Выбери любимый жанр

Шпилька (СИ) - "Лера" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

  Я шмыгнула носом и раскинула в стороны руки. Маг из меня, конечно, посредственный. Как говорил дядюшка - Сила есть, ума не надо. Ну, пока и чистой Силой обойдемся....

  Вещи бодро летали по этажу, меняясь местами. Мои - в шкафы. Из шкафов вылетали женские платья прошлого десятилетия, аккуратно складывались в чемоданы. Надо будет потом для них отдельный шкаф организовать....

  Всего на этаже было семь комнат. В самом начале коридора помещалась спальня, рядом с ней как будто, детская. Напротив детской была пустая комната. Кабинет будет мой. Остальные комнаты были какими-то неопределенными, как будто хозяева и сами не очень были уверены, что они нужны. Какое-то время я задумчиво гладила резную дверцу пузатого шкафа. В шкафу за слюдяными окошками стояли старые стаканы, разномастный сервиз и какие-то статуэтки.

  Мебель двигать сложнее, но я справилась. Теперь обставлены были две комнаты - спальня так называемая и кабинет. В предполагаемую детскую я отправила оставшуюся мебель и ненужные вещи. Дверь закрылась с трудом, я с опаской на нее посмотрела и подперла простеньким заклинанием.

  Теперь самое интересное - из оставшихся четырех комнат сделать рабочую лабораторию. Три сундука и пять сумок, на вес почти пустые. За них я в свое время выложила небольшое состояние. Зато они безразмерные и вес у них тоже фиксированный. Килограмм каждая и ни граммом больше. Мечта любой женщины, чего уж там.

  Я мерила шагами пустые комнаты и мечтала снести между ними стены. Увы, почти все стены были несущими, поэтому придется в стенах делать дверные проемы, а стены еще и магией подпирать. А лучше - укрепить обычным путем, мало ли.... Со стороны коридора послышались шаги.

  - Спайра? - окликнул Джозеф. Я встрепенулась и вышла из пустой комнаты. Джозеф с удивлением оглядывался.

  - Я здесь, - сообщила я. Он перевел на меня взгляд, замер на пару секунд, потом протянул мне небольшую связку бумаг:

  - Тебе пришли какие-то письма. И много.

  - Это еще не много, - вздохнула я, перебирая конверты. Извещение из банка, извещение от управляющего заводом, письмо от старшего Законника общины, письмо от партнера. Письмо от последнего заказчика. Его я вскрыла, пробежала глазами и поморщилась.

  - Неприятные новости?

  - Не очень, - согласилась я. - Заказ отменили.

  - Придется возвращать деньги?

  - Нет, просто неприятно, - я снова поморщилась и села на маленький диванчик. Джозеф подумал, и сел рядом. Диванчик придушенно скрипнул и затих. - Я пока не уверена, что это значит. То ли репутация фирмы летит к чертям, то ли этот просто нетерпеливый самодур.

  - Чего сразу самодур?

  - До срока сдачи заказа осталось три месяца. За три месяца я даже в одиночку и в этой дыре успела бы выполнить заказ. - Пояснила я. - Поэтому пока не очень понятно. Слухи, знаешь ли.... Сайрес все-таки, приличная скотина, успел подгадить.

  - Каким образом?

  - Раструбил на весь город, что я выхожу за него замуж. Репутация у него, знаешь ли, сомнительная. Он собирался на мне жениться и убить этим двух зайцев - деньги к рукам прибрать и свою репутацию поправить. Вышло все наперекосяк.

  - Это точно. Перекосяк - это еще мягко сказано, - охотно согласился Джозеф. Он все время косился на мои ноги, и это начало меня смущать.

  - Дед меня костылем не прибьет за брюки? - поинтересовалась я, вытягивая ноги. Таким образом я намеревалась проверить реакцию Джозефа. Результат превзошел мои скромные ожидания.

  - Не должен. - Рыжие вообще краснеют быстро, сильно и заметно. Отсвечивая малиновыми ушами, Джозеф вылетел за дверь. Я смущенно улыбнулась и подобрала ноги под себя. Потом спохватилась, собрала письма и ушла в свой новый кабинет. Корреспонденцию следовало изучить рассортировать по полочкам. Это было моим больным местом, пунктиком, навязчивой идеей, назови как угодно. У каждой вещи должно быть свое место. Письма сортировались по адресам отправителя и имели свое отведенное место в столе. Учебная литература сортировалась по направлениям, школам и новизне. Разумеется, для каждого направления имелась своя полка. Научные издания сортировались по темам и дате выпуска. Реактивы, материалы, детали, декокты тоже сортировались и имели свое строго определенное место. Бардака в своих комнатах я не признавала, не принимала и искореняла. Чужой бардак меня никоим образам не касался и не волновал.

  Разложив письма, я удовлетворенно вздохнула и огляделась. Теперь можно приниматься за задний двор. В сарай я лезть не собиралась, хотя интерес, конечно, был - что там. Не успела я дойти до конца коридора, как дверь на этаж с треском распахнулся. Джозеф, красный, как помидор, несся на меня, размахивая каким-то письмом.

  - Что такое, - удивилась я и осеклась. Какой-то внутренний голос подсказывал, что лучше бы мне сейчас слиться со стеной и притвориться, что я - фреска.

  - Это я тебя хочу спросить, что это такое! - прорычал Джозеф, тыча в меня несчастным письмом. Я осторожно его взяла и пробежала глазами текст. Пожала плечами. По моему мнению, тут совершенно не с чего было так беситься. О чем я и сказала. Зря совершенно. Письмо было из банка. Господин Штоберт поздравлял господина Стилла с тем, что на его имя открыт счет в банке и годовой процент уже на него переведен.

  - Если ты не в состоянии связно выразить свою мысль, разговора не получится, - сухо проинформировала я. Джозеф поперхнулся воздухом, закашлялся до слез. Я заботливо похлопала его по спине. Откашлявшись, он перевел на меня красные от слез и злости глаза и отчеканил:

  - Я к твоим деньгам не притронусь. Ясно?

  - почему? - полюбопытствовала я.

  - потому что это твои деньги, а не мои!

  - У мужа и жены бюджет общий, - начала забавляться я.

  - Только муж должен зарабатывать, муж! На то он и мужик!

  - А жена что делать должна?

  - Детей рожать, жрать готовить и дом вести!

  - Прелестно. А если жена не чувствует в себе тягу к этому достойному занятию? - я сложила руки на груди и подперла спиной стену.

  - Конкретно ты можешь делать все, что захочешь, - он оперся руками на стену по бокам от меня.

  - Не злись, - я примиряющее дернула его за бороду. В ответ получила дикий взгляд, но бодать меня не стали. - Ну, я не виновата, что мой дядя оставил такое завещание, а Законники уже пустили его в ход!

  - Не виновата, - неохотно согласился Джозеф.

  - Я, конечно, немного виновата, что мы с тобой поженились.... Но и ты тоже хорош.

  - Я?!

  - Тихо, не кипятись. Сидел бы себе дома, не лез бы к Сайресу, знать бы меня не знал сейчас, - я поправляла кружевные манжеты.

  - Не уводи разговор в сторону! - снова завелся Джозеф. Я вздохнула. Упертый какой, а....

  - Джозеф. Я не имею права прикасаться к тем деньгам, что положили тебе на счет.

  - Значит, пусть лежат! Я завещаю их тебе!

  - Прекрасная мысль, - иронично согласилась я. Джозеф снова стал наливаться краской. - Ты можешь написать доверенность по управлению этим капиталом на имя деда.

  - Дед меня вообще прибьет тогда, - проворчал Джозеф. - Закопает в тихом месте, в Сковородке, и дело с концом. А на твое имя я могу написать доверенность?

  - Не знаю, - я пожала плечами и уставилась в окно.

  - Спайра.

  - Что?

  - Могу, или нет?

  - Наверное, можешь, - неохотно сказала я. Джозеф ухватил меня за руку и потащил к лестнице.

  - Куда, Господи? - простонала я, подозревая худшее.

  - В банк, Спайра! - подтвердил Джозеф, - в банк. - Пока я от этих денег не избавлюсь, не успокоюсь, понятно тебе?

  - Понятно, - пожала я плечами. Джозеф выводил из стойла черного жеребца. Мы с ним опасливо косились друг на друга. - Я на этом не поеду.

  - Куда ж ты денешься? - хмыкнул Джозеф и закинул меня на спину этой зверюги. Зверюга повернула голову и попыталась тяпнуть меня за коленку. Я взвизгнула и отпихнула ощеренную морду.

  - Тихо, тихо, Мальчик, - забубнил Джозеф, прижимая меня рукой к себе. Я молчала и злилась. Лошади меня терпеть не могут. Неохотно соглашаются везти меня, если я помещаюсь в карете. Если же я помещаюсь верхом на лошади - лошадь непременно несет, подкидывает крупом и черт знает, что еще вытворяет. Мальчик пока слушался Джозефа и вез нас вполне спокойно, хотя и косился на меня с неудовольствием.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шпилька (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело