Выбери любимый жанр

Ведьма его величества (СИ) - Бальсина Екатерина - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Ночь настигла нас на дороге. Старающийся угодить недовольной придворной ведьме Ритион приказал разбить для меня большую шелковую палатку — Дерион явно пытался заранее подлизаться, раз приказал им взять ее с собой. Значит, мрачно отметила я, в замке царит полный бардак — все вино выпито, все служанки беременны, а сам король опозорился перед какими-нибудь иностранными гостями или заключил жутко невыгодную для нас торговую сделку. Тем не менее, палатку я заняла с удовольствием. Было крайне приятно в кои-то веки спать не на голой земле, едва прикрытой тоненьким дорожным одеялом, а на шикарном мягком пледе, который один из солдат всю дорогу вез прикрученным к седлу.

Саю тоже понравился плед, да так, что к утру я обнаружила ночного демона развалившимся на роскошной материи во всю его немаленькую длину, а себя — рядышком, свернутой калачиком и отчаянно лязгающей зубами от холода. Впрочем, когда я попыталась отвоевать территорию обратно, Сай благородно подвинулся и остаток ночи мы солидарно храпели, прижавшись друг к другу.

Утром бедняга Ритион долго вежливо кашлял около палатки, осмеливаясь заглянуть внутрь, дабы разбудить мою благородную особу. Вдоволь нахихикавшись над его неуклюжими попытками, я соизволила выползти наружу, при могучей поддержке Сая слопала гигантский завтрак и отдала команду выдвигаться в путь. Нам предстояло тащиться до Анды еще неделю. Если бы не сопровождающая меня охрана, я бы въезжала в ворота столицы гораздо раньше, но приходилось делать скидку на то, что я сама же и попросила брата выслать кого-нибудь мне на встречу. Стало быть, теперь глупо отказываться от собственных привилегий ради сомнительного удовольствия пораньше оказаться дома.

Сегодня я более благосклонно отнеслась к попыткам Ритиона завязать разговор и в свою очередь полюбопытствовала о том, как идут дела в королевстве. Надо же морально подготовиться к тому, что меня ждет?

Впрочем, Ритион не оправдал моих опасений, бодро отрапортовав мне, что в Андероне все отлично, король здоров и весел и с нетерпением ожидает моего возвращения. Хотя, возможно, так ему велел Дерион. Затем мужчина тактично попытался выяснить, куда я, собственно, отлучалась на такой продолжительный срок. Пришлось по секрету сообщить ему, что я выполняла наиважнейшее поручение его величества, о котором я не могу ему поведать. Гордый тем, что его хоть немного приобщили к тайне, капитан гвардейцев всю оставшуюся дорогу осыпал меня градом комплиментов.

Через несколько дней мы достигли той самой деревушки, в которой мы с местным старостой так мощно напились в самом начале моего нелегкого путешествия. Поначалу местные крестьяне, увидев ночного демона, едва не закидали нас вилами и кольями, но потом, разглядев его седока и распознав мундиры королевской гвардии, взорвались приветственными криками.

Мы снова остановились на ночлег в доме старосты. Конюх Стенион, невольно вызвав у меня волну грустных и одновременно веселых воспоминаний, удивленно цокая языком, долго присматривался к Саю и даже попытался потрепать его по морде. Саю, разумеется, подобные вольности не понравились. Кусать наивного конюха он не стал, но зарычал так, что даже я испугалась. Староста снова угостил меня своим отменным самогоном, доложил, что приготовил запас оного для поставки во дворец и отрубился, пристроив голову в тарелку с квашеной капустой.

Утром я поблагодарила за гостеприимство его жену, так как сам староста еще раскатисто храпел в соседней комнате, и мы поспешили к Анде. Признаться, мне уже не терпелось въехать в ее ворота.

Через три дня мы наконец-то достигли столицы Андерона. Охраняющие ворота стражники проводили нас долгими внимательными взглядами, отметив все: и сам факт возвращения придворной ведьмы, и то, что приехала она верхом на зубастом чудовище, именуемом ночным демоном, и то, что при этом ее окружил десяток вооруженных солдат. Один так даже не удержался и радостно потер ручки, представляя, как будет вечером расписывать родным и соседям триумфальное возвращение меня. Я не удержалась от улыбки. Ничто не меняется в этом мире, и в первую очередь желание простого народа знать все подробности о жизни власть имущих.

Было где-то около одиннадцати часов утра, и на улицах города стоял жуткий гвалт и столпотворение. Кричали, зазывая к себе покупателей, продавцы всего на свете; шныряли среди толпы пронырливые воришки, ловко очищая карманы зазевавшихся граждан; посматривая по сторонам презрительно-гордым взглядом, неспешно прогуливались среди куда-то спешащих и толкающих друг друга людей стражники.

Я смотрела на это все и чувствовала, как внутри бурной волной поднимается радость от осознания того, что я дома. Все эти крики, вопли, толкотня — все это было настолько родным и знакомым, что на глаза навернулись слезы умиления.

Не без поддержки окружавших меня солдат мы довольно быстро пробились к королевскому дворцу. Впрочем, меня довольно многие знали в лицо, так как обращались в свое время за разного рода помощью, так что, заметив наш впечатляющий кортеж, люди сами расступались в стороны, пропуская придворную ведьму. Многие при этом улыбались и приветственно махали мне руками. Я улыбалась и махала в ответ. Несмотря на многочисленные мои недостатки, в городе меня любили.

Миновав все необходимые повороты и переулки, мы въехали в большой двор королевского замка. Его величество Дерион Первый лично вышел встретить меня после долгого отсутствия и сейчас сидел на мягком кресле, весь облепленный виснущими на нем служанками. Дер был так увлечен окружавшими его милыми особами, что даже не заметил нашего прибытия.

Я остановила Сая посередине двора и попросила рявкнуть, да погромче. Что ночной демон и сделал, рыкнув так, что служанки с визгом попадали на землю, зажимая уши руками, а по двору пошло гулять продолжительное эхо. Дерион подскочил на месте и в ужасе уставился на нашу живописную композицию.

По лицу брата было яснее ясного понятно, что ему сейчас больше всего хочется вскочить с кресла и убежать куда-нибудь подальше. А лучше спрятаться так, чтобы никто не нашел. Но королевское достоинство не позволяло Дериону выкидывать подобные штучки. Поэтому бледный как простыня король вцепился мертвой хваткой в подлокотники кресла и дрожащим голосом сказал:

— Разорви тебя демоны, Кериона. Ты что, смерти моей хочешь?

— Ну, если ты так настаиваешь…, - усмехнулась я, слезая с демона и подходя к брату. При этом я активно разминала кисти рук.

— Нет-нет, — тут же пошел на попятный Дерион. — Это я так, к слову. С возвращением, сестренка! Надеюсь, поездка не сильно тебя измотала?

— Для того, чтобы накостылять тебе по шее, моих сил еще вполне хватит, — заверила его я. Дер покосился на прислушивающихся с большим интересом к нашей беседе стражников и величественно махнул им рукой.

— Все могут быть свободны. Благодарю за службу.

Солдаты с разочарованными лицами потянулись прочь. Служанки сноровисто прыснули обратно во дворец. Ритион на прощание лихо отдал мне честь и умчался прочь бодрым галопом.

— Кер, тебе обязательно было говорить такое при моих подданных? — укорил меня Дер. — Теперь по столице поползут слухи, что сестра обращается со мной как с несмышленышем.

— А как с тобой еще обращаться, если ты и есть несмышленыш? — глубокомысленно вопросила я, внимательно оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться в отсутствии посторонних глаз. Затем вытащила из дорожной сумки скипетр и протянула его брату. — На, забери свою игрушку. И постарайся больше не терять.

Дерион вцепился в королевскую регалию обеими руками и плотно прижал ее к сердцу, покрыв благодарными поцелуями. Затем накинулся на меня, стиснув в крепких братских объятьях. В спине что-то подозрительно хрустнуло, и я очень понадеялась, что это был не позвоночник.

— Сестренка, спасибо тебе! Ты просто спасла мне жизнь! Представляешь, твоя иллюзия растворилась в тот момент, когда я прогуливался по саду с дочерью Ангуса, Элорой. Он тут навещал меня в твое отсутствие. Когда Элора увидела, что я держу в руке, она отвесила мне приличную пощечину и принялась верещать, как будто я ее резал. А потом заявила прибежавшим на шум слугам и своему отцу, что не желает иметь ничего общего с таким извращенцем, как я.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело