Самый честный робот - Саломатов Андрей Васильевич - Страница 37
- Предыдущая
- 37/40
- Следующая
– Я, бедный тимиук, ваших умных слов не знаю. Знаю только, что теперь мне точно оторвут башку.
– Никогда не бойся того, что еще не произошло, хотя бы потому, что оно может и не произойти, – ответил ему Тулес. Он поднялся на ноги, величественно оперся о гребень и крикнул дворцовым охранникам, которые выглядывали из-за всех углов и дверей: – Уважаемые господа офицеры, унтер-офицеры, солдаты и просто граждане! Мы, ваши братья по разуму, хотели бы переговорить с Великим Полководцем по очень важному вопросу. Наш ручной скалапот не причинит вам вреда, если, конечно, вы сами из любопытства не станете заглядывать к нему в пасть. Будьте так добры, доложите начальству о прибытии межпланетной делегации дрессировщиков крупных хищников.
– Уже пошли докладывать, – крикнул один из тимиуков, но тут же получил по затылку от старшего по званию и скрылся за углом дома.
– Какие-то они совсем не гостеприимные, – сказал Туу-Пань. – Теперь и я вижу, уважаемый Тулес, что скалапота отпускать было никак нельзя.
Глава 23
Вернувшись из зверинца в тронный зал, Великий Полководец отдал распоряжение вызвать нового начальника крепостных ворот, отослал писца и после этого подошел к Цицерону. Прикованный цепями гигант более чем втрое был выше правителя страны. Он походил на какое-то жестокое божество из другого мира, и Великий Полководец едва заставил себя перебороть страх и подойти к роботу.
– Вот оно – магическое красное пятно, – пробормотал он, разглядывая кнопку на груди у Цицерона. – Без него заклинание не подействует, и оно не действует без заклинания… если, конечно, двуногий меня не обманул.
Начальник охраны крепостных ворот появился быстро. Он вошел в тронный зал с видом обреченного на казнь и с порога заголосил:
– О величайший из величайших полководцев всех времен и народов! О справедливейший и мудрейший правитель страны! Ты дал мне время до вечера…
– Молчи, – перебил его хозяин дворца. – Я помню о сроке. Только все изменилось. Двуногий, которого выловили из реки, дал мне оба заклинания. Я хочу проверить, то ли умертвляющее заклинание ты знаешь и кто из вас лжец. Если ты, как говоришь, два раза прочитал его, значит, должен хорошо помнить. Прочти мне его еще раз.
Выслушав Великого Полководца, начальник охраны повалился на колени, сложил руки на груди и запричитал:
– О величайший из величайших, ты можешь приказать разорвать меня на части, но я не помню его. В тот момент я был словно в беспамятстве. Я думаю, что это боги сделали меня своим инструментом, чтобы избавить страну от железного убийцы. Это они вложили в мои несчастные уста магические слова. На моем месте мог оказаться любой, но ближе всех к страшному пришельцу оказался я, и боги выбрали меня.
– Правдоподобно. Но почему ты сразу не сказал мне, что не знаешь заклинания? – грозно спросил правитель.
– Боялся твоего гнева, о величайший из величайших, – опустив голову, признался начальник охраны.
– Хорошо, ты свободен, – немного подумав, сказал Великий Полководец и знаком показал, что тот может уходить. Начальника охраны не пришлось долго упрашивать. Не веря своему счастью, он низко поклонился и, рассыпаясь в благодарностях правителю и всем его предкам до десятого колена, быстро попятился к двери.
Когда начальник охраны покинул тронный зал, Великий Полководец достал свиток с заклинаниями, развернул его и удовлетворенно проговорил:
– Оч-чень хорошо! Стало быть, никто, кроме меня, писца и двуногого, заклинаний не знает. С другой стороны, их знают целых три человека: двуногий, писец и я. – Великий Полководец досадливо поморщился. – Это слишком много и очень опасно.
Значит, от писца и двуногого нужно избавиться. Бедный священный трубиран, – усмехнулся правитель, – у него столько работы, непонятно, когда он отдыхает. Но… – Великий Полководец взглянул на неровные ряды букв. – От двуногого сейчас избавляться нельзя. Надо убедиться, что заклинания действуют.
Целый час Великий Полководец ходил по тронному залу из угла в угол и учился говорить странные имена подземных духов. Затем он вызубрил незнакомые магические слова: «кораллы» и «кларнет».
– Ничего не понятно, – вышагивая по залу, раздраженно пробормотал он. – Двуногий говорил, что духи друг у друга воруют душу железного человека, но здесь же два слова: «кораллы» и «кларнет». Если Карл у Клары своровал душу, значит, Клара у Карла своровала что-то другое? Чертовы ворюги! – Великий Полководец подошел к Цицерону, посмотрел ему в лицо и спросил: – Может, эти духи говорят на разных языках и души у них называются по-разному? Однако пора попробовать, – решил Великий Полководец. – Но если двуногий меня обманул, я собственными руками запихну его в глотку священному трубирану.
Правитель страны несколько раз вслух повторил оба заклинания и особенно тщательно – умертвляющее, чтобы в случае чего вовремя остановить железного гиганта. Затем, чеканя каждое слово, он громко прочитал: «Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет». Затем он вплотную подошел к роботу. Немного помедлив, Великий Полководец нажал на красный магический кружок и на всякий случай подальше отбежал от железного человека.
То, что за этим произошло, привело правителя в неописуемый восторг. Глаза у гиганта загорелись зеленым огнем, он со скрипом поднял обе руки и, загремев тяжелыми цепями, посмотрел вначале на один манипулятор, затем на другой.
– Получилось! – восхищенно проговорил Великий Полководец. – У меня получилось! Я оживил его!
– Ну и чему ты радуешься, злодей? – громовым басом спросил Цицерон. – Я же теперь из тебя котлет понаделаю!
– Как ты со мной разговариваешь?! – надменно спросил Великий Полководец. – Это я прочитал заклинание. И отныне ты будешь подчиняться только мне.
– В первый раз жалею, что у меня железные крюки, а не пальцы, – ответил Цицерон. – Я бы тебе показал большую фигу.
– Я не знаю, что такое «фига», – сказал правитель. – А за то, что ты не желаешь мне подчиняться, я тебя умерщвлю. – И он начал быстро читать заклинание: – Карла у Карлы укарла коларры, а Карла у Карлы… О, черт! – выругался Великий Полководец и попробовал еще раз, но чем больше он волновался, тем хуже у него получалось.
Пока Великий Полководец пытался прочитать умертвляющее заклинание, Цицерон проверил цепи на прочность, а затем сильно взмахнул правым манипулятором. Металлический штырь с кольцом легко вылетел из стены, и, чтобы цепь не мешала, Цицерон намотал ее на крючья. То же самое он проделал и со вторым манипулятором.
– Клара у Карла укарла какарлы… – с ужасом глядя на железного громилу, бормотал Великий Полководец. – Карла у Клары какарла какарлу…
– Ну, ты еще скажи: «На дворе трава, на траве дрова», фольклорист хренов, – пробасил Цицерон и двинулся на правителя страны. – Отвечай, где мальчик? Не то я тебе…
– Охрана!!! – завопил Великий Полководец и бросился вон из тронного зала. – Остановите его!!! Клара у Клары укарла укарлы…
Появившиеся охранники увидели ожившего железного человека и попытались остановить его с помощью оружия. Не меньше десяти дротиков ударились в Цицерона, но робот, наученный горьким опытом, вовремя закрыл грудь и фотоэлементы манипуляторами.
– Отдайте мальчика, и я уйду отсюда, никого не трону, – гудел Цицерон, но пока он шел к двери, дворцовая стража разбежалась, и тронный зал опустел.
Глава 24
Неожиданно для седоков скалапот остановился, пару раз качнулся из стороны в сторону и начал медленно заваливаться на бок.
– Все вниз! – успел выкрикнуть Тулес, но ученые и бывшие пленники и так поняли, в чем дело. Они попрыгали с хищника на землю, сбились в кучку и только тут ощутили, насколько беззащитны перед вооруженными до зубов тимиукскими солдатами. А скалапот улегся прямо напротив входа во дворец, тяжело вздохнул, закрыл глаза и захрапел.
– Нас теперь можно брать голыми руками, – тихо сказал Алексей Александрович.
- Предыдущая
- 37/40
- Следующая