Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар - Пройслер Отфрид - Страница 12
- Предыдущая
- 12/14
- Следующая
С того момента как он нашел грибы, настроении его стало еще лучше. Теперь он свистел громко, отчаянно фальшивя, и сопровождал эту музыку таким грохотом бидона с деньгами, что Касперлю не составляло труда тайком обсудить с Сеппелем свой план.
Если им хоть немного повезет, то грибной суп может принести им большую пользу; и уж теперь-то, после многочисленных неудач в последнее время, фортуна по закону очередности, что ни говори, должна повернуться к ним лицом, считали они…
Так и получилось, что у них был весьма довольный вид, когда Хотценплотц притащил их в пещеру к бабушке, и бабушка решила, что они пришли забрать ее.
— Наконец-то! — воскликнула она, всхлипывая от радости. — Я была уверена, что вы высвободите меня отсюда, мои хорошие! Если б вы только знали, как я рада избавиться от этой мерзкой гадости! Этой штуковиной можно насквозь протереть себе и кожу, и кости!
Левая нога бабушки была заключена в железную скобу, к которой приделана была длинная цепь, другой конец которой висел на кольце, прикрепленном к стене. Таким образом, она имела возможность даже двигаться по всей пещере и работать на Хотценплотца, но убежать не могла.
— Должен разочаровать вас, бабуля, — проговорил разбойник Хотценплотц. — Касперль и Сеппель оказались здесь вовсе не для того, чтобы забрать вас домой: они останутся тут — по крайней мере временно, до тех пор пока я не приму решения, что с ними делать дальше. Для начала я посажу их на цепь и заставлю выскоблить пол!
Он притащил две цепи. Одной он приковал к стенному кольцу Касперля, а другой Сеппеля, которому это было не в новинку, потому что его три недели тому назад уже один раз на цепь сажали.
— Надеюсь, что ножные хомуты сидят достаточно плотно!
Хотценплотц расхохотался и сунул ключ в жилетный карман.
— Смотрите, чтобы не запутались цепи! Сейчас я принесу воды и жидкого мыла. Затем каждый из вас получит по корённой щетке — и глядите у меня, худо будет, если вы не отдраите пол добела, как свежую пеленку!
От ужаса и отчаяния бабушка так и осела на табуретку. Хотценплотц топнул на нее ногой и проворчал:
— Не разводите здесь нюни, слезами делу не поможешь! Возьмите-ка лучше подосиновики да сварите мне из них грибной супчик — но с салом, лучком, понятно, и добрую заправку из муки и масла в придачу, потому что я так очень люблю!
Грибной суп
Касперль и Сеппель ползали на коленях по разбойничьей пещере и драили пол. Пока Хотценплотц ходил за водой и мылом, они как можно скорее посвятили бабушку в свой тайный план.
Хотценплотц уютно устроился в кресле с подлокотниками. Он поигрывал перцовым пистолетом и не подозревал, что три наших героя замыслили между собой.
— Вы совершенно точно уверены, что здесь только настоящие подосиновики? — спросила его бабушка, принимаясь за чистку грибов. — Вам ведь известно, что я близорука и вынуждена снять с себя всякую ответственность.
— Чепуха! — возразил Хотценплотц. — Если я говорю, что с этими красноголовиками все в порядке, значит, они в порядке.
— Но среди них вполне мог бы оказаться один гремучий гриб. Гремучие грибы, знаете ли, очень ядовиты, их легко можно спутать с подосиновиками…
— Ах, прекратите, пожалуйста! Это все чушь с этими вашими несчастными гремучими грибами! Никогда о них не слыхал. Здесь одни подосиновики, даю голову на отсечение, в этом вы можете быть совершенно уверены.
Бабушка подошла к очагу. Через некоторое время разбойничью пещеру наполнил восхитительный аромат. Хотценплотц жадно вдыхал его.
— Скоро ли будет готов мой грибной суп?
— Сию минуту, — сказала бабушка. — Осталось только поперчить и посолить его да добавить ложечку уксуса… Так, прошу вас!
Она сняла кастрюлю с огня и поставила ее на стол.
— Не желаете ли попробовать?
Хотценплотц отложил в сторону перцовый пистолет.
— Прекратите! — крикнул он, обращаясь С Касперлю и Сеппелю. — Когда я ем, вам надлежит прерывать работу и забираться в угол.
Он уселся за стол, он понюхал суп, он собрался уже было поднести ко рту первую ложку, чтобы снять пробу, когда услышал, как Сеппель вполголоса сказал Касперлю:
— И неужели можно так сходить с ума от грибного супа? Да я не стал бы его есть ни за какое золото на свете!
— Как? — незамедлительно отреагировал Хотценплотц. — Что я слышу, Сеппель? Тебе не нравится грибной суп?
— Бррр! — скривился Сеппель и заткнул нос. — От одного запаха меня мутит!
Хотценплотц искоса поглядел на него.
— А если б тебя заставили?
— Что заставили?
— Есть этот суп…
— Пожалуйста, не надо! — испуганно произнес Сеппель. — Вы не можете так поступить со мной.
— Ах, не могу? — взвился Хотценплотц и затем сделал именно то, на что Касперль в душе и надеялся:
— Бабуля! — крикнул он. — Налейте-ка этому архаровцу тарелку моего супа — и до краев, понятно.
— Но-о вы ж-же не-е… — пролепетал Сеппель. — Вы же не-е ста-а-не-те тре-бо-вать от ме-ня…
— Чтобы ты слопал полную тарелку? — заскрежетал зубами Хотценплотц. — Да, я требую этого! Делай, что я сказал, и ешь это — или ты узнаешь, где раки зимуют, черт побери!
Бабушка вступилась за бедного Сеппеля.
— Да он же грибной суп терпеть не может!
— Именно потому! — сказал Хотценплотц. Он был непоколебим, и Сеппелю пришлось выхлебать тарелку до дна. Впрочем, на самом деле это далось ему без особого труда, потому что ему всегда очень нравились бабушкины грибные супы; однако он изобразил дело так, будто это стоило ему неимоверных усилий. Хотценплотц наслаждался этим зрелищем да вдобавок еще и насмехался над ним.
— Кушай, кушай как следует! Нынешним молодым людям не следует быть такими привередливыми — и уж ни в коем случае не пасовать перед грибным супом, ха-ха-ха-ха-а!
Когда Сеппель опустошил тарелку, Хотценплотц прогнал его из-за стола.
— Так, а теперь моя очередь. Приятного мне — аппетита!
И он звучно и со смаком принялся поедать суп. Чавкая и прихлебывая, он вычерпал его до последней капельки. Касперль и Сеппель с грустным выражением лиц забились в угол разбойничьей пещеры, как будто отдыхая от работы. Время от времени они украдкой бросали взгляд на Хотценплотца. Они дождались, пока он не опорожнил кастрюлю с грибным супом и не отложил ложку в сторону. Это послужило сигналом для Сеппеля. Он ничком повалился на землю и разразился жалобными стонами:
— Ой-ой! Ой-ой! Ой-ё-ёй!
Хотценплотц погрозил ему кулаком.
— Что за скулеж! Перестань! Прекрати сейчас же!
Бабушка торопливо, насколько позволяла цепь на ее ноге, бросилась к Сеппелю и склонилась над ним. Сеппель корчился, словно от ужасных болей, и продолжал стонать.
— Ой-ой! Ой-ё-ёй! Помогите же мне, по-мо-ги-те мне-е, ой-ой-ой-ё-ёй!
Касперль попытался успокоить его. Но Сеппель душераздирающе ревел и вопил пуще прежнего.
— Что это с ним? — спросил Хотценплотц; он вскочил на ноги и приблизился к Сеппелю.
— Что с ним? — спросил Касперль. — Вы не видите, у него желудочные колики.
— Ай-ой-ой! — вопил Сеппель. — Ой-ой-ёй! Разорвет… Меня сейчас разорвет!
Бабушка схватилась за голову, как будто в это мгновение она со всей определенностью осознала нечто ужасное.
— Гремучий гриб! — Она принялась рвать на себе волосы. — Это, скорее всего, отравление гремучим грибом! Бедный Сеппель! Его разорвет изнутри на кусочки, о господи, господи! Эти страшные гремучие грибы! И-врача-нет-и-врача-нет!
Первая помощь
Лицо Хотценплотца стало мертвенно бледным. Отравление гремучими грибами? У него появилось уже ощущение некоторой тяжести в желудке. В одно мгновение настроение стало отвратительным. Он почувствовал, что его прошиб холодный пот.
— И абсолютно ничего нельзя сделать? — спросил он.
— Можно, — сказал Касперль. — Я, к счастью, кое-что понимаю в оказании первой помощи при отравлении гремучими грибами. Нет ли у вас случаем под рукою нескольких крепких веревок?
- Предыдущая
- 12/14
- Следующая