Всадник Затерянного Ручья - Ламур Луис - Страница 27
- Предыдущая
- 27/34
- Следующая
Они немного помолчали, и странные чувства возникли в душе Килкенни. Это были мечты одинокого мужчины о собственном доме, очаге, близости женщины и смехе детей. О чем-то, ради чего можно было работать, что можно было защищать, к чему принадлежать и стремиться.
За плечами были долгие годы подозрительности, постоянной опасности, когда заглядываешь в лицо каждому встречному, пытаясь понять, не должен ли ты убить этого человека, или не убьет ли он тебя.
Но в то же время, размышляя об этом, Килкенни чувствовал, что в его душе есть нечто, что влечет вперед. Ему нравилось приезжать в незнакомые города, слезать с коня и заходить в незнакомые салуны. Это давало ему жизненную силу, придавало жизни смысл.
Ему нравилось заряжать оружие, ощущать тяжесть револьвера сорок пятого калибра в своей руке, чувствовать мощь коня, слушать старинные песни и истории, которые пробуждали в нем воспоминания.
Время отбирает нужных ему людей. А Западу нужны были люди, способные принести мир в эти дикие места — даже ценой собственных жизней. Стрелки Западу нужны были не меньше, чем семьи первых поселенцев или индейские воины.
— А когда все кончится, Килкенни, что вы будете делать?
— Уеду. Может быть, я найду в горах укромное местечко, сменю имя и стану жить вдали от всяких проблем.
— А почему бы вам не жениться и не иметь свой дом?
— Мне? — Он тихо засмеялся. — Все, что я умею, это только стрелять. Это не слишком-то хорошо для семейной жизни. Конечно, я еще могу работать со скотом или играть в покер. — Внезапно он стал серьезным. — Время подходит. Будьте осторожны. — Он неожиданно повернулся и спросил: — Рита, что вас связывает с этим человеком?
— Ничего. Как я уже говорила, я хочу жить, а он может убивать женщин так же быстро, как и мужчин. Но он неким образом защищает и меня. Конечно, он хочет заполучить меня, и я чувствую себя в безопасности из-за его уверенности в том, что он обязательно меня получит. Но я не принадлежу ни одному мужчине… пока что.
— Вы можете сказать мне, кто он?
— Нет. Вам, наверное, кажется, что я не хочу вам помочь. Но поймите, если он убьет вас, я опять окажусь одна, а он останется здесь. Я должна жить. Могу сказать только одно: не приближайтесь к его дому по тропинке.
Килкенни вернулся к коню и направился обратно в Боталла. Если этот человек все еще здесь, он немедленно вернется. Он внимательно изучал все возможные подходы к Яблоневому каньону.
Килкенни был уверен, что сможет собрать человек шестьдесят, но этого было недостаточно. В Яблоневом каньоне находилось не меньше сорока головорезов, и они будут до последнего защищать свою землю.
Тем не менее от задержки он ничего не выиграет, а проиграть может многое. Наступать нужно было сейчас.
Всю дорогу от Яблоневого каньона он не мог выбросить из головы загадочного убийцу. Он сопоставлял накопившиеся факты, хотя их было немного. Ему в голову пришла одна идея и не отпускала его весь оставшийся путь до Боталла.
Он рысью подъехал к Дорожному дому. Спрыгнув с седла, вручил доллар мальчишке-мексиканцу:
— Педро, возьми коня и приведи его в порядок — овес, сено, вода… и почисть его.
Педро расплылся в улыбке:
— Си, сеньор. Будет сделано.
Войдя в Дорожный дом, Килкенни обнаружил там умирающего со скуки Расти Гейтса. Но все-таки он сидел внутри, и его оружие было вынуто из кобуры.
— Если ты собираешься за Брокмэнами, рассчитывай и на меня.
— Эйбел уже мертв. Кэйн неудачно свалился с коня и сильно разбился.
— Когда он оправится, то рассвирепеет. Он явится за тобой.
— Это не важно. Мы отправляемся в Яблоневый каньон.
— Здесь человек шестьдесят-семьдесят, — сообщил Джо Фрэйм. — Но мы готовы.
На улице раздался топот копыт, и через мгновение в комнату ворвался запыхавшийся человек:
— Килкенни! Чет Лорд умирает и хочет видеть тебя!
— Что случилось?
— Его свалил взбесившийся бычок. Он долго не протянет, но он все время спрашивает тебя.
— Стил, собери людей. Амуниция и снаряжение на три дня. Поставь на дорогах людей, чтобы никто не мог ускользнуть из города и предупредить Яблоневый каньон. Как только будете готовы, выезжайте, я догоню вас!
Мальчишка-мексиканец как раз чистил Бака. Вместе они оседлали коня.
По пути на ранчо Лорда Лэнс пытался понять, что было у Чета на уме. Но, очевидно, здесь что-то не так. Он худел, бледнел и вел себя так, что было ясно: его нервы на пределе.
Может, Чет Лорд и есть этот неизвестный убийца? Но Лэнс сразу же отбросил эту идею. Он был не таким человеком. Упрямый, неразговорчивый и прямой, Чет был человеком, который мог не раздумывая стрелять и жестоко убивать. Но он стрелял бы только в лицо, а не в спину.
Килкенни предоставил коню самому заботиться о дороге. Бак отлично знал своего хозяина и был готов к трудным дорогам.
Хотя в этих краях весь скот пользовался уважением, у каждого были свои предпочтения. Бандиты и преступники заботились о своих лошадях, беспокоились о них, потому что знали, что именно лошади порой решали вопрос их жизни и смерти.
Бак кожей чувствовал опасность, так же как и любое дикое животное. Случись поблизости малейшее движение, и он моментально настораживался, готовый пуститься вскачь.
На ранчо Лорда было до странности тихо. Стив встретил Лэнса у дверей. Он был очень бледен, в глазах его стояли слезы.
— Он хочет тебя видеть, Лэнс. Он все время спрашивал о тебе.
Килкенни прошел в комнату, где лежал Чет Лорд. Навстречу ему поднялся мужчина и пристально оглядел его.
— Я доктор Уэлтон из Яблоневого каньона. — Он невесело улыбнулся. — Он хочет поговорить с вами… — Доктор взглянул на Стива. — Наедине.
Доктор и Стив вышли, в дверях Стив замешкался, как будто хотел остаться. Наконец он все же вышел и прикрыл за собой дверь.
Килкенни обернулся к старому мужчине, лежавшему в кровати; Он дышал медленно и тяжело, но глаза его были открыты. Казалось, он постарел лет на десять и, когда Килкенни подошел ближе, схватил его за руку дрожащими пальцами.
— Килкенни, — прошептал, задыхаясь, Лорд. — Я умираю. Обещай мне сделать это. Ты сможешь.
— Конечно. Если речь идет о том, что я смогу, я выполню твою просьбу.
— Килкенни. — Его пальцы задрожали в руке Лэнса. — Килкенни, я хочу, чтобы ты убил моего сына!
— Что? — отшатнулся Лэнс. — Ты не можешь хотеть этого.
— Ты должен это сделать. Я старый человек, Килкенни. Прав я или нет, я люблю моего мальчика. Я люблю его так же, как любил его мать. Но он убийца! Он сумасшедший! Дес сказал мне об этом, прежде чем Стив убил его. Когда-то давно Стив неудачно упал с лошади, возможно, причина в этом. Я замечал в нем странности, когда он еще только начал поправляться, но не верил в это. Он выглядел нормальным, но затем он начал убивать. Животных, кур… Наконец он остановился, и казалось, вылечился от этого. Но потом умер старый индеец, а потом другие. Я сам не видел этого, Дес видел. Я не поверил тому, что рассказал мне Дес, хотя и понимал, что это правда. Дес сказал, что с ним нужно покончить, но сын — это все, что у меня осталось. Я просто не мог принять это. Я поступил неправильно. Я знаю, я был не прав и люди погибли из-за меня. Иногда он был хорошим мальчиком, заботливым, добрым… Но потом наступало полнолуние, и он уезжал… И кто-то еще умирал. Килкенни, ты должен убить его. Я не смогу больше покрывать его или увести его с этого пути. Но убей его так, чтобы он не страдал. Ты метко стреляешь, поступи с ним так, как поступил бы с загнанной лошадью. Я не хочу, чтобы он мучился. Он больной мальчик, он не должен страдать. Я не хочу, чтобы его повесили. Просто подстрели его. Убей его, пока он не наделал еще бед. У Джо Фрэйма есть бумаги. В них все описано. Я не могу умереть, зная, что оставил после себя зло, творящее еще большее зло. Но все-таки он был хорошим мальчиком.
Он закрыл глаза и не произнес больше ни слова. Килкенни размышлял. Конечно, все сходится. Возможности. Убийство Кинга… Все. Килкенни даже подозревал нечто подобное и поэтому чувствовал себя связанным по рукам и ногам.
- Предыдущая
- 27/34
- Следующая