Выбери любимый жанр

Игра в отрезанный палец - Курков Андрей Юрьевич - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Подожди, пойду заброшу и назад!

Он прошел под забором метров пятьдесят. Потом остановился и задумался.

Задумался: в каком месте ее перебросить? Ведь он должен был ее бросить так, чтобы ее заметили. Это и ежу понятно!

Вернулся поближе к воротам и, высыпав рыбины из пакета на землю, по одной отправил их на закрытую территорию.

Понюхал руки — они пахли рыбой. Но помыть их тут было негде.

— Ну что, задание выполнено, товарищ Штирлиц? — усмехнулся Сахно.

Они шли к машине под дождем по мокрой асфальтовой дорожке. Шли не спеша.

— Слушай, они нам за эту рыбу деньги вернут? — спросил вдруг Сахно и вопрос его прозвучал вполне серьезно.

— Это все равно их деньги, — проговорил Ник.

— А жить, а пить на что? То же мне служба по доставке мороженой рыбы!

Проезжая по вечереющему Триру, заметили ярко освещенный «Макдональдс». Оба облизнулись и переглянулись.

— Может, перекусим? — спросил Сахно.

Ник вздохнул, мысленно подсчитал деньги в кармане. Кивнул.

Уселись с гамбургерами и хрустящей картошкой прямо перед витринным окном, по которому сползали капли ленивого дождя.

Ник сходил в туалет, где долго смывал с рук запах рыбы.

— И чего они тут пиво не продают? — задал Сахно риторический вопрос, когда Ник сел на свое место. — Скучные люди! — добавил Сахно и принялся энергично пережевывать откушенный кусок гамбургера.

Вскоре Трир остался позади и дорога, выскочив из города, поползла узкой асфальтовой змеей вверх, на холмы.

Первое время навстречу шел плотный поток машин, потом внезапно дорога опустела, встречный свет фар больше не появлялся. На мгновение задумавшись об этом, Ник глянул в зеркало заднего вида и понял, что они совсем одни на этом отрезке дороги.

Сахно прибавил скорости. На мокром асфальте похоронный лимузин заносило на каждом повороте, но дорога была пустой и Сергей пользовался этим.

— Потише! — попросил Ник.

— Хочу домой! — шутливо произнес Сахно.

— Куда, в Киев?

— Нет, не туда! Там злых много!

— Ну да, а ты у нас — добрый! — усмехнулся Ник. Улыбка исчезла с лица Сахно.

— Я-то добрый, очень добрый! — сказал он совершенно серьезно.

Он обернулся к Нику, желая, видимо подтвердить серьезность сказанного своим видом.

Машина вдруг подпрыгнула, ударившись обо что-то. Сахно нажал на тормоз, железной хваткой вцепился в руль, а машину уже закрутило на мокром асфальте, развернуло и понесло на обочину. Еще один удар, и лимузин встал как вкопанный, высунувшись капотом поперек дороги.

Сахно отпустил руль. Оглянулся назад.

— То березка, то рябина… — проговорил, качнув головой.

— Что? — переспросил приходивший в себя Ник.

— Задом в дерево въехали.

— Надо было спокойнее ехать. Домой ему захотелось!..

Сахно вдруг задумался, посмотрел на Ника как-то сосредоточенно. Вышел из машины. Пропал в темноте.

Ник устало проводил его взглядом. «Неужели опять в машине ночевать?» — подумал он.

Мимо проехал по дороге мопед, освещая асфальт слабой дрожащей фарой. Ник только заметил, что человек, ехавший на мопеде, был грузный, толстый. Может, он не заметил их, не заметил машину, опасно высунувшуюся капотом на дорогу? Ник вышел. Увидел, что фары все еще светили. Светили неярко, но не заметить их было невозможно.

— Эй, мы классно поохотились! — донесся из темноты голос Сахно.

Он подошел к свету фар, держа что-то в руке.

— Что ты там нашел? — спросил Ник.

— Отбивная лисичка! — Сахно протянул Нику вялую, помятую тушку лисы, которую он держал за хвост. — Хотела нас на — тот свет отправить, а не смогла!

Ей еще повезло, что мы — почти скорая помощь! Подержи!

Ник автоматически перехватил за хвост мертвую лису, да так и застыл, наблюдая, как Сахно садится в машину, заводит мотор.

Выехав снова на дорогу, Сергей остановился.

— Бросай ее на место для покойников, думаю за несколько часов не испортится!

Ник открыл заднюю дверцу, бросил лису на полированное дерево. Отер руку о джинсы. Потом поднес к лицу, понюхал. Рука все еще пахла рыбой.

— Садись! — крикнул Сахно.

Они снова ехали по пустынному шоссе. Ехали молча, только у Сахно с лица не сходила странная самодовольная улыбка. Время от времени он бросал взгляд на зеркало заднего вида. Сначала Ник думал, что он высматривает машины, но потом понял — Сахно проверял, на месте ли сбитая лиса.

* * *

Конференция по борьбе с отмыванием незаконных денег проходила в конференц-зале гостиницы «Хилтон», что была всего в двадцати минутах ходьбы от «Кенсингтон-Парк-отеля», в котором Виктор остановился.

Первая «сешн», то бишь заседание, была посвящена отслеживанию подозрительных сумм в межбанковских переводах. Заседание вела молодая женщина из Бэнк оф Инглэнд. Несмотря на подробный перевод — спасибо Вике — Виктор все равно ничего понять не мог. В экономике, а тем более в банковских тонкостях он не разбирался. С чувством зависти смотрел он на своих коллег из разных стран, внимательно слушавших выступление английской банкирши и даже задававших ей вопросы.

Потом было общее кофепитие, и полицейские всех стран объединились за кружкой жидковатого английского кофе.

На груди у Виктора висела бирка участника конференции с ФИО и названием страны на английском языке. Время от времени кто-то подходил и бесцеремонно читал его личный ярлык, но прочитав — тут же уходил. Видно, люди искали своих коллег, которых знали только по фамилии. И стоял Виктор в компании с блондинкой Викой. Кофе они пили вдвоем.

— Ну как? Интересно? — спросила Вика, а Виктор вдруг подумал, что она иронизирует над его экономической безграмотностью.

— Интересно, только непонятно, — признался в конце концов он, подавив гордость.

— Ну нас это пока мало касается, — улыбнулась Вика. — Вам было бы полезнее просто с участниками познакомиться. Здесь много интересных людей…

— Но я ведь никого не знаю, да и по-английски не говорю.

— А я вам помогу, — с готовностью и комсомольским задором сказала она. — Могу даже подсказать, с кем интереснее познакомиться! Пойдемте!

Удивленный Виктор пошел следом, нагоняя Вику, целенаправленно зашагавшую к широкому окну, у которого, допив кофе, курили двое коренастых мужчин.

Представив им по-английски Виктора, она сообщила ему, что лысоватый, тот, что стоял слева, был начальник отдела по борьбе с нелегальным оборотом наркоденег в Министерстве внутренних дел Швеции, Ингемар Бьерс. Второй оказался немцем, специалистом по экономическим преступлениям. Звали его Альфред Нойман.

Вика снова заговорила с ними, что-то долго рассказывала. Виктору даже стало это надоедать. Кто она здесь такая? Просто переводчица. Притащила его к этим двум и сама что-то рассказывает им, а ему даже полслова не переведет. Он уже хотел было потихоньку отойти, но Вика, видимо, почувствовав его желание, обернулась на минутку.

— Извините, я сказала, что я — ваша секретарша… Вы только не сердитесь, так для меня солиднее… И еще, я от вашего имени пригласила их сегодня на ужин в ресторан «Плаца», на семь тридцать.

У Виктора сперло дыхание. Перед глазами промелькнули и исчезли в каком-то тумане полученные командировочные — триста долларов.

«Ну дает!» — подумал он и глаза его удивленно округлились.

— Не беспокойтесь… Посольство заплатит…

— За ужин?

— Ну да, с нами еще торговый советник пойдет, — сказала Вика, напряженно улыбаясь.

Виктор ничего не понимал, но вздохнул с облегчением. По крайней мере на его кармане это странное приглашение в ресторан не отразится.

Обменявшись еще несколькими фразами с Ингемаром и Альфредом, Вика кивнула им и шепнула Виктору: «Пойдемте еще кофе возьмем!»

Виктор понял команду и, кивнув иностранным коллегам, пошел вместе с Викой к общему столику с термосами и фарфоровыми кружками. Обратил внимание, что на кружках был тот же логотип конференции, что и на его личном ярлыке.

— Только не обижайтесь, — снова проговорила Вика. — Так надо, нам нужны эти контакты, но с вашей помощью гораздо легче знакомиться.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело