Выбери любимый жанр

Врата Хаоса - Шляхов Андрей Левонович - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

приключениями жизнь научила меня, что редко какое дело обходится без того, чтобы кто-то

чего-нибудь не увидел или не услышал. Надо только хорошо поискать. Ничего не нашли в

городе — поищем за его пределами.

После недолгих раздумий я решил начать поиски с визита к моей давней подружке

Арнике, занимавшейся в своем поместье разведением и обучением тигров. Это был

исконный промысел ее семейства, и, надо сказать, Арника одинаково превосходно

справлялась как с болезнями своих питомцев, так и с их упрямством. Ее большое, гостеприимное поместье ежедневно посещает куча самого разномастного народа — от

торговцев провизией до бродячих комедиантов. Там-то и стоит навести справки. К тому же

мы с Арникой всегда найдем о чем поговорить. Да и Хьюгго будет рад обществу своих

собратьев.

Задумавшись, я не заметил, как мы въехали в темную чащу, и если бы не Хьюгго, то

проглядел бы и старуху, прятавшуюся в склонившихся к самой земле ветвях старого дуба.

Мой тигр замедлил шаг и повел ушами, я положил руку на рукоять меча. Старухи мне

встречались самые разные, от безобидных «фиалок Эгоса», как их называет Фелидия, до

свирепых оборотней в скромной личине.

— Куда держит путь наш славный и доблестный Эвальд? — явно издеваясь, проскрипела

старуха, сверкнув единственным, но зато огромным зубом. Ее седые патлы двигались в такт

каждому слову.

— Ищу Орлуфию, дочь воеводы Дамируса, — ответил я, тоже обойдясь без

приветственных слов, — на глухих дорогах вежливость не в почете. — Не видела ли ты, красавица, девушку?

— С каких это пор я красавица? — Взгляд старухи был не по возрасту чист и ясен.

— С тех самых, с каких я славный и доблестный, — ответил я. — Терпеть не могу

ехидные подначки, тем более от незнакомых людей.

Хьюгго почувствовал мое недовольство и негромко зарычал, но старуха не обратила на

него никакого внимания. Она протянула ко мне костлявую руку со скрюченными временем

пальцами и сказала:

— Сияние сменится мраком, на смену Тишине явится жуткий грохот, что перейдет в

гулкий протяжный вой. Там, где стояли соперники, переплетутся два огненных столба —

белый и багряный. Качаясь из стороны в сторону, они будут пытаться одержать верх друг

над другом, но ни один из них не сможет добиться победы...

— Ты отвечаешь на мой вопрос? — решил уточнить я, но ответа не получил.

— Руки скует холодом, когда ты возьмешься за черный меч, но сердце твое будет биться

ровно. Недаром в миг твоего рождения Звезда Небосвода поменяла цвет! Слава твоя велика, ибо нет человека удачливее тебя, о Эвальд!

— Спасибо тебе за приятные слова, тетушка. Но ты не ответила на мой вопрос о

девушке.

— Я не видела никакой девушки. — Старуха быстро-быстро затрясла седой головой. —

Но это всегда плохо, когда пропадают девушки. Очень плохо! Прощай, Эвальд. И помни, что

сказала тебе Гредея, которую уже триста лет никто не называл красавицей.

С удивительным проворством старуха Гредея повернулась и скрылась в густых зарослях.

Имя было мне знакомо: Гредею знали как могущественную ведьму, по каким-

то причинам избегавшую общества людей. Странно, что ей вдруг вздумалось поболтать

со мной, очень странно.

— Ты слышал, Хьюгго, — обратился я к тигру, — сама Гредея предсказала мне славу! Да

еще сказала, что я самый удачливый из людей!

Хьюгго, как и положено верному другу, молча порадовался за меня. Довольно скоро мы

выехали из чащи и попали на дорогу, которая должна была привести нас к поместью

Арники. Хьюгго решил порезвиться и понесся вперед огромными прыжками. Мне пришлось

обеими руками крепко ухватиться за шипы на его ошейнике, чтобы не упасть.

На закате мы уже стояли у ворот поместья Уирголд и извещали добрую хозяйку о своем

появлении: я что есть силы стучал кулаком в массивные окованные ворота, а Хьюгго рычал

во всю глотку.

Глава 3

Я вижу, что ты хочешь меня о чем-то спросить, — сказала наблюдательная Арника, когда

мы вышли прогуляться после ужина, во время которого я в очередной раз удивился, как

Арнике с ее аппетитом удается всегда оставаться стройной. Уже совсем стемнело, и задул

прохладный ветерок. В голове у меня приятно шумело после двух кувшинов великолепного

грушевого вина, выпитых за ужином. Арника понимает толк во всем, в том числе и в

напитках. Грушевое вино она не покупает — его готовят в самом Уирголде под бдительным

присмотром хозяйки. Разумеется, из груш, выросших здесь же.

— Как ты догадалась?

— Это написано на твоем лице во-о-т такими буквами. — Арника развела руки в стороны

и рассмеялась, глядя на меня в упор своими большими голубыми глазами.

— Мне не до смеха, Арника. В О'Дельвайсе переполох, исчезла дочь Дамируса, Орлуфия, и я собираюсь найти ее и наказать похитителей.

— Надо же... — ахнула моя собеседница, тряхнув роскошной гривой черных волос. —

Орлуфия исчезла. Именно сейчас, когда...

— Что «когда»? Говори же! Тебе известно что-то касающееся ее исчезновения?

— О пропавшей дочери Дамируса я впервые услышала от тебя, Рыжий, — ответила

Арника. — Меня удивило совпадение...

— Какое? — Я остановился у столба, на котором был закреплен факел, горевший всю

ночь, и схватил Арнику за руку.

— Сначала невесть откуда появляется нежить, которая не смела ходить спокойно в

наших краях с незапамятных времен. Мой отец за всю жизнь видел меньше зомби и прочей

мрази, чем довелось увидеть мне за последние дни. Потом исчезает девушка. Эти события

могут быть связаны между собой, не находишь?

— Дюжина зомби в окрестностях О'Дельвайса? О Эгос преблагой! — не поверил я. —

Ты, часом, не стала злоупотреблять грушевым вином, подруга? Может быть, ты сподобилась

увидеть и гунглов?

Арника резким движением выдернула свою руку из моей. Красивое лицо ее побагровело, а длинные черные волосы, казалось, зашевелились, словно змеи.

— Я не напиваюсь до галлюцинаций, Рыжий! Я вообще предпочитаю пить воду. Вино в

Уирголде держат для гостей. Для прекрасно воспитанных, благородных странников, которые

накачиваются им, а после называют хозяйку дома пьянчужкой. Сколько, скажи мне, Эвальд, сколько вина должна я выпить, чтобы счесть тебя приличным человеком? Боюсь только, что

в моих погребах нет такого количества!

— Арника...

— Я действительно видела много зомби. Мерзких, зловонных зомби, которые медленно

брели в ту сторону, откуда ты приехал. Около полудня, и заметь себе — совершенно

открыто! Если бы ты не был моим гостем, то я бы поколотила тебя!

Угроза была не пустой: в свое время Арника брала уроки рукопашного боя у самого

Аввердока и оказалась весьма способной ученицей, успешно противопоставляющей грубой

силе ловкость и холодный расчет.

— Извини, Арника, меня так удивили твои слова, что я сказал глупость. Давай пройдемся

еще, прогулка пойдет тебе на пользу, ведь недаром говорят: движение умеряет гнев.

Арника не стала возражать. Она решительно одернула свою короткую охотничью куртку

из шкуры кодрага и зашагала вперед. Скоро мы дошли до огромного огороженного вольера

под открытым небом, в котором резвились многочисленные питомцы Арники. Сегодня

вечером к ним добавился Хьюгго, значит, полгода спустя у Арники снова появятся тигрята, у которых черные полосы на лапах будут вдвое шире обычных.

— Удивили мои слова, — проворчала Арника, успокаиваясь. — А крэтсы, сбивающиеся

в стаи, тебя не удивляют? А упырь, поселившийся почти у самой Опушки Света? Поезжай и

посмотри собственными глазами. Это ведь недалеко, можно сказать, почти рядом.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело