Выбери любимый жанр

Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - Collinerouge Danielle - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

– Ну, - растерянно протянул Гарри.

– С тобой все нормально? Ну, я имею в виду… словом, ты разве не хочешь?

– Со мной все в порядке, Рон. Просто когда много дополнительных уроков, то так устаешь, что об этом нет времени думать, - не глядя на Рона, ответил Гарри.

– У меня тренировки три раза в неделю, а все равно хочется! – возразил Рон.

– Из-за уроков блокологии у меня сильно повысилась чувствительность, - Гарри по-прежнему не смотрел на Рона. – Это очень выматывает. А после уроков у Дикого Глаза есть только одно желание – спать, причем одному и очень крепко.

– Не повезло тебе, - посочувствовал Рон. – Правда, с другой стороны, у тебя ничего не болит, - добавил он, морщась.

* * *

Чтобы Рон не так сильно мучился, Гарри сбегал в больничное крыло и, пожаловавшись на головную боль, попросил у мадам Помфри обезболивающее. Напоив им скорчившегося под одеялом Рона, Гарри пообещал ему быстрое выздоровление (ну надо же как-то утешить друга!).

Гарри сидел с ним рядом, пока Рон не уснул, хотя это было не просто. К вечеру держать блок становилось труднее, а Гарри устал и хотел расслабиться. В конце концов, он сделал все, что смог. Настойка будет готова только завтра.

Гарри завесил свою кровать пологом, надел плащ и бесшумно выскользнул из спальни.

Сэр Кэдоган дремал на поляне. Разбуженный паролем «Жалкий червяк», недовольно открыл дверь. В комнате было темно, но огонь в камине все же тускло освещал её. Кажется, Гермиона уже спит.

* * *

Гарри зашел в ванную, в которой так же, как и в комнате, менялась обстановка. Раздевшись, он стал под струю теплой воды. Появился Добби с пижамой. И Гарри подумал, что почему-то не стесняется этого существа. Странно, почему? Ведь от Плаксы Миртл он был готов зарыться в пену с головой. Наверное, потому что Миртл все равно девчонка, а Добби… Мерлин его знает, что это такое! Эльф-он, видимо. Интересно, они размножаются так же, как волшебники? По всей видимости, так (Гарри вспомнил Винки), должно быть, это забавно – влюбленные эльфы.

Гарри нырнул под одеяло и обнял сонную Гермиону. Тепло, уютно, удобно – в общей спальне совсем не так. Гарри прижался к девушке и в следующее мгновение уснул.

* * *

Из сладкого утреннего сна Гарри выдернули не менее сладкие ощущения. Чьи-то руки расстегивали куртку пижамы и ласково гладили под ней.

– Гермиона, - Гарри растянулся в улыбке и с трудом приоткрыл глаза – сон ещё не окончательно отпустил его.

– Я вчера устала, даже не слышала, как ты пришёл, - её руки путешествовали по его лбу, щекам, когда пальцы коснулись губ, Гарри легонько чмокнул их.

Эх, Рон, черта с два, ещё как хочется! Да, после уроков Муди устаешь так, что еле доходишь до гостиной, но это всего лишь раз в неделю. Снейп тоже достает здорово, и у профессора Дамблдора нелегко, хотя и интересно. Но все это не может выбить из головы и тела желание очутиться в объятиях Гермионы.

– Ты ещё спишь? – спросила девушка, причесывая его волосы своими пальцами.

– Да, - продолжал улыбаться Гарри.

– Сейчас проснешься, - пообещала Гермиона.

Сердце Гарри радостно замерло – у Гермионы хорошее и даже какое-то решитеьное настроение. Наверняка, сейчас выкинет какую-нибудь штучку, прочитанную в своей маггловской книге! Ей хочется продемонстрировать, какая она уже взрослая. Ну и пожалуйста, он совсем не против!

Я покажу этой мопсихе Паркинсон зубрилку Грейнджер! Мисс Всезнайку, которая ничего не умеет, кроме как учить уроки и читать потрепанные книги!

Когда это они успели сцепиться? Наверное, когда я и Рон варили зелье.

Лаванда и Парвати тоже хороши. Ты хоть раз целовалась с парнем, умница Гермиона? Или по-прежнему хранишь верность своему насупленному болгарину?

Ну вот, опять обидели Гермиону. Она терпеть не может, когда её считают всего лишь ходячим справочником.

И Джинни туда же! Ну, ты уже целовалась с Гарри или ждешь, когда вам исполнится по 17, чтобы поцеловаться, не нарушая школьные правила! Ты слишком скованна и умна, Гермиона. Не нужно зацикливаться только на учебе!

– Гермиона, - задыхаясь, прошептал Гарри, - ты отличница не только в учебе, честное слово!

* * *

Победоносная улыбка не сходила с лица Гермионы до самого входа в Большой Зал. Гарри сел за стол и тут же заметил, что место Рона рядом пустует. Неужели ему совсем плохо?! Гарри стало неловко. Он быстро принялся за еду (ну и аппетит гонит то, что Снейп называет энерго-информационным обменом!). Гермиона ела не спеша, что-то сквозь зубы ответила хихикающей Лаванде и снисходительно посмотрела на недоумевающую Парвати.

Малфой! Гарри зажмурился, закрываясь на все запоры. Фу, прошел мимо. Гарри облегченно вздохнул. Допив сок, встал из-за стола и едва не столкнулся с Пэнси. На её мопсовидном лице дымкой угадывались черты лица Малфоя. И даже блок снимать не надо – вчера вечером в пустом классе, от подробностей заглушка.

– Чего тебе, Поттер? - противно захихикала Паркинсон.

Гарри отвернулся и быстро пошёл к выходу. Что ж Малфоя совсем скрутило – спать (точнее, оттягиваться) с таким ужасом, лучше уж пчелки!

* * *

Рона он нашёл в спальне. Парень закутался в одеяло и тоскливо смотрел перед собой.

– Тебе совсем плохо? – склонился над ним Гарри.

– Боюсь пошевелиться, - отозвался Рон, - вроде так не сильно больно.

– О кей, я принесу тебе настойку. Она уже должна быть готова. 12 часов прошло. На уроки не ходи.

– Угу, - Рон жалобно моргнул.

* * *

Вечером Рон сидел довольный и веселый. У него ничего не болело. Гарри это знал, сидя рядом с ним и Гермионой, которая недоумевала, с чего это такой приступ эйфории у гриффиндорского старосты. Ну, конечно, у парней свои секреты! Отгородившись от всех мысленной завесой, Гермиона погрузилась в чтение учебника по трансфигурации.

– Гарри, а как ты узнал, что это поможет? – радостно прошептал Рон, покосившись на читающую Гермиону.

– Ты не первая и не последняя жертва пчелок. Многие парни пострадали, рецепт спасения передается из поколения в поколение, - как можно беззаботнее ответил Гарри.

– Классное ты зелье сварил! – похвалили его Рон.

– Снейп так настойчиво меня хвалит. Я не мог не оправдать его надежд, - ответил Гарри и вместе с Роном прыснул от смеха.

– Нет, а в самом деле, кто тебе дал рецепт?

– Ну… - Гарри быстро соображал, что бы ответить.

– Ты что? – Рон сощурился, - сам от них пострадал?

Гарри снова прыснул:

– Нет, Рон. Я вообще до последнего времени не знал, что существует такое крутое волшебное развлечение. К тому же Гермиона, Фред и Джордж меня предупредили, что это небезопасно.

– Слушай, Гарри, а что же мне теперь делать? – после некоторого молчания спросил Рон. – Как же я без пчелок буду?

Гарри уткнулся в книжку, чтобы заглушить смех.

– Чего смеёшься? – обиделся Рон. – Если бы ты знал, как это здорово!

– Заведи себе девушку, - неуверенно предложил Гарри.

– Ты что забыл! Это запрещено. Снейп лично гоняет влюбленных!

– Да, я забыл, - вздохнул Гарри.

– Батончиков я тоже боюсь, да и дорогие они. Если гонять шкурку, на руках вырастут волосы, близнецы предупредили. Что делать, а?

– Какая глупость! – фыркнула выросшая между ними Гермиона. – Тренируйся почаще в квиддич и уроки учи, а не списывай их у Гарри!

Глава 40. Рождество

На Рождество почти все ученики Хогвартса разъехались, чему Гарри был несказанно рад – наконец-то тишина и приятная предпраздничная суета. Из гриффиндорских старшеклассников остался только он и Гермиона. Рон уехал к близнецам. Джордж и Фред пригласили его совой и обещали незабываемый праздник в благодарность за его успешный бизнес.

– С Рождеством, Гарри, - услышал он сквозь сон приятный шёпот в ухо. Затем губы и щеки покрыли поцелуи. О, вот это да – первое семейное Рождество, забавно, зато как приятно! Гарри открыл глаза и потянулся на широкой постели. Проваляться так целый день, что ли?

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело