Выбери любимый жанр

Грезы любви - Берд Джулия - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Послышался новый выстрел, на этот раз так близко, что заложило уши. Слуги, беспорядочно толпившиеся на пыльной дороге, подняли крик.

— Что это? Сэр Роджер, спасите нас! Миледи, осторожнее! — кричали они.

Конь Роджера опять встал на дыбы. Тэсс не смогла удержаться. И снова стала сползать по гладкой, потной спине коня. Она падала.

— Только не сейчас! Я не могу, не хочу! Роджер, не дай мне упасть!

— Держись! — крикнул Роджер, поворачиваясь в седле и протягивая ей руку. Его лицо было белым от ужаса. Тэсс тянулась изо всех сил. Но их пальцы, слегка соприкоснувшись, вновь расцепились. Через плечо она увидела стремительно приближавшуюся землю. Тэсс летела вниз головой прямо на валун. Она сознавала, что ей грозит смерть. Умереть сейчас, на этой пустынной дороге, совсем рядом с графом Истербаем, который ждет ее? Ее суженый, ее враг. А ведь возможность рассчитаться с ним была так реальна!

Избитый дождями валун был все ближе и ближе. В последний момент Тэсс удалось отвести голову в сторону от камня. Это ее спасло. Удар был скользящим, но все же сильным. Боль пронзила ей шею. Тэсс упала на спину. У нее потемнело в глазах. И где-то в глубине сознания перед ней всплыли картины прежней жизни…

Она увидела себя пятилетней девочкой, играющей в шахматы с отцом. Любимый, дорогой отец. Его глаза гордо поблескивали, когда Тэсс объявляла шах.

Вот она, восьмилетняя, заботливо укутывает ноги отца одеялом, когда он дремлет перед камином, опустив на колени свой драгоценный «Светоч». Отец так много раз читал эту книгу вслух, что Тэсс почти помнила все его главы и строчки. Чтение было необходимым занятием для любого лолларда. Но книга никогда не затрагивала ее воображения. Она знала, что отца расстраивает полное отсутствие у нее интереса к религии. Но что было, то было. Вера, даже еретическая, была даром, которым Тэсс при рождении была явно обделена.

Вот она увидела себя в двенадцать лет на могиле матери. Там, на поросшем травой холмике, она молилась, плакала, мечтая о материнской ласке. Ей всегда было интересно знать, как выглядела ее мать, умершая при рождении Тэсс. Девочка всегда чувствовала, что была в долгу перед матерью.

Затем ей привиделась вересковая пустошь, где она танцевала среди пурпурных цветов. Но нет. Это было не из прошлого, просто ей часто снился один и тот же сон. Может, глупая мечта, от которой она давно отказалась.

Годы смутно проносились один за другим. А события, произошедшие когда ей было девятнадцать лет, Тэсс увидела очень отчетливо. Тогда ее отца сожгли на месте, известном сейчас как «Виселицы лоллардов на поле Святого Жиля». Тэсс удивлялась, что помнила все в подробностях, несмотря на то, что была вконец раздавлена горем. После страшной казни отца Тэсс вернулась в Хаддингтонский замок, абсолютно безучастная к окружающему. Всем ее миром был отец. Слава Богу, у нее остался Роджер. Без него она бы пропала. Тэсс, ослепленная горем, не могла управлять поместьем. Поэтому Роджер взял на себя эту обязанность. Она бы зачахла, умерла бы с голоду, если бы не леди Лукреция. Молодая, сильная и красивая вдова барона Марчама бросилась на помощь Тэсс в ее горький час. Да, это была она, Люси, бледная, худенькая, но невероятно сильная. Она носилась по замку, с золотистыми развевающимися волосами, отдавая приказы и заставляя Тэсс есть. Да, это была она, ее милая подруга, которая уведомила Тэсс о неминуемом ненавистном замужестве.

— Так как отца твоего казнили за ересь и за мятеж, король Генрих конфискует все твое состояние, — однажды предупредила Лукреция, когда они пили эль, сидя у камина в огромном зале. — Я уверена, что пока он этого не сделал из уважения к твоему отцу, несмотря на его еретические взгляды. Но это тебя не спасет. Пока Генрих не забрал твою землю, он будет опекать тебя. А без земли только старик может жениться на тебе. Тэсс, если тебе сильно повезет, король тихо-мирно выдаст тебя замуж за одного из своих фаворитов. Лучшее, на что ты можешь надеяться, это чтобы муж был добрым.

— Я лучше руки на себя наложу, чем выйду замуж за того, кого пришлет Генрих! Лучше смерть, чем жизнь с приближенным короля, — в ярости шептала Тэсс. Широко раскрытыми глазами смотрела она на потрескивающее пламя, то синее, то желтое. Такое же пламя поглотило ее отца.

— Наложить на себя руки… — изумленно заморгала Люси. — Ты не сделаешь этого.

— Сделаю. Любой приближенный короля — такой же подлец, как твой брат, даже хуже.

Увидев, как Люси опечалилась, Тэсс пожалела о сказанном.

— Прости, я не должна была его упоминать. Я не должна была называть его твоим братом. Он ведь тебе только наполовину брат. Я знаю, ты к нему не чувствуешь никакой привязанности. Так распорядилась судьба.

Люси пожала плечами и печально улыбнулась.

— Мне стыдно сознавать, что мой родственник так грубо обошелся с тобой в ту ночь, когда твой отец был… в ночь, когда он скончался.

Тэсс покачала головой и съежилась. Страшная картина той ночи встала перед глазами.

— Боже Праведный, как я унижалась перед этим человеком! Я молила лорда Ричарда спасти моего отца, валялась у него в ногах. Все впустую. Он смотрел на меня сверху вниз, как на нищую попрошайку. Он высокомерный, как и полагается быть фавориту короля. И в то же время грубый, бессердечный. Длинные золотые волосы ниспадали на плечи, сквозь плащ виднелся герб — величественное солнце на лазурном фоне. Его эмблема — сияющее солнце, а душа черная. И все-таки, Люси, я никогда не видела такого красивого мужчины. За то, что Бог наделил его такой красотой, не дав сердца, я ненавижу его еще больше.

— Мой сводный брат действительно состоит из одних парадоксов.

У Люси были свои причины ненавидеть Ричарда Эвери. Он грубо обошелся со своей незаконнорожденной сестрой. Он позволил их дяде-опекуну послать ее в холодный, кишащий крысами женский монастырь. Ей тогда было всего одиннадцать лет. Дядя Люси пожертвовал монастырю такой мизер, что строгие монахини заставляли ее отрабатывать свое пребывание в монастыре. Ей приходилось драить полы. Наконец, она нашла избавление от всего этого кошмара в браке со старым бароном Марчамом. Марчам был богатым и добрым человеком. За Люси не дали приданого. Но барон женился на девушке, так как был очарован ее красотой. Таким образом, Люси выжила и без Ричарда.

Но тщетно Тэсс проклинала лорда Ричарда и других фаворитов короля Генриха. Через год после казни графа Хаддингтона, когда испепеляющая ее сердце печаль переросла в бурлящий гнев, король Генрих прислал посыльного. Он известил, что Тэсс обручена. Все случилось, как предсказывала Лукреция. Выбор Генриха не был лишен иронии. Хорошо хоть, что Роджер и Люси были в Хаддингтонском замке, когда им сообщили эту дурную весть. Маркиз Долтон, посланник короля, скинул усыпанный снегом плащ, повернулся к камину и сообщил:

— Король обручил вас с лордом Ричардом Эвери, которому дал титул графа.

Последовала мертвая тишина. Люси была первой, кто заговорил.

— Что? Тэсс выйдет замуж за моего брата?

— Послушай, Долтон, — вмешался Роджер, вскакивая со стула. Его чисто выбритое юношеское лицо приняло солидный вид. — Моя кузина будет против.

— Неужели? — самодовольно возразил Долтон, выпятив толстые губы. — Могло быть и хуже, сэр Роджер. Они будут женаты по доверенности короля. Леди Тэсс может и не встречаться с графом, пока тот не захочет наследника. Просто королю нужны ее деньги. Он намерен предпринять поход, ему нужен флот. Я не понимаю вашего недовольства. Лорд Ричард очень красив.

— Да, и переспал с каждой потаскушкой в королевстве, — съязвила Люси. — Он просто задиристый петух. Он истратил все до последнего фартинга на ненужное оружие и займы королю. Он — благородный нищий.

«О Господи, нет», — подумала Тэсс, убегая прочь. Она подбежала к окну, стараясь успокоиться. Снаружи мягко падал снег. Освежающий ветерок сквозил сквозь щели в окне. Ей было трудно дышать. Земля, казалось, уходила из-под ног. Выйти замуж за человека, не помешавшего ее отцу взойти на костер. Сама мысль об этом казалась чудовищной. Она еще ни разу не целовалась с мужчиной. Как она сможет раздеться и преподнести себя врагу своего отца? В его постели она будет беззащитной и совсем раздетой… Беззащитная и раздетая. Но он будет точно таким же, как и она, в постель к ней он ляжет без оружия. Он не сможет защититься. В порыве страсти он тоже будет беззащитным против удара кинжалом. Кинжалом. Нет, лучше взять кортик. Его используют воины, чтобы добивать раненых врагов на поле боя. Это не будет сложно. От таких мыслей сердце в груди бешено забилось. Ответ был найден. Она выйдет замуж, чтобы убить графа Истербая. Чем скорее, тем лучше.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Берд Джулия - Грезы любви Грезы любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело