Выбери любимый жанр

Вернуть себя - Untiled - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

– Ну, в том, что однополые пары не могут иметь детей, – ответил Драко. – Если только усыновят. Брак – официальный союз, договор, признаваемый обществом и обладающий определенными преимуществами. Соединение – неофициальный союз, затрагивающий только двух людей. Семья, близкие и друзья могут знать о церемонии и взаимных обязательствах, но этот союз официально не признается государством.

– Это не имеет смысла, – Гарри нахмурился. – Что, если кто-то из волшебников заключает договор с другим мужчиной, а потом усыновляет ребенка. Значит, тот не становится наследником?

– Нет, – Драко тряхнул головой. – Люциус был главой семьи, но если бы он умер, заключив подобный союз, звание лорда перешло бы к одному из сыновей его родных братьев. Фамильные титулы передаются только на основе крови. Всегда.

– О… – Гарри закусил губу. – А это не приводит к тому, что усыновленный ребенок чувствует себя… неуютно?

– Ну, не знаю, – Драко пожал плечами. – Они с самого начала знают, что их ждет. Их, наверное, готовят к тому, что им придется поддерживать наследника крови, возможно, даже вступить с ним в брак.

– Достаточно! Для этого слишком рано, – простонал Ремус и швырнул подушку в молодого лорда. Северус и Гарри засмеялись, с радостью присоединяясь к схватке подушками.

* * *

После того, как все оделись и поели, Северус ушел на уроки. Драко, Гарри и Ремус позанимались, пообедали и отправились к комнате Желаний, чтобы полетать до ужина.

Рон и Гермиона были уже там, так же как Винс и Панси.

Подбежав к друзьям, Гарри обнял сразу обоих. Драко, глядя на них, нахмурился, но даже не сделал попытки вмешаться. Слишком сильно он любил Гарри, чтобы преднамеренно омрачать его счастье.

– Мне жаль, что я ничего не помнил, – искренне признался темноволосый мальчик. – Ничего себе! Вы такие большие!

Все рассмеялись.

– Я рад, что ты вспомнил, дружище, – Рон взъерошил ему волосы. – И, кстати, именно ты стал маленьким.

– О, Гарри, – Гермиона опустилась на колени и крепко его обняла. – Мы так волновались.

– А вы две парочки? – невинно поинтересовался Гарри, все еще радующийся, что Муни и папа вместе. – Винс? Панси? Вы пара?

– Что?! Нет! – слизеринка задохнулась от ужаса. – Мы – просто друзья.

– О, – Гарри надулся. Драко почувствовал, как радость Гарри тает, и ему на смену приходит опасение. – Значит… тогда ты любишь Драко?

– Конечно, люблю, – Панси коварно улыбнулась и проворковала, обращаясь к юному Малфою: – Ты такой красавчик!

– Прекрати, Панси! – Драко отодвинул ее ладони подальше от своих щек. Потом раздраженно откинул перевязанные лентой волосы назад, за спину, и скрестил руки на груди, старательно скрывая тот факт, что в груди разливается теплое сладкое чувство. Значит, Гарри ревнует? Он хотел победно усмехнуться, но, бросив быстрый взгляд на малыша, подавил порыв. – Скажи ему правду.

– С Драко мы тоже только друзья, – признала Панси. – Мы пробовали это изменить, но пришли к выводу, что все, что мы можем друг другу предложить – это дружба.

Драко широко улыбнулся, ощущая волну жгучей ревности, исходящую от Гарри. Блондин хитро улыбнулся, и Гарри, покраснев, смущенно отвел взгляд.

– Ладно, а что относительно вас? – Гарри поспешил сменить объект общего пристального внимания. Он не был уверен, что чувствует сейчас, но взгляд, которым Драко одарил его, был слишком… тревожащим. В животе что-то сладко заныло, щеки вспыхнули.

– Э-э… мы… – Рон беспомощно оглянулся на Гермиону. Она смотрела на него с той же растерянностью.

– Что? – Гарри нахмурился.

– Мы встречались, но … – Гермиона вздохнула. – Но сейчас столько всего навалилось…

– Из-за меня, да? – тускло спросил Гарри. Драко шагнул к нему и, обняв за талию, притянул ближе. Гарри с облегчением прислонился к нему.

– Нет! – Гермиона затрясла головой.

– Это правда, Гарри. Это не имеет никакого отношения к тебе. Мы, как оказалось, совсем не знаем друг друга, хотя и думали, что знаем, так мне кажется, – добавил Рон.

– О, – Гарри, запутавшись, тряхнул головой.

