Предрассветная мгла - Лоскутов Александр Александрович - Страница 46
- Предыдущая
- 46/70
- Следующая
Ее собеседница согласно кивнула, не забывая при этом сохранять независимо гордый вид:
- Да еще и с оружием. Разве приличествует вежливому человеку расхаживать везде с копьями? А это что у него там за пятнышко на латах?.. Неужели кровь? Фу-у, какая мерзость!
- Какие же все-таки варвары эти северяне.
Радан подошел к своему креслу и невозмутимо опустился в него, положив копье на колени. А в зале снова послышались шепотки, ибо занимать свои места прежде правителя королевства - вопиющее нарушение всяческих представлений о приличиях.
- Дикарь! - Возмущенно фыркнула высокомерная дама, а ее соседка согласно кивнула, презрительно скривив губки.
Радан, откинувшись на спинку кресла, окинул многочисленных представителей местной знати ничего не выражающим взглядом и невозмутимо погладил древко своего древнего оружия. Последнее время он с ним не расставался буквально ни на минуту, ощущая себя без этого страшного оружия чуть ли не голым беспомощным младенцем. Ну что за люди, важные как индюки, которые еще не знают, что их откармливают для того, чтобы в один прекрасный день подать к столу запеченными с яблоками? А эти дамы... Радан не мог не признать, что многие из местных красавиц выглядят весьма привлекательно, но, по его мнению, было бы еще лучше, если бы они стерли с лиц этот толстенный слой пудры и румян, придающий им вид каких-то фарфоровых куколок. А их духи... Смешавшиеся в воздухе ароматы напоминали королю Тулсакскому о лавке торговца благовониями, в которую угодило ядро катапульты. При обороне Тулсака он видел подобную картину. Обвалившаяся стена, груда камней, сотни маленьких пузырьков, превратившихся в мелкое стеклянное крошево. И запах...
Мрачно развалившись в кресле, Радан все же не забывал об осторожности. Его глаза, повинуясь инстинкту бывалого воина и убийцы, методично шарили вокруг, замечая даже самую малейшую деталь. Грозные стальные наконечники копий в руках стражников, укрепленные на стенах мечи, которые хотя и предназначались только для украшения, все же были вполне пригодны и для отнятия чьей-нибудь жизни, церемониальные кинжалы на поясах знатных лордов. Ничто не ускользнуло от его внимания.
Постепенно среди собравшейся на прием знати возобновились пустые ничего не значащие разговоры.
- Варвар, - молодая дама несколькими нервными движениями поправила кружевной ворот своего роскошного платья. - Только взгляните на него. Глазами так и шарит. А взгляд-то какой! Как он на меня взглянул, так я уж думала, что это и не человек вовсе, а какое-то чудовище из местных болот. Да разве люди могут так смотреть?
- Тише, ты ведь не хочешь, чтобы он услышал, - шикнула на нее соседка. - Он снова смотрит сюда. Ты же знаешь какой слух у этих дикарей...
На лицо Радана медленно вползла усмешка. Да эти разукрашенные павлины меня просто боятся! Ах, как эти лордики сверкают глазами, сжимая свои игрушечные кинжальчики. Наверное, хотят вызвать меня на поединок? Будто у них есть хотя бы полшанса на победу. А эти леди ведут себя так, будто меня здесь и нет. Они так демонстративно отворачиваются и задирают нос, что того и гляди шмякнутся, наступив на подол своего же платья. Усмешка ширилась и вскоре превратилась в довольный смех.
Все разговоры разом утихли, и сотни глаз с неприязнью уставились на Радана. Даже слуги и стражники смотрели удивленно и неодобрительно. Радан невозмутимо подмигнул одной из местных напудренных красоток и улыбнулся, заметив, как она испуганно попятилась. Даже сквозь толстый слой пудры было заметно, что она покраснела. Стоящий рядом с ней молодой лорд раздраженно шагнул вперед и уже открыл рот, намереваясь обрушить на северного дикаря гневную речь.
И именно в этот момент прозвучали звуки горна, возвещающие о прибытии Его Величества короля Иовилла правителя Великого Неалентоса.
Иовилл вошел в тронный зал, и все присутствующие там лорды, повернувшись в его сторону, отвесили глубокие поклоны. Зашуршали юбки, когда многочисленные дамы присели в безукоризненных реверансах. Непрерывно кланяясь и пятясь задом, слуги мгновенно выскользнули из тронного зала. Радан же, на мгновение приподнявшись, кивнул Иовиллу и снова невозмутимо опустился на свое место.
Король Неалентоса не обратил ни малейшего внимания на это проявление наглости и нежелания следовать традиции. Он, спотыкаясь на каждом шагу, подошел к трону, но не сел, а встал позади него, положив руки на высокую спинку.
Радан присмотрелся к правителю и задумчиво поджал губы.
Иовилл выглядел ужасно. Тени под глазами, многочисленные морщины на лице, трясущийся подбородок... Радан хмыкнул. Мне кажется, или на самом деле в его волосах появились признаки седины? Еще недавно цветущий и вовсю волочащийся за юбками Король Неалентоса теперь напоминал трясущуюся старую развалину, которая не могла даже самостоятельно передвигаться. Радан заметил подгибающиеся колени правителя и, поняв, что тот так вцепился в спинку трона только затем, чтобы не упасть, удивленно нахмурился. Если уж ему так плохо, то почему он просто не сядет на трон?
- Я хочу кое-что сообщить вам, - голос Иовилла оказался каким-то вялым и дрожащим. - Только что я приказал казнить за измену нашему великому королевству лордов Лукиана и Дросида.
В зале среди пораженной таким известием знати послышались удивленные возгласы, и даже Радан был поражен этим известием. Общеизвестно, что Лукиан и Дросид являлись приближенными к королю советниками. Фактически именно они вдвоем управляли королевством, пока Иовилл целыми днями пропадал в будуарах представительниц прекрасного пола. Что же произошло?
- Прошу вас замолчать и выслушать меня до конца, - голос короля был едва слышен. Он с трудом держался на ногах. - Как я уже сказал, королевские советники Лукиан и Дросид сегодня утром были казнены путем отсекновения головы. Кроме того, лорды Гааф, Янин и Самон лишены своих титулов и отправлены в бессрочную ссылку...
И снова ропот в толпе знати. Иовилл же продолжал бубнить, перечисляя имена. Радан наклонился вперед и внимательно прислушивался, пытаясь разобрать слабый голос короля, практически неразличимый на фоне удивленных бормотаний, доносящихся из толпы лордов, обменивающихся недоуменными взглядами и непонимающе пожимавших плечами.
Король умолк и, тяжело дыша, поджидал, пока ропот в толпе утихнет. Потом он сделал вялое движение рукой, и подскочивший слуга немедленно протянул ему громадный свиток и королевскую печать.
- Но теперь я скажу самое главное, - на мгновение голос Иовилла окреп, наполнившись горечью и болью. - Наступают новые времена. Времена тяжелые и опасные. Времена, когда королевство Неалентоса уже не может существовать по-прежнему. Новые времена требуют решительных людей и, к сожалению, я уже не гожусь для этой роли.
И в мертвой тишине, объявшей тронную залу королевского дворца Неалентоса, безмерно усталый голос короля Иовилла произнес роковые слова, навек изменившие судьбу всего мира:
- Я подписываю отречение от престола и своей последней волей назначаю себе преемника. Отныне я больше не ваш король, - Иовилл дрожащей рукой вывел несколько слов на плотном пергаменте и, выронив перо, потянулся за королевской печатью. - Кланяйтесь вашему новому правителю. Кланяйтесь королю Радану, правителю всего мира.
Пораженный Радан вскочил с кресла. Грозное двузубое копье со звоном покатилось по мраморным плитками пола, но этот звон полностью потонул в многоголосом реве. Лорды что-то выкрикивали, потрясая кулаками. Выронив свои веера, высокородные леди в изумлении застыли с раскрытыми ртами. Некоторые особо впечатлительные представительницы знати попадали в обморок и теперь лежали на полу грудами роскошных кружев. На них никто не обращал внимания.
- Правитель Радан, подойди сюда и поставь свою подпись под этим документом.
Удивленный до глубины души Радан даже не пытался сопротивляться, когда мгновенно вынырнувший из темных глубин его разума чуждый голос перехватил власть над его телом. Опустошенно глядя со стороны на самого себя решительно шагнувшего вперед и поднимающего с пола упавшее перо, он не мог связать вместе ни единой мысли. Рука короля Тулсакского и вместе с тем рука неведомого бога поднялась и размашисто поставила подпись под грозного вида документом. Неведомая подпись на древнем языке, языке, истоки которого затерялись во тьме тысячелетий еще до Раскола.
- Предыдущая
- 46/70
- Следующая