Проклятый цирк - Брюссоло Серж - Страница 24
- Предыдущая
- 24/38
- Следующая
– Ужас какой! – поперхнулась Пегги, не отводя глаз от громадных зверей, надвигающихся на крепость.
– Если они, по-вашему, такие миролюбивые, – вмешалась Мария-Женевьева, – почему они на нас напали? Что, у них на планете больше не осталось еды?
– Они просто подчиняются своим хозяевам, – вздохнул Фаззор. – Даззаки – народ, о котором нам почти ничего не известно. Очень жадные и воинственные создания, которых снедает неутолимая жажда завоеваний. Эта война для даззаков далеко не первая. Они уже превратили десятки планет в свои колонии. Действуют они всегда одинаково: высаживают на новую землю слонов, ждут, пока те сделают за них всю работу, а когда последний житель исчезает, они завладевают опустевшими городами и селениями.
– Ну и злыдни! – возмутилась Пегги.
– О, они бы с тобой не согласились, – усмехнулся Фаззор. – Напротив, они считают, что проявляют невероятное милосердие, скармливая нас своим толстокожим союзникам. Они называют это «бескровной войной», потому что никого не убивают.
– Это уж точно, – буркнула Пегги. – Всего лишь уменьшают целые народы до размеров булавочной головки, не спрашивая их мнения на этот счет!
– Логика даззаков не похожа на нашу, любезная барышня, – заметил Фаззор. – Не стоит даже пытаться договориться с ними. Те, кто пытался, потерпели поражение. О чем бы их ни спросили, даззаки всегда отвечают одно и то же: «Нет крови, нет смертей… А всем известно, что войны ведут к жертвам. Раз нет жертв, значит, не было и войны, и значит, мы ни на кого не нападали. Так что нам непонятно, на что вы вообще жалуетесь».
– Довольно странный взгляд, сказать по правде, – признала Мария-Женевьева.
– Не осмелюсь возражать, – вздохнул Фаззор. – Вне всякого сомнения, они полагают, что люди просто счастливы окончить свои дни в брюхе огромного слона, превращенные в крохотных микробов.
Он умолк, поскольку слоны внизу уже окружали крепость. Просовывая хоботы в окна и бойницы, они систематично высасывали из домов и укреплений всех, кто там еще оставался.
– Таков их метод, – шепнул верховный маг. – Они не пойдут дальше, пока не втянут в себя всех до последнего человека. Тогда город превратится в пустую скорлупку, только и ожидающую прибытия даззаков. И те немедленно займут его, стоит им высадиться на нашей планете. Они всегда действуют подобным образом. Разумеется, они никого не убивают, но тем не менее полностью очищают планету от ее обитателей.
Встряхнув головой, он объявил:
– Что ж, теперь вы видели достаточно. Я собираюсь снова набрать высоту. Обидно будет, если какой-нибудь слон обнаружит наше присутствие.
Повинуясь его безмолвному приказу, ковер взметнулся ввысь и укрылся в большом пышном облаке.
Обратная дорога прошла в молчании. Потрясенные зрелищем, которое только что предстало их глазам, девочки не могли произнести ни слова. Они только надеялись, что король не попросит их сразиться с дабу – даже при тех удивительных способностях, которыми наделяли их боги-животные, это задание оказалось бы им не по силам.
Когда летучий ковер приземлился на вершине донжона, был уже полдень. Пегги и ее сестру пригласили отобедать вместе с королем. Едва девочки сели за стол, монарх приступил к расспросам.
– Вы видели их? – спросил он. – Чудовища продвигаются очень быстро. Они буквально проглатывают наши провинции одну за другой. Половина страны уже совершенно опустошена. Когда же Никовод полностью превратится в пустыню, слоны перейдут границу и примутся за Анкарту. Они не остановятся до тех пор, пока не втянут в свои хоботы самого последнего человека. Тогда сюда явятся их хозяева – даззаки – и заселят наши города и деревни. Они засеют наши поля своими странными овощами, наводнят пастбища непривычными для нашего мира животными. Их цель состоит в том, чтобы превратить в свои колонии все населенные миры, распространиться по всей вселенной и стать ее единственными обитателями и единственными владельцами.
– А как они выглядят? – спросила Пегги Сью.
Король пожал плечами.
– Никто не знает, – вздохнул он. – Каждый раз, когда к ним направляли послов, они надевали маски и скрывали тело под широкими мантиями. Многие полагают, что внешне они очень отличаются от нас. Именно поэтому они и не выносят нашего присутствия: мы вселяем в них ужас, потому что кажемся им невероятно уродливыми.
– Возможно, и мы подумали бы то же самое, если бы они хоть раз дали нам взглянуть на их лица… – предположила Пегги.
Но король отмахнулся от ее слов нетерпеливым жестом. Он явно не был расположен философствовать об относительности красоты и безобразия.
– Мы должны начать действовать до того, как станет слишком поздно, – решительно сказал он. – Я разработал один план, которым, как мне кажется, имею право гордиться. До сих пор он был практически неосуществим, но ваше появление все изменило. Наконец перед нами забрезжила надежда раз и навсегда покончить с дабу.
Они завершили обед, и король повел их в свой рабочий кабинет. Прежде чем приступить к делу, он тщательно закрыл дверной замок на два оборота.
– Армии, способной разгромить дабу, не существует, – пояснил он. – Но существует одно волшебное орудие – мощный смерч, заключенный в запечатанную магическим образом урну. Этот смерч повинуется тому, кто держит урну в руках. Если я смогу завладеть ею, я сниму крышку и скажу: «Смерч, унеси дабу далеко от нас, в глубины космоса, в такой удаленный уголок Вселенной, из которого они никогда не смогут выбраться».
– И что, смерч подчинится? – удивилась Мария-Женевьева.
– Да. У него не будет выбора – он должен беспрекословно слушаться того, кто владеет урной. Его мощь просто невероятна. Он сметет стадо исполинских слонов, как горстку тараканов, и унесет их в самый дальний уголок галактики.
– Супер… – сдержанно одобрила Пегги Сью. – Но, полагаю, в настоящий момент этого замечательного сосуда у вас нет?
Король опустил глаза.
– Увы, нет, – признался он. – Сейчас урна находится в руках короля Азоха II, который правит Сарвадаром – маленькой страной за нашими северными рубежами.
– Ясно, – заключила девочка. – И этот Азох, надо думать, не собирается вам ее отдавать.
– Совершенно верно, – кивнул монарх. – Волшебный смерч может сослужить свою службу только один раз. Вырвавшись из своей темницы, он больше в нее не вернется. Это пушка с одним выстрелом, и использовать ее нужно как можно более разумно.
– И Азох хочет сохранить за собой право использовать ее по своему усмотрению, для личных нужд, – вставила Ма-рия-Женевьева.
– Точно, – подтвердил Астракос. – Азох ждет своего часа. Его вполне устраивает, что слоны опустошают города Никовода. Когда наша страна обезлюдеет, ему будет легче ее захватить! Вот почему он до сих пор выжидает. Он откроет волшебную урну только тогда, когда дабу переступят границы Сарвадара. Тогда он наконец решится. А в ожидании этого дня он остается глух к нашим мольбам. Но так больше продолжаться не может!
– Одним словом, вы хотите, чтобы мы выкрали урну, – нервно заключила Пегги Сью.
– Именно так. Ваши исключительные способности позволят вам совершить этот подвиг.
– Объясните, пожалуйста, поподробнее! – воскликнула Мария-Женевьева, теряя терпение.
Король смущенно переступил ногами.
– Урна спрятана в подземной крипте под королевским дворцом Азоха, – пробормотал он. – К этому месту ведет всего один коридор, и он защищен бронированной дверью, которая выдержит любые удары и любой огонь, пусть хоть из самого ада. Я подумал, что тот, кто умеет проходить сквозь стены, мог бы проскользнуть в крипту, отпереть засов изнутри и открыть дверь.
– В принципе это можно сделать, – согласилась Пегги Сью. – Я могла бы также взять урну…
– Нет, вы не сможете вынести ее из подземелья, потому что она огромная и очень тяжелая.
– Насколько огромная?
– Двенадцать метров в высоту и весит больше тридцати пяти тонн. Крипта была выстроена вокруг нее, чтобы сделать ее неприступной, а дворец выстроен над криптой, чтобы…
- Предыдущая
- 24/38
- Следующая