– Давайте полетаем, – Драко решил, что объяснений достаточно.

Они так и сделали.

Гарри все еще нуждался в отдыхе, но сразу проснулся, когда Ремус попытался поднять его, чтобы отнести назад в подземелья, и самостоятельно пошел рядом с Драко.

Они съели ужин и позанимались Окклюменцией, как делали всегда, затем отправились к Дамблдору.

Мальчики как раз укладывались в кровать, когда Северус напомнил им о предстоящем празднике. У обоих этот факт совершенно вылетел из головы.

– Мисс Уизли и мистер Лонгботтом остались после занятий, чтобы спросить, что мы планируем устроить на Хэллоуин, в этот четверг.

– Хэллоуин? – сонно переспросил Гарри.

– Мы собираемся устроить вечеринку? – взволнованно подскочил Драко.

– Я думал об этом, – признался Северус. – Вы могли бы встретиться с вашими лучшими друзьями в комнате Желаний. На пару часиков. Ну, и конечно, организовать небольшую пирушку.

– Спасибо, папа! – в унисон закричали мальчики, бросаясь к нему и крепко обнимая.

– Пожалуйста, – Северус погладил две уткнувшиеся в него макушки, изо всех сил стараясь оставаться серьезным. – И, надеюсь, я не пожалею об этом. Вы будете усердно заниматься. И хорошо вести себя.

– Да, отец, – Драко улыбнулся, и Гарри согласно кивнул.

– Доброй ночи, мальчики. Отдохните как следует.

– Доброй ночи! – пропели они хором и захихикали.

* * *

– Что ты делаешь, Рей? – спросил Гарри. Они только что закончили завтракать и собирались, как обычно, пойти в детскую, чтобы позаниматься, но вместо этого Драко потащил его к гостиной.

– Хочу поговорить с матерью, – ответил тот. – Нам понадобятся костюмы завтра ночью.

– О, – Гарри прикусил губу, вспомнив, как когда-то напал на нее.

– Не волнуйся. Она сама виновата, – уверил его Драко. – Она больше не посмеет забрать меня. А если решится на это, то я никогда больше не буду с ней встречаться.

– Но… она – твоя мать, – запротестовал Гарри. Он не мог себе представить, как можно игнорировать… маму.

– Да, – согласился Драко. – Но есть более важные вещи, чем это. И потом. Она всегда будет моей матерью. А слишком большое доверие может быть опасным, – Драко отпустил его руку и подошел к камину. Гарри неловко топтался сзади.

В дверном проеме появился Ремус. Он не хотел вмешиваться, но предпочитал находиться неподалеку, на тот случай, если детям понадобится помощь. Северус никогда не простит ему, если что-нибудь произойдет с мальчиками. Он и так рискует, позволяя Драко делать это, не спросив сначала разрешения.

– Нарцисса Малфой. Мама, – крикнул Драко, склонившись к зеленому пламени. Он не знал, где сейчас находится мать, но когда-то она убедила его, что он всегда сможет вот так связаться с нею. В пламени появился домовой эльф и попросил немного подождать. Не прошло и минуты, как в камине возникло лицо Нарциссы.

– Здравствуй, Драко. Я могу чем-то помочь?

– Мама, – Драко склонил голову. – У нас завра намечается праздник по случаю Хэллоуина. Ты приглашена.

– Я с радостью приеду. Спасибо, – женщина нежно улыбнулась, пытаясь скрыть слезы, как и ее сын. – Привезти что-нибудь для тебя?

– Вообще- то, да, – Драко улыбнулся. – Нам нужны костюмы. Один для Гарри, один для меня, а еще для Винса, Грэга, Панси, двух младших Уизли, Грейнджер и Лонгботтома.

– Я позабочусь об этом, – пообещала миссис Малфой.

– Спасибо.

– Пожалуйста, Драко. Во сколько мне приехать?

– Вечеринка начнется в семь, поэтому… в четыре тридцать?

– Я буду.

– До встречи, – Драко прервал связь, затем повернулся и хмуро посмотрел на Рема. – Надо было заказать костюмы и для вас с папой.

– Мы что-нибудь придумаем, – Ремус рассмеялся. – А теперь, давайте заниматься, пока вы не втравили меня в неприятности.

* * *

Нарцисса прибыла вовремя и привезла все, что обещала. Драко через эльфа отослал костюмы гостям, а затем позволил матери помочь ему и Гарри одеться. Нарцисса наслаждалась каждой минутой. Все это время она ужасно тосковала без сына.

78
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Untiled - Вернуть себя Вернуть себя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело