Выбери любимый жанр

Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - Collinerouge Danielle - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Проиграла я и следующий наш спор, получив «отлично» за зелья и настойки. Джеймс незаметно для всех готовящихся к следующему экзамену, распускал руки под моей мантией. Потом у нас был просто фантастически горячий и короткий секс в нашей пустой классной комнате за сэром Кэдоганом. Такого у нас раньше не было. Джеймс любил подолгу возится со мной или обязательно предварительно ласкал. Это бурное соединение подарило нам совершенно новые ощущения. Мне очень понравилось.

* * *

Вот и прошел наш выпускной бал. Трудно описать, какие все были нарядные. Некоторых едва можно было узнать. Не стану скромничать, милый Дневник, но я постаралась, чтобы выглядеть на празднике не хуже других. Не пожадничала и на волшебное средство для укладки волос. Джеймс просто обалдел, когда меня увидел.

Профессор Дамблдор и все учителя преобразились. С их лиц исчезла строгость, остались только доброжелательные улыбки. Нам торжественно вручили дипломы, выделили лучших, напомнили, кто получил награды. Джеймс и я были названы в числе лучших учеников выпуска. Джеймс не преминул подмигнуть мне – мол, какое замечательное средство для успешной сдачи экзаменов я знаю.

Потом был банкет, танцы, музыка. Я наконец-то увидела смеющуюся профессора Макгонагал. Даже наш старенький зельевед разошелся и так станцевал, что просто класс! К утру Джеймс попытался было уединится со мной – а не тут-то было – занято везде, где только можно! К тому же праздник был такой веселый, что я уговорила Джеймса подождать до завтра!

Не все, конечно, но очень многие прощались с Хогвартсом со слезами. Я, честно признаюсь, всплакнула. Джеймс только немножко пошмыгал носом. Сириус кидал какие-то колкости. С Мегги он уже к тому времени расстался, новой постоянной пары у него ещё не было, поэтому он не нашёл ничего лучшего, как подкалывать меня и Джеймса, а также остальных, кто обнимался и целовался перед расставанием.

Профессор Дамблдор напомнил нам, что обвенчает меня и Джеймса по первой нашей просьбе. Я, конечно, крепко обняла нашего любимого дедушку. Он всегда был особенно добр ко мне и Джеймсу. По традиции мы покинули школу так же, как и прибыли в неё – на многочисленных лодках, сейчас украшенных разноцветными фонарями, переплыли озеро, а экспресс увез нас в последний раз на вокзал Кингс-Кросс.

* * *

Гарри, почувствовав усталость, закрыл дневник. Завтра можно прочитать ещё. Эмоции переполняли его. Вот это да! Что вытворяли его родители, когда учились в Хогвартсе! На маму навели темные чары! Профессор Дамблдор знал, что она и папа встречаются, нарушая школьные правила, и не препятствовал этому! Да и где встречались – в той же комнате, что и он, Гарри, с Гермионой! А как отец отбыл наказание у Макгонагал! Гарри схватился за пылающие щеки. Тайком пролезал в спальню девочек, чтобы и там встретиться с мамой! И в ванной для старост!

А как отец представился маме Лили! И, выходит, тетя Петуния всегда терпеть не могла маму Гарри – свою собственную сестру!

Мама была не просто волшебницей, а колдуньей, которая действовала на мужчин! Папа был в неё влюблен с 1 класса. И ещё Гарри, наконец, понял, кто передал ему по наследству бесконечно прилипающие неприятности! Бедная мама, оказывается, она и без шрама на лбу привлекала к себе достаточно много внимания.

Снейп видел родителей! Гарри даже зажмурился. Ещё одна причина ненавидеть Джеймса Поттера, удачливого во всем, а не только в квиддиче!

– Гарри, - услышал он голос Гермионы и оглянулся. Девушка сидела на кровати.

– Я… мне открылся дневник мамы, - произнес Гарри.

– Правда?! Вот это да! Значит, твоя мама хочет, чтобы ты прочитал его!

– Да, хочет… Я уже начал…

– И как? Интересно? – Гермиона с любопытством покосилась на тетрадь с единорогом.

– Д-да, я прочитал то, что касалось её обучения в Хогвартсе, - Гарри встал и подошел к девушке. – Честно говоря, мне немного не по себе… Мама довольно откровенна в своих записях…

– Они встречались? – догадалась Гермиона.

– Ещё и как, - покраснел Гарри.

– А разве мы с тобой не делаем то же самое? – улыбнулась девушка.

– Д-да, но… папа был намного смелее меня, - Гарри смущенно покрутил в руках дневник Лили.

– Я вижу, ты под впечатлением, - Гермиона потянула его за руку так, чтобы Гарри сел рядом.

Он сел, а затем и лег, спрятав Дневник под подушку.

–Завтра мы идем в Хогсмид. День всех влюбленных, старшеклассникам разрешили немного развлечься, - сказала Гермиона, ложась рядом.

– Я и забыл, - виновато отозвался Гарри.

– Я уговорила Рона пригласить Луну, - довольно улыбнулась Гермиона.

– Вот и хорошо, - ответил Гарри. – Пусть попробует пообщаться с девушкой. А то из-за квиддича и Красотки совсем на девчонок не смотрит.

– Он что, до сих пор облизывается на Красотку!? Несмотря на Малфоя! – возмутилась Гермиона.

– Не знаю. После уроков он злится на неё, а когда её видит, то опять начинает терять голову, - вздохнул Гарри.

– Как он не может понять, что Луна – это хорошая пара ему! – поджала губы Гермиона. – Искренне надеюсь, что завтра, пообщавшись с этой девушкой, он начнет с ней встречаться.

Глава 45. День влюбленных

На следующий день уроки в Хогвартсе закончились в полдень. После чего старшеклассникам позволили отправиться в Хогсмид.

Гарри шел рядом с Гермионой, размышляя о своих родителях и гадая, получится ли что-то толковое из встречи Рона и Луны. Предчувствие подсказывало Гарри, что не получится. Но если Гермиона уверяет, что по нумерологическим раскладкам это хорошая пара, то, наверное, следует верить в хорошее. Гарри понимал стремление Гермионы сделать счастливым Рона. Ему в душе тоже хотелось, чтобы у его друга появилась девушка, с которой бы ему было хорошо.

– Зайдем сюда? - спросила Гермиона, указывая на крошечное кафе. Гарри слегка улыбнулся. Всего год назад он приходил сюда с Чо, за другими столиками сидели парочки, многие целовались, а он, Гарри, думал о том, что это слишком смелый пример для подражания.

Он кивнул, и они зашли в кафе. Как и в прошлом году, над столиками висели ангелочки и обсыпали сидящих конфетти. Все та же мадам Паддифут встретила их добрым взглядом и спросила, что они закажут. Гарри вспомнил, что сидя напротив Чо, неуклюже захлёбывался кофе, не зная, как себя вести с девушкой. Как это странно. Теперь на месте Чо сидит Гермиона, с которой можно поговорить о чем угодно, взять за руку и даже поцеловать.

Скрипнувшая дверь впустила Рона и Луну. Оба были раскрасневшиеся, и Гарри подозревал, что причиной был не только февральский мороз. Рон плюхнулся за столик и вцепился взглядом в купидончика, свисающего сверху. Луна что-то говорила, и в её голосе не было обычной усталой отрешенности. Гарри с сочувствием наблюдал, как Рон отхлебывал из чашки кофе. Гермиона переживала за них, едва слышно шепча: «Возьми её за руку». Её заметила Луна, и Гермиона приветливо помахала ей рукой и ободряюще улыбнулась.

Гарри без труда видел мыслеобразы, крутящиеся вокруг Рона и Луны. Девушка взволнованно думала, что ещё рассказать о «Придире», Рон собирался с мыслями, как изловчиться и поцеловать её по-взрослому, смущаясь и переживая, что не умеет это делать правильно. Надо было расспросить у Гарри. Гермиона встретилась взглядом с Гарри и хихикнула.

Когда их заметил Рон и покраснел до ушей, они решили, что лучше будет уйти. Подмигнув ему, Гарри вышел из кафе, держа за руку Гермиону.

Они с удовольствием побродили по магазинчикам и лавочкам. Подойдя к Визжащей хижине, Гарри погрустил, вспомнив Люпина и Сириуса. Гермиона тоже думала о них. Поскольку рядом они никого не заметили, то Гарри перестал держать блок.

Злость и тошнота ворвались в его голову, словно темный вихрь. Гарри спешно вернул блок. Гермиона тоже.

– Что тебе надо? – донесся до них голос Малфоя.

Гарри вздрогнул. Гермиона насторожилась.

– Драко… я точно беременна, - ответил дрожащий голос Пэнси.

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело