Руна смерти - Курылев Олег Павлович - Страница 89
- Предыдущая
- 89/115
- Следующая
– Пойдемте на мост, он вроде бы цел! Там будет легче дышать! – Ротманн, которого тоже изрядно оглушило, кричал. Он смочил в воде платок и приложил его ко рту, пытаясь защитить легкие от пыли и дыма. – У нас есть часа три до второго акта. Давайте-ка приходите в себя!
Он схватил Антона за рукав и потащил к въезду на мост. Перебравшись через упавший столб, груды вывороченных камней мостовой и вздыбленных трамвайных рельсов, они вышли на относительно чистую проезжую часть чудом уцелевшего моста. Вдали уже маячило несколько фигур, и было непостижимо, как кто-то еще смог уцелеть в этом аду.
Пять с половиной сотен бомбардировщиков второй волны поднялись с аэродромов Южной Англии, огласив ревом своих моторов ночные небеса Суссекса, Уффолка, Девоншира, Дорчестера и других графств. Они уже построились в трехэтажные боевые группы с шестимильными интервалами и гудели над затянутой сплошными облаками Бельгией. «За Лондон! За Ковентри! На химические заводы Дрездена! На штаб гестапо и забитые войсками нацистов станции…»
Люди шли на мост. Шли с обеих сторон с одной целью: вырваться из удушливой атмосферы и перейти на противоположный берег в надежде на то, что там будет лучше. Встретившись с теми, кто двигался им навстречу, они в растерянности останавливались и смотрели поочередно то назад, то вперед. Они пытались сравнивать, о чем-то спрашивали друг друга, крича и жестикулируя. Все были оглушены и находились в состоянии стресса. Некоторые не могли произнести ни слова из-за приступов кашля. Все это были те, кто так же, как и Ротманн с Антоном, не укрылись в подвалах, а чудом уцелели, упав на землю на набережных, в скверах или прямо на улицах. Они просто не успели добежать до убежищ. Не верили до самого конца в то, что это случится. Тем же, кто укрылся в предназначенных для этого местах, еще предстояло выбраться наружу. Многие входы в подвалы были завалены. Многие навсегда уже были погребены в своих убежищах, поскольку никто не успеет их откопать. Многие были уже мертвы.
– Где ваш портфель? – спросил приходящий в себя Антон. Лицо Ротманна было перепачкано сажей, а его светло-серая шинель вся покрыта мокрыми бурыми и черными пятнами.
– Черт с ним. Там не было ничего ценного.
– Надо выбираться отсюда.
– Да. Пойдем по правому берегу. Там, мне кажется, лучше. Спустимся вниз по реке и выйдем из города на севере.
Они перешли на противоположную сторону. Обстановка здесь действительно выглядела несколько лучше. Дома стояли дальше от берега, и набережная была свободнее от завалов. Да и разрушений оказалось меньше. Пока меньше.
– Сколько на ваших часах? – спросил Антон.
– Без двадцати двенадцать.
– Вы еще не переводили стрелки? Их нужно перевести на сорок пять минут назад. Вы помните?
Ротманн кивнул.
Обходя воронки, они прошли метров двести и оказались в районе, где почти не было разрушений, но крыши стоявших вплотную трех-четырех-этажных домов горели. Здесь собралось много людей, которые что-то кричали и куда-то бежали. В одном месте медперсонал больницы выносил из здания больных. Некоторых несли на носилках, других вели под руку. Медсестрам помогали оказавшиеся рядом люди и несколько солдат. Полный человек в белом халате поверх мундира и с пачкой документов под мышкой подавал команды. В другом месте сбилась в кучу группа маленьких детей. Они стояли молча, прижавшись друг к другу, и смотрели вверх на пылающие крыши. С ними находились несколько женщин, которые явно не знали, что делать дальше.
– Идите в парк! Вы что, не понимаете, что они еще могут вернуться? – кричал на них какой-то человек, показывая рукой вверх. – Все, кто может, идите в Гросс Гартен! Там безопаснее!
– Где это? – спросил Антон.
– По-моему, в той стороне, – Ротманн махнул рукой вдоль улицы. – Но это самый центр города, и я бы не советовал…
Его слова заглушил треск лопающихся и сыплющихся сверху прямо на них стекол. Они едва успели отскочить к стене. Подняв голову, Антон увидел, что верхние этажи уже охвачены огнем. Во всех этих домах не было бетонных перекрытий, и им просто суждено было выгореть сверху донизу.
Они пошли дальше вдоль берега и снова оказались среди руин и пожаров. Антон шел, стараясь не всматриваться в убитых, не успевая тем не менее вовремя отвести взгляд от очередного растерзанного тела. В одном месте рухнувшие здания полностью завалили проход обломками стен. Антон сунулся было вперед, но сразу понял, что в темноте при неверном свете пожаров ой только сломает себе ногу или куда-нибудь провалится. Он увидел торчащие из-под кирпичей окровавленные останки, и ему опять стало плохо.
– Пойдемте в обход, – сказал Ротманн.
Скоро им удалось выбраться из зоны разрушений. Минуя группу людей, смотревших на противоположную сторону реки, они услышали обрывки разговора.
– Бомбили в основном левый берег, Альтштадт. Новый город пострадал мало – я только что оттуда.
– Интересно, что с Цвингером, театром? Уцелел ли мост Августа?
Ротманн остановился.
– Мост пока цел, – произнес он.
– Откуда вы знаете?
– Мы с того берега.
– А театр? Что с театром? – набросился на Ротманна какой-то старик.
– Не знаю. По-моему, он разрушен. Там всё горит.
Они отошли на несколько шагов, после чего Ротманн обернулся и крикнул:
– Уходите из города! Они еще вернутся! Театр ему подавай, – в сердцах буркнул он, повернувшись и продолжая идти дальше.
Антон плелся следом.
Выйти на цель на этот раз было просто. Находясь еще над Лейпцигом, летчики уже видели вдали в разрывах облаков оранжевое пятно в форме тонкого полумесяца, от которого на юго-восток в сторону Чехословакии тянулся гигантский черный шлейф.
– До цели пятьдесят пять миль. Скоро начнем снижение. Джордах, проверьте груз.
Система оповещения на этот раз не сработала. Только выстрелы нескольких зенитных батарей, которые успели подвезти к городу за три прошедших часа, предупредили дрезденцев о начале второго этапа экзекуции. Немецкое командование еще около двух часов тому назад узнало о появлении над Северным Рейном-Вестфалией второй английской армады и прекрасно понимало, куда она направляется. Несколько эскадрилий ПВО спешно перебрасывались в сторону Дрездена. Туда же спешил поезд с зенитными орудиями на платформах и несколько санитарных эшелонов с медперсоналом и спасателями. Больше ничего сделать было нельзя. Связь с городскими властями и службами отсутствовала, все коммуникации центра саксонской столицы были полностью уничтожены.
Услышав канонаду и пришедший сверху гул, Антон, Ротманн и сотни бредущих рядом людей остановились. Все обернулись в сторону горящего города и молча ждали. Многие повалились на сухую прошлогоднюю траву или песок речной отмели, не ища никаких укрытий. Обессилевший Антон тоже сел, обхватив колени руками. Ротманн посветил фонариком на часы – половина второго – и опустился рядом. Скоро всякое движение вокруг остановилось. Взрослые прижимали детей к себе, не позволяя им смотреть в ту сторону, куда смотрели они сами.
Второй удар был вдвое, если не втрое, сильнее первого. Через несколько минут люди, скопившиеся на правобережной отмели Эльбы, могли смотреть на часы, не зажигая спичек. Они с ужасом наблюдали, как над городом, в котором еще находилось несколько сотен тысяч человек, растет сплошной столб пламени. Он становился всё выше и выше, поднимаясь в черное небо, в котором кружили сотни самолетов. В какой-то момент языки пламени, переплетающиеся с восходящими струями разноцветного дыма, пепла и пыли, начали медленно вращаться вправо. Верхушка столба стала тоньше и устремилась вверх, достигая облаков.
Антон посмотрел на Ротманна. Его лицо было ярко освещено. На нем застыло выражение отрешенного созерцания, которое бывает, когда человек, отчаянно боровшийся еще несколько минут назад, вдруг опускает руки. Они оба не могли видеть того, что происходило в этот момент там, в центре огненного смерча и вокруг его огромного основания, но понимали, что выжить там невозможно.
- Предыдущая
- 89/115
- Следующая