Выбери любимый жанр

Дорога в ночь - Лаймон Ричард Карл - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Но сегодня он бы не стал зависать за приятной беседой, сказала себе Шерри. Потому что его ждала я.

Кажется, в прачечной его нет.

Но может быть, кто-нибудь его видел?

Она направилась к открытым дверям прачечной. Когда она проходила мимо припаркованной у самого входа машины, раздался резкий гудок.

Шерри испуганно дернулась.

Обернулась и увидела за рулем какого-то подростка. Он улыбнулся и помахал ей рукой.

Мы что, знакомы?

Он открыл дверцу и вышел из машины.

– Привет, училка!

– Привет.

Это был толстый парень этакого жизнерадостного вида, лет семнадцати-восемнадцати. Его темные волосы были взлохмачены ветром. Как и многие парни этого возраста, он носил футболку под незастегнутой рубашкой с длинными рукавами. Когда он шагнул к Шерри, подол рубашки взметнулся на ветру.

– Это ведь вы заменяли мистера Чемберса на прошлой неделе? – спросил он.

Шерри кивнула.

– Вы, наверное, у него в классе учитесь.

– Ага, третий семестр. Я не очень вас напугал, когда просигналил?

– Чуть-чуть напугал.

– Извините. Просто я так удивился, когда вас увидел. Это прикольно – увидеть училку в реальной жизни.

– Учителя тоже люди.

– Все равно прикольно. Вы где-то рядом живете?

– Ну, не совсем рядом, но тоже не очень далеко.

– Что-то я не припомню, как вас зовут, – сказал он.

Она улыбнулась и протянула руку:

– Шерри Гэйтс.

– А! Точно! Мисс Гэйтс! Теперь вспомнил! – Он пожал ей руку. – А я Тоби Бумс.

– Так это ты Тоби Бумс. Я помню твое имя по журналу. Очень редкое имя. И необычное.

– Спасибо. А то все только смеются.

– Это они от зависти.

Он пожал плечами.

– Ты здесь давно, Тоби?

– Где?

Шерри развела руками.

– Здесь.

– Ну, не знаю. Я приехал постирать свои вещи.

– Ты еще не закончил? – спросила она.

– Только что. Собирался уже уезжать, но увидел, как вы выходите из магазина.

– То есть ты здесь пробыл где-то около часа?

– Типа того.

– Я спрашиваю потому, что ищу одного человека. Моего друга. Он приехал сюда около часа назад, купить кое-что в «СПИД-ди-Марте», а потом делся куда-то.

Тоби нахмурил брови.

– Что значит делся куда-то?

– Он вышел на десять – пятнадцать минут. Но его не было сорок минут. Я начала волноваться и пошла его искать. Его фургон стоит здесь. Очевидно, он приехал сюда уже давно, купил свои сигареты и вышел из магазина. Но он никуда не уехал. Машина стоит, а его самого нет.

Тоби нахмурился и оглядел стоянку.

– Я не вижу никакой фургон.

Никакого фургона, подумала Шерри, но поправлять не стала.

– Это там, за углом, – объяснила она.

– А, – кивнул он.

– Ты, наверное, был здесь тогда же, когда и он. Может быть, ты его видел?

– Ну, не знаю. А как он выглядит?

– Ему около двадцати восьми, шесть футов ростом, стройный, красивый. Каштановые волосы.

– Длинные или короткие?

– Волосы? Длиннее моих... чуть покороче твоих. На нем была голубая рубашка и светло-коричневые шорты.

– А, да. Видел я этого парня.

– Правда?

Не знаю, правда, насчет фургона. Я видел, как он уходил отсюда по улице. – Он кивнул головой в сторону пересечения Робертсон и Аэродром. – Он перешел на ту сторону и пошел по той улице. Вон туда.

– По Робертсон?

Ага.

– Он пошел на юг?

А там юг? Да, наверно. Короче, он вон туда пошел.

– Но он живет совершенно в другой стороне.

Тоби пожал плечами.

– Я просто рассказываю, что видел.

– Он пошел туда пешком?

Ага.

Шерри бросила злобный взгляд в сторону перекрестка.

Какого черта Дуэйн поперся в обратную сторону?

– Может быть, это не он был, – сказала она.

– Может быть. Я не знаю. Знаете, он был такой... на Хэна Соло похож. На Гаррисона Форда в те годы.

Шерри вдруг стало нехорошо.

– Это он, точно, – сказала она. – Но я не могу понять. Он оставил здесь свой фургон и пошел совершенно в другую сторону?

Может, машина сломалась, и он пошел искать станцию техобслуживания?

Полный бред. Если бы машина сломалась, он бы пошел домой. И потом, какая такая станция?! В такое время они все закрыты.

– Я ничего уже не понимаю, – сказала Шерри.

– Ну... – Тоби опустил глаза и покачал головой.

– Что?

Тоби скривился.

– Этот парень, который ваш друг... которого я видел, да? Он типа был не совсем один.

Глава 5

– Он был не один? – удивилась Шерри. – А с кем?

– Не знаю, – сказал Шерри. – С каким-то парнем.

– С каким еще парнем?

– В смысле?

– Может, ты просто расскажешь мне, что ты видел. Просто опиши все, начиная с того момента, когда ты впервые увидел Дуэйна.

– Дуэйн – так зовут вашего друга?

– Ага.

– Ну, наверно, я увидел его в первый раз, когда он выходил из «СПИД-ди-Марта». Я сидел у себя в машине. Ну типа ждал, когда достирается моя одежда. Я не люблю сидеть там внутри. Все эти люди пялятся на тебя, понимаете? А там очень странные люди бывают. И многие курят. А мне не нравится запах, когда кто-то курит.

– Похоже, у тебя большой опыт стирки белья в прачечных-автоматах.

– Да, я давно сюда езжу. Маме своей помогаю типа. Мне не хочется, чтобы она сюда приходила. После того, как на нее здесь напали, в тот раз.

– Напали?

– Да. В прошлом году. Подошли двое парней и... ну вы понимаете... в общем, ее изнасиловали.

– О Господи.

– Это было ужасно.

– Прямо здесь, в этой самой прачечной?

– Ага. Прямо там, внутри. То есть не у окна, а подальше вглубь. Она была одна, парни к ней подошли и... – Он покачал головой. – Короче, с тех пор я хожу сюда сам. А ей говорю, чтобы дома сидела.

– Ты молодец.

Он смущенно пожал плечами.

– И еще ты смелый парень.

– Ага, ну... Я-то могу за себя постоять, – его пухлое лицо расплылось в улыбке. – Меня-то точно никто не изнасилует. Такому жирдяю, как я, даже о педиках переживать не нужно.

Шерри попыталась улыбнуться.

– Ну... ты вообще-то неплохо выглядишь.

– Да, конечно.

– В любом случае это чудовищно... то, что случилось с твоей мамой. Но теперь-то она в порядке?

– Ну вроде. Только всего шугается. Типа боится, что с ней снова что-то подобное приключится.

– Это было бы просто ужасно.

– Да. Ну, короче, вот почему я хожу сюда в прачечную.

– И ты видел, как Дуэйн выходил из магазина.

– Ага, видел. Он, наверное, что-то купил. У него был такой небольшой пакетик.

– Сигареты, – сказала Шерри.

– Ага. Вы говорили, его фургон стоит там?

Она кивнула.

– Вот туда он и пошел. Но потом появился тот, другой парень. И ваш парень что-то ему сказал. Или тот первый сказал... В общем, они разговаривали.

– А откуда он появился?

– Из магазина, по-моему. Да. Он вышел сразу же после Уэйна...

– Дуэйна.

– Ну да, Дуэйна. Ага. Это так выглядело, будто они были вместе, и второй просто чуть задержался в магазине.

– Тебе показалось, что они знакомы?

Тоби кивнул.

– Ага. Как будто они даже друзья.

– Ты слышал, о чем они говорили?

– Не-а. Слишком тут было шумно. Ветер и все такое. Машины проезжали. А они не орали на всю округу.

– И долго они разговаривали?

– Не знаю. Пару минут. Они дошли до угла, перешли через улицу и пошли дальше. Больше я их не видел.

– То есть тебе показалось, что они были друзьями? – еще раз уточнила Шерри.

– Ага. Знаете, говоря по правде, я подумал, что они – любовники.

Почему ты так подумал?

Тоби пожал плечами.

– Не знаю. Два парня вместе. В такое время. А второй парень... он выглядел несколько педерастично.

Этому мальчику явно бы не помешало поучиться тактичности, подумала Шерри.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело