Выбери любимый жанр

Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - Collinerouge Danielle - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Глава 23. Совет Снейпа

Почти все воскресенье у Гарри получилось свободным. После завтрака он дописал реферат «Сонные зелья и их дозировки», удивляясь, как это он умудрился закончить его раньше Гермионы. Правда, когда его дописала девушка, то свиток получился в два раза длиннее. Пусть Снейп почитает на досуге!

Остальные уроки Гарри выучил ещё в субботу. Рон, что-то завистливо бормоча в его адрес, старался над своими домашними заданиями. Гарри подумал о своих успехах в учебе. Неужели это и есть то, о чем говорил Люпин? В таком случае, это превосходный способ расти над собой!

В понедельник Гарри ждало ненавистное зельеведение. Снейп ещё в начале урока собрал рефераты и выразительно посмотрел на довольно объёмный реферат Гарри (заданные полметра нормальным и даже аккуратным почерком, не то, что у Малфоя – буквы размером с 18-й кегль, а в конце ещё растянутые). Гарри ожидал колкости в свой адрес, но Снейп промолчал. Сердце Гарри сжалось от неприятного предчувствия.

– Сегодня мы варим последнее сонное зелье. Вы должны были уже достаточно их изучить. Даже Поттер сподобился на нормальный реферат.

«Хвала Мерлину, все в порядке, а я уж было подумал!» – язвительно прокомментировал вступительное слово Снейпа Гарри на ухо Гермионе. Девушка согласно кивнула. Рон тоже что-то солидарно прошептал.

– Рецепт настойки крепкого сна, который может длиться до трёх дней, довольно сложен. Прочитайте его внимательно и приступайте к работе, - профессор небрежно махнул на доску, где появилось описание приготовления зелья.

Гарри внимательно прочитал его и принялся за работу. К концу урока в его котле кипела зеленая субстанция. У Рона она почему-то получилась грязно-болотного цвета. А что у Гермионы? Гарри с удивлением обнаружил, что зелье получилось такое же, как и у него.

– Везёт вам, - почесал затылок Рон, - Снейп мне больше трояка за эту гадость не поставит.

– Не огорчайся, Рон, у Малфоя вообще получилось нечто, похожее на содержимое сточной канавы, - утешила его Гермиона.

Ученики подходили к столу, ставили бутылочки с Сонным зельем. Когда Гарри приткнул с краю свою и Гермионину бутылочки, Снейп негромко сказал:

– Задержитесь.

Гермиона обеспокоено оглянулась и попыталась остаться в классе, но Снейп молча указал ей на дверь. Гарри, напрягшись, подошел к его столу. Длинные пальцы учителя зелий безошибочно выдернули пузырек из шеренги похожих.

– Ваше зелье, Поттер? Я удивлен. – Снейп посмотрел снадобье на свет, откупорил, помахал ладонью над горлышком, осторожно втянул запах. – Потрясающе. Это даже похоже на Сонное зелье, скверно сваренное, но все же не сравнимое с той бурдой, которую вы ставили на мой стол последние пять лет. Что значит – правильная девушка рядом!

Гарри стиснул зубы, но молчал. Снейп обошел стол, остановился рядом с ним, взял его за подбородок.

– Послушайте, Поттер, - заговорил он негромко, глядя Гарри в глаза. – Мне, честно говоря, наплевать на вас и ваши амуры, но от ваших отношений с этой девушкой слишком много зависит. Полная гармония – вы слышите меня? – полная гармония, а не так, что вы слюной захлебываетесь, а она думает о недописанном реферате.

Гарри дернулся, но пальцы Снейпа не отпускали его подбородок.

– Нет, блок вы держите хорошо, я только догадываюсь, что между вами происходит. Но есть несколько признаков, по которым я вижу, что пока хорошо только тебе. Я – что бы ты обо мне не думал – пекусь о твоем благе, поэтому держи пару важных советов. Первое: она должна чувствовать то же, что и ты, а этого не будет, если всё действо укладывается в 30 или 40 секунд. Отсюда следует 2-й совет – ласкай её хоть как-нибудь, при этом, хоть это и сложно для тебя, попытайся понять, что ей доставляет удовольствие, своё ты получишь и так. И, наконец, бонус – когда ты вдоволь навозмущаешься и наплюешься в мою сторону и все же попробуешь применить мои советы на практике, то разрешаю даже не благодарить. Иди.

Северус разжал пальцы и Гарри, пунцовый от гнева и стыда, даже не нашелся, что сказать. Он пошел к двери.

– Стой. Извини, забыл. Если через неделю не добьешься более-менее приличного результата, я поговорю с ней.

* * *

Гарри вышел из кабинета зельеведения, ощущая, что от стыда буквально звенит в ушах.

– Что он сказал тебе?

Это Гермиона встревожено заглядывает в лицо, пылающее так, словно Снейп ему пощёчин надавал.

– Н-ничего особенного…

Её глаза вспыхнули.

– И из-за этого «ничего особенного» ты так горишь?

Гарри потянул её к лестнице.

– Пойдём отсюда, а то он ещё выйдет… Обедать пора.

Гермиона позволила увести себя из подземелья, но не унималась.

– Что он сказал тебе?

– Слушай, Гермиона, - Гарри даже остановился. – Да, он сказал мне кое-что неприятное, но ведь есть вещи, которые я не могу обсудить с тобой?

Вообще-то весь вид девушки говорил, что таких вещей нет. Но Гарри решил, что на этом инцидент исчерпан.

Когда они уже подходили ко входу в обеденный зал, их догнал профессор Снейп. Гарри взглянул в его суровое лицо с плотно сжатыми губами, и на мгновение ему показалось, что разговор в подземелье ему привиделся. Но ощущение цепких пальцев профессора на его подбородке и неприятные мурашки от его холодного взгляда были ещё слишком свежи в памяти, чтоб поверить в это.

Вечером Гарри сидел в Гриффиндорской гостиной и пытался читать учебник по трансфигурации, но лишь бессмысленно водил глазами по строчкам.

Гермиона села рядом, пытливо посмотрела в лицо.

– Гарри, - негромко произнесла она, - если ты хочешь поговорить со мной, то ты знаешь, где это можно сделать.

Нет, он не хотел говорить ни с ней, ни с кем бы то ни было о том, что сказал ему Снейп. Его голос до сих пор звучал в ушах, такой непохожий на тон, которым он говорил с учениками. В нем не было привычной холодной отстраненности или насмешки, а какая-то горячность и даже злость. Гарри вздрогнул от собственных ощущений: он что, ревнует? Ну и ну, он совсем спятил: так думать о собственном учителе! Но все же… раньше он никогда не задумывался о том, что его школьные учителя – такие же люди, как другие. Ну, то есть волшебники, конечно же, такие, как Уизли, например. А значит, у них тоже должна быть своя личная жизнь. Ой, кажется, только сейчас Гарри начал понимать все тонкости отношений Хагрида и мадам Максим. На мгновение мелькнувшая мысль (надо было с Хагридом поговорить об этом) испугала и насмешила его самого, так что он зажал рукой рот, чтоб не захихикать. Ну, хорошо, Дамблдор уже старый, а профессор Спраут, похоже, буквально помешана на своих растениях, Трелони совсем не от мира сего, но вот профессор Синистра – еще молодая и симпатичная. Может, у нее есть муж? А Снейп? Гарри бросило в жар: то, что сказал ему Снейп, не оставляло сомнений – у него была женщина. С которой он занимался – уму непостижимо – тем самым!.. Нет, не может быть. Память услужливо подсунула картинку, как Снейп вытягивал волшебной палочкой мысли из головы, чтоб сложить их в сито воспоминаний. Там было много серебристого тумана, и Гарри, нырнув туда, успел увидеть только одно воспоминание, и то не полностью. Наверняка его Снейп вытащил последним. А что он достал в первую очередь? Гарри ощутил ужасное любопытство, и внезапно его осенило: когда он нечаянно прорвался в мысли Снейпа, то видел там воспоминания из его детства. Но ведь сейчас у Гарри уже лучше получается блокология. Может, попробовать забраться в голову профессора, когда он отвлечется, засунув свой длинный нос в чей-нибудь котел?

Гарри немедленно захотел поделиться этой мыслью с Гермионой (может, она попробует, у нее получается еще лучше), и тут вспомнил, что Гермиона ушла в их комнату. А он, болван, хихикает тут перед камином! Гарри взвился, как ошпаренный, и бросился в коридор. Проклятье, как далеко этот восьмой этаж!!!

Запыхавшись, он подбежал к картине, успев подумать, что если сэр Кедоган ушел куда-нибудь в гости, то он, Гарри, его убьет. Не знает, как, но убьет. К счастью, маленький рыцарь был на месте: обрывал лепестки у ромашки.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело