Человек, заставлявший мужей ревновать. Книга 1 - Купер Джилли - Страница 45
- Предыдущая
- 45/79
- Следующая
И его невозмутимость была такой, что Джорджия почувствовала: ошибается она. Да, не стоит часто оставаться одной, но испуг не проходил.
– Ну а с кем ты тогда разговаривал по телефону тридцать минут в понедельник, не успев еще и отъехать?
– С Гарри, – спокойно ответил Гай. – Я пересказал ему все подробности продажи произведений этих Армстронгов, азатем мы обсудили пару картин Раннальдини, принадлежавших кисти британских импрессионистов. Как никак он мой партнер, и нам есть о чем поговорить. Ведь я же брал неделю, чтобы тебя перевезти, да еще пятницу для подготовки твоей вечеринки.
– Джулию и Бена пригласил ты. Нет, оставайся на улице, дорогой. Я через секундочку к тебе спущусь, – добавила Джорджия, когда в окне появилась недовольная физиономия Динсдейла.
– А кто прислал тот розовый конверт, помеченный «лично», который ты разорвал и выбросил в корзину для бумаг?
– Понятия не имею, – огрызнулся Гай, пропихивая свернутое в жгут полотенце в сток раковины. – Может, Джеральдина и девушки из галереи пошутили.
Он извлек кусок беконной кожуры и рыбью шкуру, которые Джорджия прошлым вечером, готовя рыбный пирог, бросила в раковину.
– А как насчет обнаженной натуры Джулии? – прошипела она.
– Вот в чем дело, – взорвался Гай, теряя терпение. – Ведь сама же сказала, что тебе нравится Джулия, поэтому я и приготовил небольшой рисунок для подарка на Пасху. Когда-нибудь она будет очень дорогой. И потом я знаю, тебе нравятся женщины, – язвительно добавил он.
Джорджия покраснела. В молодости они с Танкреди любили развлекаться втроем, приглашая еще какую-нибудь девушку.
– Можно подумать, ты услыхал это откуда-то со стороны, – в бешенстве ответила она.
Ссора разгоралась до тех пор, пока Джорджия не разразилась слезами и не попросила прощения. Затем извинился Гай. Он не хотел ругаться, его вывели из себя их расходы.
– В общем, давай-ка уберем наши рожки. «Рожки – украшение рогоносцев», – думала Джорджия, страстно его обнимая.
Она была почти что счастлива окончанием ссоры, потому что в воскресенье домой приехала Флора справить свой день рождения перед возвращением в «Багли-холл». Забыв о рамочке для Хокни, Гай просто подарил ей чек, Джорджия – песочного цвета костюм с шортами от «Джигсо», о котором та мечтала. От наряженного по торжественному случаю в голубой бант Динсдейла приготовили корзиночку от «Боди шоп».
– Я не хочу возвращаться, – ныла Флора, сгребая в кучу одежду, которая еще больше помялась после утюжки Мамаши Кураж, и запихивая ее в сундук с блоком «Мальборо» вверху.
– Нужно ли это тебе? – беспокоилась Джорджия. – Ты угробишь голос. Напрягись немного, дорогая, воздержись и не пей. Ты знаешь же, как это огорчает папочку.
Вошедший Гай меньше всего выглядел огорченным.
– О Господи, ну и свалка, – возмутился он. – Панда, такая удача. Помнишь старика из Уэльса, собиравшего свою коллекцию почти сорок лет? Он только что звонил. Завтра собирается за границу и приглашает меня к себе отужинать.
– О, можно неплохо провести время, – взволнованно сказала Джорджия. – Я поеду с тобой.
– Конечно, можно, если хочешь, – отреагировал Гай без особого энтузиазма. – Но он старый холостяк и не любит женщин, так что, может, мне одному? Я уже позвонил в гостиницу и заказал номер только для себя.
– Сразу после свадьбы нам хватало и софы, – печально произнесла Джорджия.
– Ну, дорогая, пойми же. Тебе надо работать, да и за Динсдейлом нужен присмотр.
– А ты заедешь сюда по дороге в Лондон? Джорджия не любила просить.
– Видишь ли, мне нужно будет очень рано встать, чтобы не попасть по дороге в пробку, – объяснил Гай, извлекая один из своих любимых свитеров из сундука дочери. – Да еще обед с американским коллекционером. Правда, я могу завезти дочь в Багли по пути в Уэльс. Не хватай чужое, – бросил он ей.
Джорджия засиделась за работой так долго и так устала, что проспала грозу, свалившую несколько помеченных серебряной краской деревьев в лесу. Затем она много работала утром, с удовольствием играя на фортепиано, напевая, записывая и стирая. Джорджия сочинила партии для всех инструментов, но она все время убеждала себя, что написанная на новом месте вещь совсем не обязательно должна быть хорошей.
К четверти второго крепкого кофе было выпито так много, что ее начало потряхивать, и она спустилась в кухню перекусить. Мамаша Кураж уже ушла, поэтому Джорджия решила приготовить что-нибудь из предназначенного Динсдейлу бычьего сердца. Пока она его искала, зазвонил телефон. Это была Джеральдина из галереи:
– Вы не знаете, где Гай? Приближается назначенный обед, а телефон в его машине занят. Я звонила в «Лук и нарцисс». Мне сказали, что он оплатил только до половины девятого.
– О Господи, – взмолилась Джорджия, холодея. – Вы думаете, он попал в аварию?
– Нет, скорее всего перегородили дорогу упавшие деревья или что-нибудь в этом роде. Прошлой ночью в Уэльсе дули сумасшедшие ветры.
– Вы позвоните мне, когда он приедет?
– Ну конечно. Как там в деревне?
– Благодать. Раз уж вы позвонили, Джеральдина, не поможете ли? После переезда у нас появилась китайская ваза со щенком в голубых лентах. Должно быть, кто-то прислал нам ее в подарок на новоселье, а может, мне за первое место. Не знаете, от кого она?
– Понятия не имею, – ответила Джеральдина. – Но мне пора поить «Мюэ» приглашенных Гаем гостей.
С колотящимся сердцем Джорджия сидела, сжавшись, на диване у окна. Гай, такой честный, что даже Джордж Вашингтон по сравнению с ним распутник, пойман на лжи второй раз: первый – будто бы неправильно набранный номер, а теперь – вазочка со щенком якобы от Джеральдины. Ощущая головокружение и тошноту, она всю сегодняшнюю почту выбросила в мусорный бак. Ненавидя себя, она позвонила сначала в справочное бюро, а затем уже в «Лук и нарцисс».
– Я очень извиняюсь, это Джорджия Сеймур.
– О, миссис Сеймур, – пришла в восторг управляющая. – Я очень рада вашему звонку. Мы ваши горячие поклонницы, и это так мило, что ваш муж записал вас под другой фамилией. Мы все правильно думали, что вы молоды и милы. Я полагаю, вы звоните по поводу вашей цепочки со скорпионом.
– Да, – обмирая, сказала Джорджия.
– Моя дочка нашла ее в постели. Если вы продиктуете мне адрес, я отправлю цепочку почтой.
– Это «Ангельский отдых» в утраченном рае, – сообщила Джорджия и повесила трубку.
По файлу «Будущие выставки» в конторе Гая ей нашли формуляр Джулии. Джорджия набрала ее номер.
– Она еще не вернулась из Уэльса, – ответил голос с сильным ратширским акцентом. – А ожидалась уже с час назад. А кто говорит?
Но Джорджия опять повесила трубку. Ее первой эмоциональной реакцией стало освобождающее сознание того, что она не собирается сходить с ума, узнав, что Гай ей изменяет. Ее муж всегда был несокрушим в своей верности, а теперь попался. Подумав над тем, что же дальше делать, Джорджия решилась поехать к Джулии и посмотреть ей в глаза. Судя по ратширскому адресу, это было недалеко: «ТЕНИСТЫЙ КОТТЕДЖ, МИЛЯ-ЛЕЙН, ЭЛДЕРКОМБ».
В дороге ее сопровождал ливень. Растерзанная Джорджия несколько раз чуть не стукнулась о другие машины. Но наконец отыскала очаровательную деревушку Стенли-Спенсер с ленивым заросшим ручьем, извивающимся между Хай-стрит и выцветшими красными коттеджами. Дорогу спросить было не у кого. Справа от воинского мемориала она увидела Миля-Лейн.
Выбравшись из машины, Джорджия обнаружила на Динсдейле голубой бант со дня рождения, сорвала его, пристегнула поводок к ошейнику и потащилась по лужам. Она надеялась, что Миля-Лейн не растянется на милю, и хотела выяснить, с какой стороны Тенистый коттедж. Динсдейл припал носом к земле и, после того как протащил хозяйку мимо трех современных домов, бешено завилял хвостом перед тропинкой через чудесный сад, в котором цвели сциллы, примулы и ранние незабудки. За окном на столе были расставлены игрушки, а на крыльце кто-то обронил счет, выписанный Армстронгам.
- Предыдущая
- 45/79
- Следующая