Выбери любимый жанр

Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - Collinerouge Danielle - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

А ещё её кузина Марта, старшая на два года, рассказывала как-то о своём парне, с которым рассталась с девственностью. Она говорила, что это было ужасно, парень здорово порвал её, имел отвратительный запах и что-то ужасно смешно визжал, чем напугал кузину едва ли не до икоты. Но самое забавное, что они встречаются до сих пор. Марта к нему даже привыкла. В таком случае, мне повезло больше, подумала Гермиона, таких ужасов нет и, кажется, Гарри было хорошо.

Она слышала его дыхание прямо возле своего уха, погладила его спину, затылок.

– Это… было просто… невероятно…здорово, - прошептал он, закрывая глаза.

Вот и славно. Хорошее начало. Гермиона коснулась губами его лба.

– Гермиона, - вдруг позвал он её, - тебе было больно, да?

– Совсем немножко, - слишком старательно честно ответила она и поспешно добавила. – Так должно быть.

– И кровь? – виновато спросил Гарри.

– Ничего страшного, - тем же тоном ответила девушка.

– Прости, - виновато произнес Гарри. – Я совсем не знаю, как это делается. У меня это в первый раз. Не у кого даже было спросить. Фред и Джордж ничего толком не объяснили…

– Нашёл у кого спрашивать! – возмущенно зашептала Гермиона и вдруг тихо засмеялась. – Что они могли тебе объяснить? Хохотали над тобой, да?

– Нет, они просто прикалывались, как обычно, - также шепотом ответил Гарри.

– И наверняка дали кулёк горячих пчёлок или что-то в этом роде. Не смей есть эту гадость, Гарри, они вредные, в их состав входят шпанские мушки!

– Не буду, - пообещал Гарри, удобно укладываясь рядом с Гермионой и обнимая её. – Вряд ли они мне понадобятся… теперь.

Глава 12. Вторая ночь

За завтраком, на который собрался уже весь преподавательский состав Хогвартса, Гарри казалось, что все знают о том, что произошло между ним и Гермионой. А как прикажете понимать прекрасное настроение профессора Дамблдора, едва ли не заигрывающего с Минервой Макгонагал, мило переговаривающихся между собой профессоров Спраут и Флитвика, подмигивание Хагрида, счастливую улыбку Ремуса Люпина и брезгливое выражения лица Снейпа?!

– У меня такое чувство, что все знают, – прошептал Гарри Гермионе.

– Не говори глупостей, – спокойно ответила девушка, – возможно об этом только догадывается профессор Дамблдор.

– Он подмигивает тебе каждое утро, ведь ты его друг, – возразила Гермиона, не отрываясь от тарелки.

– Снейп точно знает, – ответил Гарри, перехватив взгляд профессора зельеведения. Казалось, того сейчас стошнит.

– Только догадывается, Гарри, – напомнила Гермиона.

– Я не позволю ему копаться в моей голове на уроках блокологии! – воскликнул Гарри.

После завтрака к ним подошел Люпин.

– Я пришел попрощаться, – доброжелательно произнес он. – Профессор Дамблдор дал мне много поручений.

Гарри и Гермиона искренне пожелали ему удачи.

– Надеюсь, что у вас все будет хорошо, – Люпин пожал им руки о одобряюще улыбнулся Гарри. – Берегите себя и друг друга.

Мимо прошелестел мантией Снейп.

– Поттеры, я жду вас в своем кабинете через час, – едко бросил он.

Люпин встрепенулся и отвел профессора в сторону.

– Какой нетактичный! Возмутилась Гермиона, покосившись на Снейпа.

– Ненавижу! – прошипел Гарри.

– Он полагает, что если умеет превосходно варить зелья и лазить в чужих мыслях, то ему все можно! – Гермиона обиженно поджала губы.

– Пожалуй, бракованную пчелку стоит дать ему, а не Малфою, – зло пообещал Гарри, наблюдая, как Люпин что-то доказывал Снейпу, сложившему на груди руки.

Гермиона тихо прыснула и уткнулась в плечо Гарри.

– Ты знаешь, что с ним тогда будет? – спросил Гарри , вспомнив разговор с близнецами.

– Больно, - хихикнула Гермиона.

Неожиданно Гарри ощутил, что ненависть к Снейпу улетучивается – Гермиона стоит рядом, смеясь ему в мантию из-за его по-мальчишески злой реплики, а а вовсе не отчитывает, укоризненно объясняя, что со Снейпом лучше не связываться. Гарри стало легко и хорошо. Ему даже захотелось обнять девушку, но, посмотрев на спорящих Люпина и Снейпа, он передумал.

На блокологии Гарри и Гермиона сопротивлялись Снейпу так, что едва не выбросили его из кабинета усилием воли.

– Что ж, – процедил Северус, – уже на что-то похоже. Видимо, встретив Темного Лорда, вы не дадите ему посмотреть свои первые эротические переживания, остальное – читай, не хочу. Поймите, мистер Поттер, мне надоело пересматривать в который раз, как вы ревете, впервые запертый в чулане, или как вас лупит ваша чокнутая тётушка за то, что вы перевернули горшок на чистый ковёр! В свою очередь, ваши переживания, мисс Грейнджер, по поводу наступления первой менструации и волнения из-за незначительных помарок в экзаменационных работах меня также порядком достали.

Гарри и Гермиона сверлили профессора такими взглядами, что, казалось, вокруг накалялся воздух.

– Впрочем, ваше единодушие меня радует, – заметил Снейп. – Продолжим.

– У меня такое чувство, что я разгружал вагоны, – устало выдохнул Гарри, с размаху садясь в кресло в Гриффиндорской гостиной.

– Я тоже устала, – села напротив него Гермиона. – Его бестактность просто убивает. Про менструацию мог бы и не говорить!

– А что это такое? – простодушно спросил Гарри.

– Ты не знаешь?

– Нет, – виновато пожал плечами Гарри.

– С ума сойти можно! – покачала головой Гермиона. – Ладно, садись, буду объяснять.

Вечером Гермиона зашла в спальню в своем обычном халатике с котятами. Что делать, она не знала, чувствовала себя неловко и волнительно. Бросив украдкой взгляд на Гарри (прямой ей был сейчас не под силу), девушка зажмурилась – кажется, он смотрит на неё с ожиданием. Гермиона покраснела и принялась гасить свечи. Когда их осталось только три, подошла к Гарри, сидевшему на кровати, помедлила и сняла с него очки. В ответ он притянул её к себе. Гермиона неловко села ему на колени, обхватив его ногами и ужасаясь своей смелости. Кажется, её похвала на счет поцелуев ему запомнилась. Девушка ощутила на своих губах его губы и постаралась ответить как можно «правильнее». Теперь можно и халат снять. Но именно в этот момент Гарри надумал её обнимать, и она немного запуталась в своих котятах. Впрочем, парень быстро понял свою ошибку и помог выпутаться. Гермиона осталась в расшитой кружевами и ленточками сорочке. Гарри нерешительно на нее посмотрел.

– Ты можешь её снять, – мужественно предложила Гермиона, не забыв покраснеть.

Гарри вздрогнул, немного помедлил, а затем отважно развязал шелковый шнурок. Гермиона, закрыв глаза, подняла руки, чтобы ему было удобнее снять сорочку. Гермиона поёжилась, стесняясь своей наготы. Но, призвав на помощь сцены из маггловского фильма, принялась снимать с Гарри пижамную куртку. Парень мелко дрожал и, пока девушка сражалась с пуговицами, ничего не предпринимал. Куртка легла рядом с сорочкой. Ладони Гермионы погладили его торс и слегка толкнули, предлагая лечь. Гарри, дрожа, подчинился. Ощущения были бесподобные. Но надо же ответить и ей. Руки Гарри неуверенно нащупали девичью грудь. Гермиона едва не вскрикнула: было и щекотно и приятно.

– Знаешь, – прошептала она, наклонясь к Гарри, – в школе очень наказывают, если мальчишки распускают руки против воли девчонок. Но ты можешь потрогать меня безнаказанно.

Гермиона даже зажмурилась от собственных слов. Но зато как это волнует! Где-то по тёмным коридорам бродит злой Филч со своей облезлой кошкой, на которую, очевидно, наложили Заклятие Бессмертия, а здесь она, Гермиона, и по её груди, плечам, животу и бедрам робко шарят руки её парня. И пока сторож недовольно ворчит, она…даже подумать страшно, как нарушает школьное правило, за которое, вообще-то, снимают по 50 очков с каждого! Только не с неё и не с Гарри.

Что ж, совсем неплохо. К сожалению, сладкого пика не было, не беда, получится в следующий раз. В книге пишут, что не всё сразу, у многих женщин это наступает при довольно продолжительной половой жизни, а у Гермионы это всего лишь второй раз, или мужчина должен быть опытным, а у неё всего лишь Гарри.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело