Выбери любимый жанр

Захоронение - Коллинз Макс Аллан - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

– Да. А я начну возле второго места, которое нашел радар.

Перед тем как приступить к работе, Бреннан секунду помедлила, глядя на коллегу.

Доктор By сфотографировала рабочее место и начала понемногу убирать землю, освобождая оставшуюся часть тела.

Как Бреннан уже успела убедиться, доктор By прекрасно справлялась с работой в лаборатории, и теперь ей было интересно, как та поведет себя «в поле». Бреннан отметила, что в осторожности и профессионализме Джейн By и здесь ей не уступает.

Бреннан принялась за работу, осторожно снимая верхний слой почвы маленьким садовым совком.

Эта работа не терпит суеты.

Люди обычно думают, что антропологи и археологи просто разгребают землю вокруг предмета, потом отряхивают его от грязи и пыли, а затем, не помыв рук, быстренько несут в ближайший музей.

Однако на самом деле работа по извлечению трупа, который был закопан так, чтобы его не смогли обнаружить посторонние, гораздо более сложная. Здесь нельзя допускать ошибок.

Многие коллеги Бреннан слушали классическую музыку или занимались дыхательными упражнениями, чтобы сохранять спокойствие во время монотонной и кропотливой работы. Бреннан просто настраивалась на то, чтобы ничего не пропустить, и относилась к своей работе с тем терпением, которого та заслуживала.

Если у людей, похороненных здесь, есть родственники и близкие, то они должны получить останки и предать их земле в соответствии с общепринятым ритуалом; кроме того, она помогала сейчас расследовать дело убийцы, который лишил жизни дорогого им человека.

И если она не допустит в работе ошибок, она не упустит ни одной улики. Для этого и необходима предельная концентрация внимания.

Бреннан не замечала, как летит время, пока садовый совок не скользнул по чему-то, что определенно не было землей.

Она стала работать еще медленнее, по сантиметру убирая почву. Расчистив небольшое пространство, она увидела обнаженные кости или человеческую кожу… и рассмотрела в грязи часть голени, покрытой тонкими коричневыми волосками.

Джордженсен явно не бросил своего дела. Несмотря на возраст, он оставался серийным убийцей с тех пор, как присланные им первыми кости были покрыты плотью.

Ни одно из найденных тел еще не разложилось до состояния скелета. Бреннан была удивлена и напугана тем, что семидесятилетний, пусть и все еще сильный, мужчина не так давно убил еще двоих людей.

И конечно, этот «старик» совсем недавно чуть не лишил жизни полицейского, агента ФБР и ее саму. Смело, такого можно было бы ожидать от активного и сильного человека, но Бреннан никогда не ждала бы такого от кого-либо, похожего на Джордженсена. Его годы сказывались только в одном, мимоходом подумала Бреннан, он шутя справлялся с людьми, но ему было трудно закопать их достаточно глубоко – тела лежали удивительно близко к поверхности пола.

Очистив побольше пространства, она заметила еще один интересный факт.

Тело было залито известью.

Бреннан было известно, что преступники часто пользовались известью, веря, что она ускоряет процесс разложения. Она не знала, откуда взялась эта байка, ставшая уже городской легендой, но была уверена в одном – на самом деле все было с точностью до наоборот.

Известь не только не способствовала разложению, как надеялись преступники, она практически замораживала этот процесс.

Через восемь часов, когда ночь уже вступила в свои права, антропологи эксгумировали [9]два тела, с которыми работали, и нашли доказательства присутствия еще как минимум трех трупов.

После этого решено было сделать перерыв до завтра, а затем, когда рассветет, возобновить работу.

К концу следующего дня они выкопали еще три трупа и нашли четвертый, который тоже был извлечен из подвала. Воспользовавшись радаром, они убедились, что на этот раз работа была закончена.

Ни одно из тел не разложилось до костей, и ни одно не пробыло под землей дольше нескольких лет. Поскольку следы разложения были не сильными, трупы отправили в участок для аутопсии [10].

Бреннан покидала подвал, твердо уяснив для себя некоторые вещи.

Вильям Джордженсен был серийным убийцей, который действовал не первый год, шесть тел убедительно это доказывали. Последние две жертвы были убиты не раньше чем три года назад.

В этом она была уверена.

Бреннан и доктор By извлекли из подвала все трупы, но кое-что не увязывалось с предположением о том, что именно Джордженсен подкинул полиции и ФБР те два скелета.

Ни одно из тел, найденных под домом Джордженсена, не было настолько старым, как те кости, что привели их сюда.

Где же остальные тела?

У Бреннан было чувство, что она пропустила что-то, не заметила какой-то важной детали, и это чувство доставляло ей не меньшее беспокойство, чем разболевшийся внезапно зуб.

Жертвы Джордженсена покоились в самодельных могилах, но ответ на загадку двух реконструированных скелетов, похоже, покоился гораздо глубже.

Во дворе Бреннан увидела Бусса и лейтенанта Грина, наблюдавших, как грузят в машину последний из выкопанных трупов.

Когда автомобиль скрылся из виду, к ним присоединилась доктор By. Она уже сняла комбинезон и теперь стояла перед ними в джинсах и черной футболке с изображением «Роллинг Стоунз», больше похожая на девчонку-фанатку, чем на известного ученого.

– Я уже здесь, люди, – сказала она, – и должна заметить, что дело было уникальным.

Бреннан с признательностью пожала ей руку:

– Спасибо за все, что ты для нас сделала.

– Спасибо, что позволила копать вместе с тобой. Для меня это большая честь.

Бреннан улыбнулась.

– Взаимно.

Бусс и Грин по очереди пожали доктору By руку, и она пошла к своей машине. Грин кивнул им и последовал за Джейн, и за уходящими, освещенными лучами заходящего солнца, протянулись по земле длинные тени.

Скоро Бреннан и Бусс остались во дворе совершенно одни. В доме еще были полицейские, забиравшие аппаратуру из подвала, но работа Бусса и Бреннан была на сегодня закончена.

Бреннан почувствовала себя уставшей и совершенно обессилевшей. Обычно после раскопок она некоторое время проводила в одиночестве. Как бы ни было ей приятно общество Бусса, даже учитывая то, что обычно она не чувствовала себя комфортно в мужском обществе, но перспектива провести час в его машине, возвращаясь в отель, – это была последняя вещь в списке того, чего бы ей хотелось.

Бреннан взглянула на агента ФБР.

– Бусс, окажи мне небольшую услугу.

Бусс посмотрел на нее. В сгущающихся сумерках было трудно разобрать выражение его лица.

– Все что захочешь.

– Вызови себе машину и позволь мне воспользоваться твоей.

– Ну… нет.

Бреннан с недоумением уставилась на него.

– Десять секунд назад ты сказал «все что угодно».

– Именно поэтому я не ответил «ни фига подобного».

– Назови хоть одну причину, по которой «ни фига».

– Первая, – поучительно начал он, – тебе неизвестно, какие дороги ведут в город.

– Откуда ты можешь знать, что мне известно, а что нет?

– Это же задачка для начинающих. Ты добиралась на машине только к музею и театру. И ты абсолютно не ориентируешься в Старом городе.

– Отлично, – ответила Бреннан. – Я вызову такси.

Она резко отвернулась и шагнула вперед, но Бусс остановил ее, положив руку на плечо.

– Бонз, я могу отвезти тебя, куда захочешь.

– Послушай, Бусс, – она стряхнула его руку, и ее голос стал ледяным, – я уже взрослая, мой IQ выше среднего, и я получила достаточное образование, чтобы прочитать надписи на указателях и разобраться с картой. Я самостоятельно находила дороги в Гватемале, Боснии и еще полудюжине разных стран по всему миру. И мне не нужны твои услуги, чтобы добраться куда бы то ни было.

Бусс даже отступил на шаг.

– Ого! С чего это вдруг я заработал такую отповедь?

Плечи Бреннан поникли.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело