Выбери любимый жанр

Ведьма его величества (СИ) - Бальсина Екатерина - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Да там все были не те, кто надо, — хмуро наябедничала я и рассказала про подозрительных детишек, нищего и бабусю с лейкой. Морок выслушал мой отчет, посмотрел, как на полную дуру, и, ни слова ни говоря, ушел к себе. Я осталась в своей комнате корить себя последними словами. В самом деле, нашла за кого переживать, за самого известного и свирепого хищника Андерона!

Сай, уловив мое поганое настроение, прижал длинные уши к голове и принялся подлизываться. Учитывая разницу габаритов, я оказалась намертво придавлена к кровати, с трудом глотая воздух в промежутках между страстным облизыванием моего лица. Спас меня Морок, заглянувший пригласить меня на ужин. Демон отвлекся на него, и я смогла наконец вывернуться из-под полутонной туши. Морок молча подхватил меня под локоть и потащил вниз.

За ужином наступила моя очередь подлизываться. Конечно, делала я это не столь ошеломительно, как демон, но уж как умею.

— Как прошел день? — голоском заботливой супруги поинтересовалась я.

Морок внимательно посмотрел на меня, словно бы решая, стоит отвечать или нет, и сосредоточенно жуя при этом котлету непонятного происхождения. Наконец, прожевав кусок настолько тщательно, что по моим представлениям от него должна была остаться мелкая пыль, он соизволил ответить.

— Никак.

— То есть как это никак? — не поняла я.

— То есть совсем никак. Ничего не заметил, ничего не узнал. Хотя очень возможно, что узнали и заметили меня.

— А можно поподробней? — попросила я.

Морок отхлебнул вина и доложил:

— Я сегодня обшарил всю восточную часть города. Никто, по описанию похожий на разыскиваемого нами типа, там не появлялся. Значит, завтра отправлюсь в южную часть и прогуляюсь там. Если и там ничего не узнаю, скорее всего, заказчик все-таки был здесь проездом.

— Почему ты так считаешь? — удивилась я. — Ведь есть еще западная и северная части.

— Западная часть — это те самые трущобы, в которых мы с тобой в данный момент прячемся. Сюда он точно не сунется. А северную часть занимают гарнизоны короля и военные сооружения, так что там нет смысла искать.

— А что на юге? — полюбопытствовала я.

— На юге расположены дома самых знатных вельмож Гренодоса, — пояснил Морок. Меня уже перестала удивлять его прекрасная осведомленность обо всем, что происходит в этом королевстве. — Действительно знатных вельмож. Поэтому я и не пошел сегодня туда.

— А ты не боишься, что тебя узнают? — удивляясь самой себе, заволновалась я. — Вряд ли там так уж много прохожих, среди которых можно затеряться.

— Кер, я просто в шоке, — ухмыльнулся вор. — Ты за меня переживаешь? Неужели та ледяная броня, что стоит возле твоего сердца, наконец дала трещину?

Я густо покраснела. Да кем он себя возомнил?

— Я переживаю за себя, — отрезала я. — Если тебя схватят, я даже не смогу узнать об этом. А как я, по-твоему, должна буду разыскивать твоего заказчика и мой скипетр, если с тобой что-то случится?

Вор, продолжая ухмыляться, протянул руку и погладил меня по щеке.

— Со мной ничего не случится, милая. Даю тебе слово. Меня ни один человек не узнает, пока я этого не захочу.

Я попыталась оттолкнуть его руку, но он уже сам убрал ее, снова схватившись за вилку.

— Да, Сай утром пусть выйдет вместе со мной, прогуляется. А потом сидите оба тише мыши в своей комнате!

Нет ничего хуже, чем ждать неизвестно чего, не имея возможности на что-либо отвлечься. Изучив за два часа все трещинки на потолке, стенах и полу, а также пейзаж из окошка и орнамент всех паутин, я поняла, что сейчас сойду с ума. Из угла донеслось согласное ворчание Сая.

Потратив еще десять минут на попытки придумать, чем бы развлечься, я начала подозревать, что немедленно взорвусь. Причем в прямом смысле этого слова. Накопленная за утро энергия просто распирала меня изнутри, подталкивая к какому-нибудь действию. Вот только придумать это самое действие я никак не могла.

Сай неторопливо поднялся, потянулся и громко зевнул. После чего сел, обмахнув длинный хвост вокруг лап и внимательно уставившись на меня.

— Чего смотришь? — раздраженно поинтересовалась я. — Думаешь, это весело, когда на тебя так таращатся?

Демон склонил голову набок, словно прислушиваясь к моим словам.

— И вообще. Чего это ради ты поперся с нами и разыгрываешь из себя этакую милую домашнюю собачку? А как же ваша репутация ужасных свирепых хищников, способных на самые жестокие убийства? А ты? Возишь меня на спине, таскаешь поклажу, охраняешь, защищаешь от нападений. С чего бы это? Или…

— Кер! — рыкнул Сай так неожиданно, что я подскочила на кровати. Ой, кажется, он назвал меня по имени? Так они действительно умеют разговаривать?

Разумеется, умеют, балда, ответила я сама себе. Если ты забыла, именно так ты узнала, как его зовут.

— Кер, — уже тише повторил Сай и прислал мне видение того, как мы с Мороком бредем по болоту, постепенно приближаясь к… Саю?

— То есть, — медленно начала я, постепенно осознавая, что именно он хотел мне этим объяснить, — ты хочешь сказать, что пошел с нами, потому что я спасла тебе жизнь? Вроде как хочешь вернуть должок? Или следуешь какому-то своему кодексу чести?

Демон тяжело вздохнул, всем своим видом говоря: до чего же тяжело общаться с этими людьми! После чего закидал меня различными видениями всевозможных боев с разными врагами, из которых мы с ним неизменно выходим победителями, и напоследок выдал шикарную картинку, в которой он, седой, облезлый и беззубый, сидит возле сморщенной, скрюченной и старой меня и мы одновременно испускаем дух. Я невольно прослезилась от умиления.

— Это значит, что ты теперь со мной до смерти? — на всякий случай уточнила я. Демон согласно кивнул. — А до чьей: до моей или до твоей?

Сай снова тяжело вздохнул, повернулся ко мне мохнатой задницей и улегся, закрыв широкими лапами глаза и уши. Я яснее ясного поняла, что его мнение о моих умственных способностях сильно пошатнулось не в лучшую сторону. Зато меня просто переполнял бурлящий внутри восторг.

У меня есть свой ночной демон! И не просто на какое-то время, а на всю оставшуюся жизнь!!! Враги, трепещите!!!

На минуту промелькнуло видение тяжелой мохнатой лапы, дающей мне мощного подзатыльника, но я уже и сама пришла в себя. В конце концов, с этим можно разобраться и после. А сейчас главная задача, про которую я уже, честно говоря, начала забывать, — вернуть похищенный королевский скипетр.

Морок ворвался ко мне в комнату с таким лицом, что я сразу поняла — нашел.

— Я его видел, Кер! Видел своими глазами! Он действительно живет в южной части города и — ты не поверишь! Угадай, в чьем особняке он остановился?

— В чьем? — искренне полюбопытствовала я.

— Барона Морокана.

— Вот как? Выходит, твой старый друг тут тоже замешан? — я задумчиво почесала щеку.

— Он мне не друг, — глухо произнес Морок. — Он мой враг.

— Ну хорошо, — согласилась я. — Враг так враг. Что мы теперь будем делать?

— Я проберусь в дом и выкраду скипетр обратно, — совершенно спокойно сообщил мне вор.

— Морок, милый, — язвительно сказала я, игнорируя удивленно приподнятую на слово "милый" бровь. — Ты ничего не забыл? Похититель — маг, причем очень сильный, куда сильнее меня. И он уже один раз чуть не отправил тебя к праотцам. Неужели ты думаешь, что он не подстраховался на тот случай, если кто-то решил его ограбить? Или если, скажем, ты выжил и решил отомстить?

— Ладно, — пожевав губу, признал мою правоту мужчина. — И что предлагаешь ты?

— Во-первых, я должна увидеть противника в лицо, чтобы определить его возможный потенциал. Во-вторых, после того как я его увижу, будет ясно, что делать дальше. Все понятно?

— Понятно, — нахмурился Морок. — Хотя мне бы не хотелось сводить вас лицом к лицу. Это очень опасно, Кериона. И не в последнюю очередь — для тебя.

— Значит, сведи нас так, чтобы только он был ко мне лицом. А я могу и подождать со своим представлением этому человеку. Но мое мнение — врага надо знать в лицо.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело