил второй русский, до сих пор молчавший.
– А еще вам скажу, что правильно сделаете, коль поедете, уж у нас такой кислятины пить не станете. Медок он и сладок и хмеля в нем побольше будет.
Они достали бумагу, чернила, и перо и здесь же принялись составлять грамоту.
– Марко, – кликнул хозяин, и продолжил, когда тот появился, – я вот решил в Московию ехать, так ты со мной или здесь останешься.
– Сеньор Аристотель, вы еще спрашиваете, да куда вы, куда и я, хоть на конец света, хотя думаю, что Московия не далеко от него будет.
– Положим, от Москвы до конца света не ближе, чем отсюда, – засмеялись гости, – да сами увидите. Так подорожную писать на двоих?
– Конечно.
Довольные гости согласились заночевать в замке. Расторопный Марко позвал их к ужину, а затем, отведя в покои, вернулся к сеньору Аристотелю.
– Сеньор Аристотель, что вы задумали? Зачем нам ехать, куда-то в Московию? Чем нам здесь плохо?
– Марко. Придет время, я все тебе расскажу. А пока поверь мне на слово. Лучше нам перебраться подальше от этих мест, а вот удобней, чем отправиться на некоторое время в Московию, и не придумаешь.
– И когда же мы отправимся?
– А вот завтра проводим гостей, соберемся и в ночь отправимся в дорогу. Пусть поменьше знают о нашем отъезде, не говоря уж о том, куда мы отправляемся.
Еще по дороге домой я принял решение и первое, что сделал, позвонил в Рим, попросил завтра же устроить для меня встречу с кардиналом Андреотти.
Рим этот вечный город, которого, к моему сожалению пока еще не видел, несмотря на то, что уже был здесь встретил нас запруженными машинами, улицами и толпами туристов слоняющихся без дела.
До времени встречи оставалось два часа, и мы отправились на прогулку. Пожалуй, только благодаря Стену нам удавалось свободно передвигаться по улице.
Проводив меня до места, где меня уже ждал серый Фиат, с братом Рафаэлем за рулем, Кьяра со Стеном отправились на прогулку, а я поехал в дом Хранителей, где меня ждал Анджело.
– Я рад видеть вас в прекрасном настроении и, насколько мне известно, у вас складывается все благополучно, сразу оговорюсь, что мы будем по мере необходимости подключаться к решению ваших проблем, чтобы избавить Вас от бюрократических проволочек, так что вам нет необходимости об этом беспокоиться.
– Благодарю Вас Анджело, но сегодня я хотел бы поговорить об иных вещах. Я хочу попытаться найти следы Хранителя первой печати, но в этом мне нужна помощь и я не знаю, каким образом привлечь нужных мне людей не открывая действительной цели поисков, тем более что это люди, которые для меня много значат. Тем более что они, в какой то мере уже причастны ко всему происходящему – и я рассказал ему о своих находках и достижениях.
– Сергей, а почему бы вам не сказать, что ваши влиятельные друзья из Италии обратились к вам с тем, чтобы вы продолжили его поиски и попытались найти, скажем, амулет Аристотеля из Фаэдиса, тем более что это будет в какой то мере правдой.
В моей комнате было прибрано и чисто. Я уже сжился с мыслью, что эти апартаменты мои. Воздух был свеж. Чувствовалось, что в мое отсутствие здесь убирают и проветривают. Посмотрев на огромную кровать под балдахином, на которой мне так и не довелось поспать, я сел к столу и разложил на нем бумаги, которые захватил с собой. Вместе с ними я взял и пергамент. И сейчас насколько он точнее соответствует атмосфере этого места, чем лежащие здесь же фотографии и распечатки на принтере.
Кардинал Андреотти не заставил себя ждать. Буквально через десять минут он вошел в мою комнату, на этот раз в кардинальской мантии. Поймав на себе мой взгляд, он заметил.
– Хранитель, исполнение моих текущих обязанностей связано с такой формой одежды, сейчас спеша к вам, я не успел переодеться. Надеюсь, вас не смущает мое одеяние.
– Ну, что вы, конечно же, нет. Я единственно вновь, как и в тот первый раз убеждаюсь, что в этом одеянии вы выглядите настолько естественно, что если бы я не видел вас в других ни за что бы, ни поверил в то, что вы можете быть одет во что-либо иное.
– Сергей, надеюсь, мы собрались не по поводу моих одежд.
– Знаете Анджело я попросил вас встретиться со мной, потому что считаю, что мне нужно предпринять попытку найти следы Хранителя Первой Печати. Точнее говоря, попытку я уже предпринял и то, что мне пока что удалось установить, так это то, что следы эти ведут в Россию.
– Наверно вы на правильном пути Хранитель. Существуют документы, которые можно интерпретировать как подтверждение ваших предположений. Видите ли, в письмах одного из купцов посещавших во времена Иона Московию, содержится ссылка на то, что в Аристотеле Фиораванте он узнал известного ему сеньора Аристотеля из Фаэдиса, но утверждение это не категорично. Дело в том, что личной встречи, в силу обстоятельств в письме не упомянутых, не состоялось. Видел он этого сеньора издали и один раз. И до конца не был уверен. А опираться на то, что и того и другого звали Аристотель весьма спорно – в те времена это имя было очень популярно.
– Простите Анджело, но то, что вы рассказываете новость для меня, правда, подтверждающая остальные факты. Видите ли, в моих руках сказалось письмо Первого Хранителя. Не знаю, какими путями оно оказалось у сеньора Гатти, и почему он перед своей смертью спрятал его, но факт остается фактом. Письмо это существует и в нем Первый Хранитель сообщает, что он отправляется в Россию, спасаясь или же опасаясь попасть в руки инквизиции. Кстати я захватил с собой и пергамент и его фотографии, так что и вы можете с ними познакомиться.
- Предыдущая
- 63/78
- Следующая