Белла - Купер Джилли - Страница 20
- Предыдущая
- 20/37
- Следующая
Ей вдруг стало невмоготу дальше смотреть на это жуткое баранье лицо.
— Я хочу отсюда выйти, и немедленно.
— Разумеется. Машина доставит вас в суд, где вас немедленно освободят.
Спустя час, выйдя из здания суда и почувствовав на лице солнечное тепло, она высоко подняла голову и глубоко вдохнула. Вдруг ее обступила толпа репортеров и стала забрасывать ее вопросами. Господи! Она не ожидала, что они так быстро за нее примутся. Неожиданно какой-то высокий мужчина в темных очках схватил ее за руку и увлек вниз по ступеням к поджидавшей машине. Только когда они отъехали, оставив репортеров стоять с разинутыми ртами, она поняла, что это Ласло Энрикес.
— Какого черта тебе здесь надо? — взорвалась она. — Ты последний, кого бы я хотела видеть. Я думала, ты в Цюрихе.
— Я был там. Сегодня утром мне позвонил Руперт. Он пребывал в истерике и умолял меня приехать и вызволить тебя из тюрьмы. Я иногда делаю такие вещи для семейства.
— Это ваше пакостное семейство меня туда и усадило.
У нее начался сильный приступ дрожи. Ласло достал сигарету, зажег ее и протянул Белле.
— Спасибо, — сказала она, стараясь взять себя в руки. — Где Руперт?
— Уехал в Цюрих. Займется там делом, которое я начал. Я решил, что его лучше на время удалить.
— На случай, чтобы я не передумала и не возобновила помолвку с ним?
— Ласло ухмыльнулся.
— Как ты проницательна, дорогая.
— Что там в газетах понаписали? Про мой арест?
— Дневные газеты не успели. Зато в вечерних — все на первых страницах и с фотографиями. Но в последних выпусках уже будут сообщения о твоем освобождении. Все это будет похоже на рекламный трюк.
— То же самое сказал мне начальник тюрьмы.
Она начала понемногу расслабляться. Лондон в голубой вечерней дымке никогда не казался ей таким привлекательным.
— Куда мы едем? — спросила она.
— Ко мне на квартиру.
— Я хочу домой.
— Не говори вздор. Когда за это примутся парни из большой прессы, они тебе покоя не дадут.
— Как же все-таки тебе удалось меня вытащить?
— Нажал на некоторые клавиши, вышел на некоторых людей.
— Ну конечно, я забыла, что ты такая влиятельная личность. Кто подложил камень в мой чемодан?
— Я тебе все расскажу, когда будем дома.
Квартира Ласло удивила ее. Она ожидала увидеть что-нибудь столь же некрасивое и безликое, как лондонский дом Энрикесов. Но это оказалось в высшей степени сибаритское убежище. Стены обтянуты серым шелком, ярко-алые портьеры, на полу — длинноворсные дорожки. Стены покрыты шкафами с тысячами книг и картинами. Когда они вошли, их приветствовали три кота.
Ласло сразу же подошел к подносу с напитками и налил Белле изрядную порцию коньяку.
— Прими-ка это внутрь.
— Прошу прощения, но я еще не оправилась от потрясения, — сказала Белла, принимая стакан. — Ты не будешь сильно возражать, если я отлучусь в ванную?
Она долго мокла в изумрудно-зеленой ароматизированной воде и упорно соскребала с себя каждую частицу тюремной грязи. Потом с полки возле ванной, где стоял строй флаконов, она позаимствовала одеколон Ласло. Странно, что он, как и Стив, пользовался «Черным опалом».
Она надела висевший на двери зеленый махровый халат. Она застала Ласло на кухне, поедающим копченого лосося. При этом он читал свою корреспонденцию.
— Я только что взвесился, — сообщил он, — за последние два дня я сбросил два с половиной килограмма.
Он протянул ей блюдо с бутербродами.
— Тебе надо подкрепиться. Я тебе еще налью.
— Я не голодна, — заявила она, но тут же, передумав, поела с большим аппетитом.
Коньяк обжег ей горло, но по всему телу разлилось мягкое тепло. Она села на диван. Большой рыжий кот прыгнул ей на колени и начал мурлыкать и тереться.
— Как ты меня оттуда вытащил?
— Я уже сказал: вышел кое на кого.
— Но кто же все-таки подбросил бриллиант в мой чемодан?
Словно занавес, на его лицо опустилось настороженное выражение.
— Крисси.
— Крисси? — удивилась Белла. — Чего ради? Это же ее бриллиант. — Она любит Руперта. До исступления. Когда она видела вас вдвоем, при этом зная, что ты его не любишь, — то доходила до крайности.
Она решила — ошибочно, как оказалось, — что если тебя арестуют, Руперт от тебя откажется.
Белла на минуту задумалась. Она достаточно натерпелась из-за Стива, чтобы понять, что пережила Крисси.
— Бедняжка Крисси, — прошептала она.
Впервые Ласло удивился.
— Что ж, очень хорошо, что ты это так приняла. Ирония в том, что ты в тот вечер и так порвала с Рупертом и ей не стоило беспокоиться.
— Ты сказал в полиции, что это она сделала?
Он покачал головой.
— Как же тогда ты меня вытащил?
— Я сказал, что все время, пока мы играли в убийство, ты была не одна.
— А, значит, Стив наконец признался, что был со мной! Какого черта он говорил, что был с Ангорой?
— Он был с Ангорой, — спокойно сказал Ласло.
— Ради Бога, — рассердилась Белла. — Я же знаю, что была с ним.
— Ты была не с ним, а со мной.
— Не смеши меня. Там, конечно, была полная темнота, но я не могла обознаться. Я узнала Стива по одеколону «Черный опал»…
И тут она ахнула от ужаса.
— О, нет! Этого не может быть!
— Боюсь, что может, дорогая, — сказал Ласло. — В Кембридже я был одной из звезд рампы. Не так трудно подделать американский акцент Стива. У меня такой же рост и сложение, как у него, и волосы у нас примерно одинаковой длины. Все что мне требовалось, — это облить себя этим его ядовитым одеколоном и… хм, остальное предоставить природе.
С минуту Белла помолчала, а потом завопила.
— Ты ублюдок, ублюдок! Ты подстроил все так, чтобы я думала, что Стив все еще любит меня, и порвала с Рупертом. И что хуже всего, я практически позволила тебе себя трахнуть.
Ласло рассмеялся и налил себе еще.
— Должен признаться, мне это понравилось. Никогда не мог себе представить, что ты такая страстная. Как-нибудь нам надо сыграть всю сценку заново.
Белла зарычала, как разъяренный зверь.
— Грязный, гнусный сучий сын. Ты мне жизнь испортил.
— Из какой это пьесы? — спросил он, продолжая смеяться.
Его глумливость окончательно вывела ее из себя. Что-то бессвязно выкрикивая, она кинулась на него, чтобы расцарапать ему лицо.
— Прекрати, — сказал он, схватив ее за руку, — если не хочешь, чтобы я тебе подбил глаз. Я не стесняюсь бить женщин.
Она посмотрела на него, потом, представив себя избитой, отвела руки и повалилась на диван.
В дверь позвонили. Белла выбежала в прихожую и открыла. На пороге стояли двое мужчин с твердыми, пытливыми лицами.
— Мисс Паркинсон, — сказал один из них. — Поздравляем вас с освобождением. Можно задать вам несколько вопросов?
— Нет, нельзя, — сказал Ласло и увел Беллу в комнату.
— Мистер Энрикес, мистер Ласло Энрикес? — спросил второй елейным голосом.
— Пошли вон, — холодно отрезал Ласло и захлопнул дверь у них перед носом.
— Откуда тебе известно, что я не расположена с ними разговаривать? — свирепо спросила Белла.
— У тебя на это нет времени, — он посмотрел на часы. — Через час тебе надо быть на сцене.
— Не говори чепуху, они поставят дублершу.
— Не поставят. Я звонил Роджеру и сказал, что тебя выпустили.
— Но я не могу показаться после того, что случилось, — она рухнула в кресло. — Я вся вымотана, и волосы у меня немытые.
— Перестань молоть вздор, — грубо отрезал он. — Я думал, что при всех твоих недостатках у тебя есть характер.
У входа в театр толпились репортеры, но Ласло растолкал их локтями. Если бы Белла не так сильно его ненавидела, она бы восхитилась тем, как уверенно он при этом матерился.
В гримерной ее ждала Рози Хэссел в нижней юбке и вне себя от возбуждения.
— Белла, дорогая, какая драма! Как это ты так быстро выбралась.
— Вот эта змея нажала на какие-то клавиши, — Белла указала на стоявшего за ее спиной Ласло.
- Предыдущая
- 20/37
- Следующая