Выбери любимый жанр

Весенние ветры (СИ) - Романовская Ольга - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Полуэльфийка легко соскользнула на ковер и подхватила со стула шелковую нижнюю рубашку и коралловый пеньюар. Зара тактично отвернулась, чтобы не смотреть, как она переодевается.

Апполина передвигалась очень тихо, девушка не услышала, как она подошла, просто почувствовала ее тонкие пальцы на своих висках. От них исходило приятное тепло, прогнавшее нелепые страхи. Сердцебиение унялось, мысли больше не играли друг с другом в салки, было лишь одно умиротворение.

Кузина что-то мурлыкала себе под нос, кажется, на эльфийском, незаметно сканируя ее сознание на предмет негативных эмоций. Когда они все были с позором изгнаны, Апполина убрала руки и щелчком пальцев обула ноги в мягкие домашние туфли.

Поблагодарив и оставив ее наедине с цветами (каждое утро кузина что-то с ними делала, о чем-то разговаривала), Зара направилась к столовой.

— Как я посмотрю, ты перестала спать до полудня! — насмешливый голос отца.

Девушка улыбнулась и толкнула полуоткрытую дверь кабинета, чуть не утонув в золоте солнечного света, лившегося через окно.

Герцог стоял у стола и бегло перебирал стопку каких-то бумаг.

— Уже в форме? — он окинул ее оценивающим взглядом. — Извини, не под цвет глаз, но не думаю, чтобы тебе понравился Департамент внутренних дел.

— Доброе утро, — она подошла и легонько поцеловала его в щеку. — Мне не спалось, решила не тратить время зря.

— Доброе утро. Чувствую магию Апполины — что-то со здоровьем? — герцог отложил бумаги в сторону и на миг задержал глаза на ее зрачках. — Нет, все в порядке. Волновалась, что ли?

Ну вот, сейчас подымет на смех, начнет издеваться…

— Ничего я не начну, — покачал головой Рандрин, — я все прекрасно понимаю. Все когда-то начинали и жутко боялись своего первого рабочего дня.

— Про тебя мне слабо верится, ты сразу родился всесильным Советником, — рассмеялась девушка.

Герцог хмыкнул, улыбнулся, но промолчал.

Во Дворце заседаний оказались без четверти девять.

Зару обрадовало, что Департамент иностранных дел находился не в старой, угрюмой, а в новой, солнечной, части комплекса, на том же этаже, что приемная отца, только в другом крыле здания. В него можно было попасть по небольшой галерее с рядами уютных банкеток. Из окон, как и из кабинета Советника, открывался вид на сад, только с другой стороны. Другие окна выходили на город.

Из галереи попадаешь в квадратный вестибюль с молоденькой девушкой-секретарем. При виде герцога она вскочила, приторно заулыбалась, спрашивая, чем может быть полезна.

— Позовите Нубара Эрша, — Рандрин усадил дочь на диванчик возле кадки с каким-то растением, а сам остался стоять.

— Тут все так солидно, — прошептала девушка, рассматривая большое зеркало, стоявшее рядом со столом секретаря — оно явно не для красоты. Приглядевшись, она поняла, что зеркало складное и состоит из трех половинок — удобно при ведении разговоров с несколькими людьми одновременно.

— Еще бы, главный департамент королевства! — улыбнулся герцог. — Твой непосредственный начальник — неофициально третий человек в государстве.

— А первые два?

— Один стоит перед тобой, другой в тридцати шести лицах соберется в Зале заседаний Совета через полчаса. Так что, как видишь, я выбрал для своей дочери самое лучшее место службы. А вот и Нубар, пойдем, поговорим в его кабинете.

Глава департамента с приветливой улыбкой направлялся к ним вслед за секретарем. Что-то прошептав ей, он жестом пригласил следовать за собой.

Не успели они удобно расположиться в кабинете графа, как на столе возникли три чашки ароматного чая: две мятного и одного бергамотового.

— Рад снова видеть Вас, сеньорита Рандрин, надеюсь, Вам здесь понравится, — бархатные слегка отливавшие голубизной серые глаза на миг задержались на ее лице. — Заверяю Вас, Советник, что с Вашей дочерью ничего не случится, можете смело оставить ее на мое попечение.

— Я и не сомневаюсь, Нубар, просто она немного волнуется, боится…

— Чего? Ни я, ни мои подчиненные людьми не питаемся, — улыбка тронула губы графа. — Рэнальд, можно Вас на пару слов? Я хотел Вам кое-что показать, пройдемте в Комнату собраний, не думаю, что сеньорите Заре будут интересны наши дела.

Называет по имени, значит, в хороших отношениях с ее отцом, не относится к нему, как к существу высшего порядка, как, к примеру, та же Элена. Хотя, чему она удивляется, Нубар Эрш занимает одно из ключевых мест в управлении королевством, в его руках сконцентрировано немало ниточек, пусть и подконтрольных Советнику, но ведь, что ни говори, во многом именно от главы Департамента иностранных дел зависит безопасность и стабильность государства. Имеет право.

— Зара, посиди здесь, мы ненадолго.

Мужчины скрылись за дверью, оставив девушку в одиночестве пить чай и созерцать обстановку кабинета новоиспеченного начальника. А тут уютно, функционально, но уютно, как хозяину, так и посетителям. Мебель в теплых тонах, несколько доверху заставленных книгами шкафов, карта Антории и ее соседей на стене. Примечательная карта — трехмерная, живая, видно, в какой части королевства какая погода, какое время года. Что-то подсказывает, что на этом ее достоинства не исчерпываются. Красными дротиками отмечены несколько точек на границе, в том числе, соотская пустошь.

Справа от письменного стола — вот это порядок, ни единой бумажки на гладкой полированной поверхности! — на стене висит зеркало. Старинное, в потемневшей оправе.

Что тут еще? Пара стульев с высокими спинками, диванчик, на котором Зара, собственно, и сидит, рядом, между диваном и книжным шкафом, — круглый столик, полностью занятый чайным подносом. Разумеется, камин; на каминной полке — часы. На полу — ковер молочно-кофейного цвета с коротким ворсом.

В общем, похоже на кабинет отца, разве что пространство четко поделено на две зоны — гостевую и рабочую. Границей служат два симметричных книжных шкафа.

Прошло, наверное, минут пять-десять, когда мужчины вернулись, мгновенно перестав что-то обсуждать, переступив через порог кабинета.

— Надеюсь, сеньорита Рандрин не успела заскучать?

Глава департамента подошел к письменному столу, сделал несколько глотков из стоявшей на нем чашки и щелкнул пальцами — чашка растворилась в воздухе, будто ее и не было. Что-то достав из верхнего ящика, он перевел взгляд на занявшего место рядом с дочерью Советника:

— Я отпущу ее сегодня пораньше, просто покажу департамент, представлю сотрудникам, кратко расскажу об обязанностях. Надеюсь, Вы не против?

— Это Ваша вотчина, Нубар, я не вмешиваюсь.

— В таком случае, сеньорита Рандрин, не будем отнимать время Вашего отца, а совершим небольшую прогулку по моему королевству.

Зара кивнула и, допив чай, вслед за начальником направилась к двери. Галантно отворив ее и пропустив даму вперед, Нубар на минуту задержался, чтобы поинтересоваться, нужен ли он сегодня на заседании Совета.

— Думаю, нет, ничего, затрагивающего Вашу сферу, мы обсуждать не будем, — покачал головой Советник. — Часиков в пять зайдите ко мне.

— Всенепременно.

Герцог кивнул и вслед за ними вышел в коридор. Ободряюще улыбнувшись дочери, он направился к себе.

За те пятнадцать минут, что Зара провела в кабинете Эрша, жизнь в департаменте забила полным ключом. Группки людей, переговариваясь, расходились по кабинетам, прикрыв рот рукой, смеялись по углам женщины, деловито сновали между ними мелкие служащие, разнося корреспонденцию.

— Итак, с чего бы начать? — задумался Нубар, обводя взглядом 'свое королевство'. При виде него смешки стихали, а подчиненные старались придать лицу степенное серьезное выражение. — Наверное, с того, что это Департамент иностранных дел.

— Я помню, — обиженно фыркнула девушка. Он, что, за дурочку ее принимает?

— Рад это слышать, — улыбнулся начальник. — Значит, с памятью у Вас все в порядке. Ну же, сеньорита Рандрин, не хмурьтесь, это было что-то вроде шутки, а вовсе не оценка Ваших умственных способностей, с ними у Вас все хорошо, великолепное досье.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело