Выбери любимый жанр

Невинная ложь - Кренц Джейн Энн - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

– Мы знакомы? – спросила она с ледяной вежливостью, и сразу стало ясно: она отлично знает, что не знакомы.

– Нет, – ответил Джек, выходя из темноты, – но у меня такое чувство, что скоро мы отлично узнаем друг друга. Я Джейк Солтер.

Глава 2

«Он лжет, – подумала Клэр. – Но как-то по-особому».

Для нее это стало неожиданностью. Ко лжи она была готова всегда, но эта ложь была неоднородной, неполной, такой, какой пользуются фокусники: «Сейчас вы видите монетку, а сейчас – нет. Но монетка-то есть. Просто я умею делать так, чтобы она исчезала».

Он одновременно был и не был Джейком Солтером.

Кем бы он ни был, дар у него очень мощный. Сильные потоки энергии, сопровождавшие эту полуправду, сбивали Клэр с толку и действовали ей на нервы. Она выработала собственную систему классификации лжи. Для нее энергия, исходившая от лжи, имела свой цвет, и этот спектр варьировался от раскаленного ультрафиолетового, который сопровождал злостный обман, до бледного, холодного, паранормального оттенка серебристо-белого, характеризующего всякую мелочевку, например, невинную ложь.

А вот ото лжи Джейка Солтера шла энергия, перекрывавшая весь спектр. Горячая и холодная. Клэр интуитивно поняла, что Джейк может быть очень опасен, но в настоящий момент опасности он не представляет.

Всплеск адреналина заставил ее насторожиться. Ее паранормальное восприятие заметалось, дезориентируя ее как физически, так и психически. Пульс неожиданно ускорился, стало трудно дышать.

Клэр привыкла к подобным ощущениям. Она жила с этим редким даром с тех пор, как он развился у нее в подростковом возрасте. Она долго и усердно практиковалась, чтобы научиться управлять своими физическими и паранормальными реакциями, но, к сожалению, ее необычные способности трудно было ограничить примитивным «борись или беги». Парапсихолог из Тайного дома, тот самый, который учил ее управлять уникальной энергией, объяснил, что психическим даром, который пробуждает к жизни подобные физические инстинкты, очень трудно управлять.

Изучая генеалогические архивы Тайного общества в поисках таких же, как она, Клэр обнаружила два тревожных факта: во-первых, хотя живые детекторы лжи периодически и появлялись среди членов общества, большинство имели пятый или более низкий уровень, десятый же, как у нее, был огромной редкостью; а во-вторых, большая часть из тех, кто обладал десятым уровнем детектора лжи, заканчивали плохо, так как не умели контролировать свой дар. Они попадали в сумасшедшие дома или начинали принимать наркотики, чтобы оградить себя от постоянного потока лжи, одолевавшего их изо дня в день, из года в год. Некоторые кончали самоубийством.

Но истина состояла в том, что лгут все, и если ты живой детектор лжи десятого уровня, то тебе остается либо привыкнуть к этому, либо сойти с ума. Если Клэр чему-то и научилась, так это управлять собой.

Усилием воли она взяла под контроль органы чувств – все – и установила психическую защиту.

– А я Клэр Ланкастер, – сказала она и с гордостью отметила, что слова прозвучали ровно и вежливо, как будто секунду назад она не была на грани паники.

– Рад познакомиться, Клэр, – улыбнулся Джейк.

Вот сейчас он не лжет. Он действительно рад знакомству. Даже более чем рад. Клэр не нуждалась в паранормальных способностях, чтобы почувствовать в его словах истинно мужскую заинтересованность. В данном случае с успехом сработала обычная женская интуиция. На короткий миг Клэр опять окатила волна нервного возбуждения.

Джейк направился к ней мягким, скользящим, как у хищника, шагом. В руке у него был полупустой стакан. У Клэр сложилось впечатление, что он по какой-то своей методе анализирует ее неожиданное появление у Глейзбруков. Что ж, справедливо. Она делает то же самое.

– Мистер Солтер, вы друг семьи? – спросила она.

– Зовите меня Джейк. Я консультант по бизнесу. Арчер нанял меня помочь ему в разработке нового пенсионного и бонусного плана для «Глейзбрук».

Еще одна ложь, обернутая в правду. Ну-ну. Этот человек – настоящий спец. Причем очень интересный.

Джейк вышел на свет, и Клэр наконец-то смогла его разглядеть. Он хотел, чтобы она его увидела. И она поняла почему. Даже его одежда была подобрана так, чтобы вводить в заблуждение.

Неужели он действительно верит, что очки в черной оправе, сшитая на заказ и застегнутая на все пуговицы рубашка и повседневно-деловые брюки – это эффективная маскировка? Тут даже консервативная стрижка не поможет.

Ничто не может скрыть незаурядный ум, отражающийся в темных глазах, или спрятать едва различимую ауру управляемой силы, исходящую от него. Он весь состоит из острых граней и таинственных теней. Клэр была готова спорить на ту крохотную сумму, что лежала на ее банковском счету, что Джейк Солтер – это айсберг и самая опасная его часть скрыта под поверхностью.

Не надо обладать паранормальными способностями, размышляла она, чтобы понять, насколько опасна встреча с этим человеком в темном переулке. Кроме тех случаев, когда встреча обещает фантастический секс.

От последней мысли у Клэр захватило дух. Откуда вдруг такая реакция? У нее точно нет склонности к фантастическому сексу с ним. У нее вообще нет склонности к сексу. Секс подразумевает высвобождение, и тогда человек неизбежно становится уязвимым и очень рискует разочароваться в тех, кому доверяет. Когда ты ходячий детектор лжи, у тебя возникает масса проблем с доверием. Прежде чем лечь в постель с мужчиной, Клэр всегда предварительно убеждалась в том, что все ее чувства под контролем. Например, у Грега Уошберна было одно потрясающее качество: его вполне удовлетворяло, что физической стороной их отношений управляла она. Он точно так же позволял ей управлять и другими аспектами их связи. По сути, их отношения были почти идеальными и шли к помолвке. До последнего дня, когда он бросил ее, они ни разу не поссорились.

– Вы немного опоздали, – сказал Джейк.

– Рейс из Сан-Франциско задержали, – пояснила Клэр.

– Клэр!

Клэр переключила свое внимание с Джейка Солтера и улыбнулась своей единокровной сестре:

– Привет, Лиз!

– Я только что видела маму. – Элизабет подошла поближе, на ее красивом лице отражалась искренняя радость. – Она и сообщила, что ты здесь. А я не знала, что ты сегодня прилетаешь в Аризону. – Она обняла сестру. – Господи, ну почему ты не предупредила меня?

– Извини. – Клэр тоже обняла ее. – Я думала, ты в курсе, что меня сюда пригласили.

– Наверное, папа хотел сделать мне сюрприз. Ты же знаешь его.

«Не очень-то», – подумала Клэр, но вслух этого не сказала. Она познакомилась с человеком, который был ее биологическим отцом, всего несколько месяцев назад. Причем не при идеальных обстоятельствах. Так что об Арчере Глейзбруке она практически ничего не знала, кроме того, что в деловых кругах Аризоны его считали легендой.

– Как я рада видеть тебя! – сказала Элизабет.

Клэр позволила себе немного расслабиться. Во всяком случае, в обществе сестры ей ничто не грозит.

– Выглядишь шикарно, – сказала она, оглядывая элегантное белое платье Элизабет. – Платье тебе идет.

– Спасибо. А ты…

– Молчи. Ты же знаешь, что я сразу пойму, что ты лжешь.

Элизабет рассмеялась.

– Ты выглядишь так, будто полдня была в дороге.

– А вот это правда, – сказала Клэр.

Она улыбнулась. Как же приятно видеть сестру счастливой и радостной! Восемь месяцев назад Элизабет была на грани нервного расстройства. И произошедшую с ней перемену можно назвать маленьким чудом. Вдовство, без сомнения, пошло ей на пользу.

Элизабет, как и ее мать, была действительным членом Тайного общества. По шкале Джонса Мира имела второй уровень, то есть, вообще говоря, обладала способностями, слегка превосходившими обычную интуицию. Если бы она не была потомком длинной череды членов Общества, ее не подвергли бы тестированию, и тогда она шла бы по жизни, не подозревая о паранормальной стороне своей натуры, и воспринимала бы вспышки инсайта как должное, то есть так же, как большинство людей.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело