Выбери любимый жанр

Василий Головачёв представляет: Золотой Век фантастики - Моррисон Уильям - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

Глава 14

Дерзкий план

Но это был не Железнобородый. Это был Бокхаз, который предстал перед ним, печальный, с тоскливыми глазами.

— Меня послала Эймер, — сказал он. — Она сообщила мне трагические новости, и я пришел проститься с тобой. — Он взял Карса за руку. — Морские Короли собирают свой последний военный совет перед началом похода на Сарк. Он начнется очень скоро. Мой друг, мы прошли с тобой через много испытаний — ты и я. Ты стал мне братом, и наше прощание надрывает мне сердце. — Толстый валкисианин был растроган до глубины души, и в глазах его стояли слезы. — Да, ты мой брат, — повторил он с чувством. — И словно братья, мы ссорились и вместе проливали кровь. Этого нельзя забыть. — Он тяжело вздохнул. — Мне бы хотелось взять что-нибудь на память о тебе, старый друг. Какую-нибудь маленькую безделушку на прощание. Например, твой украшенный камнями воротник, возможно, и пояс — тебе они больше не нужны, а я буду беречь их всю свою жизнь.

Он вытер слезы.

Карс не слишком нежно схватил его за горло.

— Ты, лицемерный мошенник! — зарычал он прямо в ухо Бокхазу. — Маленькую безделушку, да? Клянусь богами, я опять попался на твою удочку! Пусть на мгновение, но ты сумел обмануть меня!

— Но, мой друг… — пискнул Бокхаз.

Карс сильно встряхнул его и отпустил. Совсем другим тоном он произнес:

— Я не собираюсь пока ломать тебе ребра. Слушай, Бокхаз. Ты хочешь заполучить силу и могущество Гробницы?

Рог Бокхаза широко открылся.

— Свихнулся, — прошептал он. — Бедняга потерял рассудок от переживаний…

Карс бросил быстрый взгляд наружу. Стражники ничего на слышали, они были слишком далеко. У них не было никаких причин беспокоиться о том, что происходит на балконе. Их было трое, все в кольчугах и при оружии. Бокхаз был безоружен, а Карс мог спастись только в том случае, если бы у него вдруг выросли крылья.

Землянин быстро заговорил:

— Попытка Морских Королей бесполезна. Дхувиане придут на помощь Сарку, и Кхондор будет обречен. И это означает конец и для тебя, Бокхаз. Сарки будут здесь, и если ты останешься жив после штурма, что весьма сомнительно, они сдерут с тебя живого кожу и отошлют дхувианам то, что от тебя после этого останется.

Бокхаз живо представил себе все это, и его мысли были не из приятных.

— Но ведь невозможно, — пробормотал он, — овладеть сейчас оружием Рианоиа. Даже если ты вырвешься отсюда, ни один человек не сможет пробраться в Сарк и выкрасть его у них из-под носа!

— Ни один человек, — повторил Карс. — Но я ведь не просто человек, помнишь? И чье это оружие, в конце концов?

Постепенно Бокхаз осознал услышанное, и радость молнией озарила его лицо. Он чуть не вскрикнул и сдержал себя уже в тот момент, когда Карс зажал ему рот ладонью.

— Это гениально, Карс! — прошептал он. — Сам Отец Лжи не смог бы придумать лучше. — Он был в восторге. — Это великолепно. Это достойно Бокхаза. — Внезапно он протрезвел и покачал головой. — Но это и настоящее сумасшествие.

Карс взял его за плечи.

— Как и раньше, на галере, ты ничего не теряешь, а выиграть можешь все. Ну, согласен?

Валкисианин закрыл глаза.

— Это соблазнительно, — пробормотал он. — Как мастер, как актер, я хотел бы увидеть плоды этого восхитительного обмана. — Он вздрогнул. — Снять с живого кожу, не так ли? И дхувиане… Я думаю, ты прав. Мы все равно с тобой уже покойники.

Его глаза вдруг широко раскрылись.

— Подожди! Конечно, Рианону в Сарке с рук сойдет все, но я-то — только Бокхаз, который взбунтовался против Иваин. О, нет! Я лучше останусь здесь, в Кхондоре.

— Оставайся, если хочешь. — Карс снова тряхнул его. — Ты толстый глупец! Я смогу это сделать. А когда мы превратимся в спасителей Кхондора, да еще с оружием Рианона в руках, то не будет уже вообще ничего, чего мы не смогли бы сделать! Что ты думаешь о троне короля Валкиса?

— Ну что ж, — вздохнул Бокхаз. — Ты соблазнил бы самого дьявола. И раз уж речь зашла о дьяволе… — Он покосился на Карса острым глазом. — Сможешь ли ты его укротить? Неприятно, знаешь ли, иметь в компаньонах демона…

— Не бойся, я смогу укротить его. Ты слышал, сам Рианон признал это.

— В таком случае, — сказал Бокхаз, — нам лучше действовать быстро, пока Морские Короли не закончили свой военный совет. — Он ухмыльнулся. — Старик Железнобородый помог нам, сам того не ведая. Все гребцы с нашей галеры уже на борту. Они ждут начала похода — и, кстати, но слишком счастливы этим!

Через секунду стражники, находившиеся во внутреннем помещении, услышали пронзительный крик Бокхаза:

— На помощь! Быстрее! Карс бросился в море!

Они подбежали к балкону, где стоял Бокхаз, указывающий рукой на кипящие волны.

— Я попытался удержать его, — простонал он, — но не смог.

Один из стражников фыркнул.

— Невелика потеря, — сказал он, и в этот момент Карс вышел из тени в углу, ударил его по голове тяжелым, как молот, кулаком, и солдат рухнул, оглушенный, на камни, в то время как Бокхаз проделал то же самое со вторым часовым. Третьего они скрутили и оглушили вдвоем прежде, чем он успел вытащить свой меч из ножен. Еще двое прибежали на шум, но Карс и Бокхаз не теряли времени. Их кулаки ударили со смертоносной точностью, и через несколько минут солдаты были связаны и оставлены с кляпом во рту. Карс хотел взять меч одного из них, но Бокхаз кашлянул в некотором смущении.

— Возможно, ты захотел бы получить назад свою собственную шпагу, — сказал он.

— Где она?

— К счастью, рядом, за дверью, там, где мне приказали ее оставить.

Карс кивнул. Да, неплохо сейчас держать в руках шпагу Рианона. Выходя из комнаты, Карс остановился на минуту, чтобы подхватить плащ одного из часовых. Он странно глянул на Бокхаза.

— Каким это образом ты стал счастливым обладателем моей шпаги? — спросил он.

— Ну… как же… как твой друг, твой лучший друг и второй по званию после тебя я имел на нее право. — Валкисианин нежно улыбнулся. — Ведь ты был приговорен к смерти. Я был уверен, что ты сам захотел бы отдать ее именно мне.

— Бокхаз, — сказал Карс, — воистину, твоя любовь ко мне — чудесная вещь.

— Я всегда был сентиментален по натуре. — Валкисианин отстранил Карса. — Дай я пройду первым.

Он вышел в коридор, затем кивнул, и Карс последовал за ним. Длинный клинок был прислонен к стене. Карс взял его в руки и улыбнулся.

— С этого момента, запомни! — сказал он. — Я — Рианон!

В этом крыле дворца почти не было людей. Темные коридоры были освещены редкими факелами. Бокхаз ухмыльнулся.

— Я хорошо знаю этот дворец, — заявил он. — Если уж на то пошло, я знаю даже многое из того, чего и сами кхонды не помнят.

— Прекрасно, — отозвался Карс. — Показывай дорогу. Но сначала мы должны найти Иваин.

— Иваин? — Бокхаз вытаращился на него. — Ты сошел с ума, Карс. Сейчас не время играть с этой ехидной.

— Она должна быть с нами! — зарычал Карс. — Она свидетель, она подтвердит в Сарке, что я Рианон. Иначе весь наш план рухнет. Ты идешь или нет?

Он сообразил, что Иваин может стать главным козырем затеянной игры. Его основным доводом было то, что она видела, как Рианон завладел им.

— В твоих словах есть доля правды, — признал Бокхаз и тут же мрачно добавил: — Но мне лично это не нравится. Сначала дьявол, потом дьявольская кошка с ядом в когтях — это и впрямь сумасшедшее путешествие.

Иваин была заперта где-то здесь, в той же части дворца. Бокхаз шел быстро. Пока что они никого не встретили. В развилке двух коридоров Карс увидел одинокий факел, который освещал дверь, ведущую в тюремную камеру.

Сонный стражник дремал, опершись на копье. Бокхаз тяжело задышал.

— Иваин сумеет убедить сарков, — прошептал он, — но сумеешь ли ты убедить Иваин?

— Я должен, — сумрачно ответил Карс.

— Тогда — желаю нам обоим удачи!

Как и было задумано, они добрались до ее камеры. Бокхаз ушел вперед — заговаривать зубы стражнику, который был рад послушать новости. Вдруг в середине фразы Бокхаз прервал словоизлияния и с открытым ртом уставился куда-то в сторону. Удивленный часовой оглянулся. В коридор вышел Карс. Он шел так, словно весь мир принадлежал ему, — плащ перекинут через плечо, голова гордо поднята, глаза сверкают. При свете факела его драгоценности разбрасывали искры и шпага Рианона дьявольским серебром сияла в его руке.

72
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело