Выбери любимый жанр

Вампир: украденная жизнь - Сэндс Линси - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

— Спасибо, — торжественно поблагодарил тот, а затем, забрав у Люси свой палец, положил руку на плечо Маргарет, прокашлялся и произнес: — Маргарет, я хочу, чтобы ты знала. Я понятия не имел о том, что тогда происходило. Я верил в то, что Жан Клод мертв. В течение тех двадцати лет он не связывался со мной и даже не подумал объясниться, когда вновь объявился. На протяжении многих веков это было яблоком раздора между нами.

Маргарет нахмурилась, увидев боль в его глазах. Она знала, что Люциан расценивал многолетнее молчание своего близнеца как предательство, поэтому сжала руку, лежавшую у нее на плече, и сказала:

— Он не мог сказать тебе, Люциан. Это поставило бы тебя в неловкое положение. В то время ты был членом Европейского Совета, поэтому столкнулся бы с выбором: сдать своего брата или нарушить законы, которые сам же помог создать. Хорошо, что он не сказал тебе. Думаю, ему от этого было вдвойне тяжелей.

Люциан кивнул и продолжил:

— Я был рад за тебя, когда ты тогда встретила Джулиуса. Через какое-то время для меня стало очевидным, что вы с Жан Клодом не являетесь половинками, и что он сделал ошибку, женившись на тебе. Поэтому я обрадовался, когда услышал, что ты наконец-то нашла того, кто сделал тебя счастливой. Но когда Жан Клод вернулся… — Люциан замолчал и покачал головой. — Он сказал, что вы двое во всем разобрались и решили остаться вместе. Он и Люцерну сообщил то же самое. Я и понятия не имел о воздействии «трое на одного» или…

— Я знаю, Люциан, — тихо перебила Маргарет и заверила: — Ты всегда с таким уважением относился ко мне, что я не могу даже подумать о том, что ты знал или принимал участие в этом.

Люциан кивнул и похлопал ее по руке, а затем его взгляд скользнул к Томасу, который направлялся к ним вместе с милой темноволосой девушкой, желая присоединиться к их небольшой компании.

— Мы пока пообщаемся с остальными. Томас хочет что-то сказать тебе.

Подняв брови, Маргарет посмотрела на приближающуюся красивую молодую пару и улыбнулась, обратив внимание, каким именно образом они двигались. Их шаги были синхронными. Томас вымерял длину своего более длинного шага, чтобы идти в ногу с короткими шажками спутницы.

— Тетя Маргарет, я рад, что ты в безопасности и чувствуешь себя лучше, — поприветствовал Томас и наклонился, чтобы поцеловать её в щеку.

Маргарет улыбнулась и с осторожностью — опасаясь побеспокоить внучку — обняла своего племянника, прежде чем позволить ему выпрямиться. Затем она вопросительно приподняла бровь, когда ее взгляд переместился к стоявшей рядом с ним темноволосой красавице.

Томас усмехнулся, увидев выражение ее лица, и подвел свою спутницу ближе:

— Это Инеc Урсо.

— Я знаю. Она работает на Бастьена. — В знак приветствия Маргарет протянула ей руку. — Я встретила Инес, когда она приезжала в Канаду с проверкой местных офисов после того, как получила руководящую должность. Я так понимаю, Бастьен наконец-то представил вас друг другу, как я ему советовала, — удовлетворенно добавила она.

— Вы советовали, чтобы он нас познакомил? — удивленно спросила Инес.

— Я не верю в это, — произнес Томас, когда Маргарет кивнула, и бросил взгляд на противоположный конец зала, туда, где был слышен смех Бастьена. — Я думал, что был первым, кто избежал твоего легендарного сватовства, а он все это время был в сговоре с тобой. Подожди, я сейчас…

Взяв Инес за руку, Томас направился к Бастьену, без сомнения, чтобы задать тому взбучку, но остановился, поскольку понял, что они покинули Маргарет, не выяснив, не хочет ли она, чтобы они остались.

Повернувшись, он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Маргарет усмехнулась и взмахом руки отпустила его.

— Идите к остальным. Мы присоединимся к вам через минуту.

— О, мама, давай сюда Люси. Ей нужно сменить пеленки, — пробормотала Лиссианна, когда ребенок начал беспокойно вертеться.

Маргарет передала ей внучку и с сожалением наблюдала, как Лиссианна и Грег пошли в другую часть комнаты, чтобы переодеть свою дочь. Затем ее взгляд переместился на компанию, расположившуюся на диване и стульях у камина. Аржено и Нотте смеялись и общались так, словно знали друг друга целую вечность.

— Кажется, Кристиан хорошо поладил со своими новообретенными братьями и сестрой, — произнес Джулиус и, поскольку она больше не держала на руках ребенка, присел на подлокотник ее кресла.

— Я рада, — пробормотала Маргарет. Ее взгляд стал задумчивым, когда она посмотрела на красивого молодого человека, который в этот момент рассмеялся какой-то шутке.

— Что такое, любимая? — озабоченно спросил Джулиус.

Маргарет пожала плечами, а затем призналась:

— Я просто немного расстроена из-за того, сколько пропустила в жизни Кристиана.

Джулиус наклонился, чтобы запечатлеть поцелуй у нее на лбу, и тихо предложил:

— Мы могли бы сделать еще одного Кристиана, чтобы компенсировать это. Или Кристину.

Маргарет пристально посмотрела на него:

— Ты бы хотел этого?

— Я не могу придумать ничего прекраснее, чем завести с тобой кучу детишек, Маргарет, — улыбнувшись, сказал он, а затем добавил: — Но, может, не в ближайшие пару лет. Я пять веков был лишен твоего общества, поэтому сначала хочу наверстать упущенное. — Он замолчал, а потом с досадой произнес: — Извини меня. Я должен был знать, что ты никогда не смогла бы сделать то, в чем тебя обвиняли. Я должен был прийти к тебе после того, как служанка принесла мне Кристиана.

— Я бы не вспомнила тебя, — тихо произнесла Маргарет. — Из того, что рассказала Вита, я поняла, что даже не была в сознании… вернее, не осознавала происходящего достаточно долгое время после воздействия «трое на одного».

— Но я мог бы…

— Ты ничего не смог бы сделать, — твердо настаивала Маргарет. — Джулиус, пожалуйста, никогда больше не перекладывай на себя вину за эти прошедшие пятьсот лет. Мы все сделали, что могли. Даже Жан Клод. Я ненавидела его так сильно и так долго, но всё же Вита причинила боль и ему, убив его истинную половинку и ребенка. Когда я смотрю в прошлое, то вижу разительные перемены в том, каким он был до потери моих воспоминаний и после. До того момента он хоть и не вел себя достойно, но, по крайней мере, пытался. А после… он просто сочился злостью и горечью, и я никак не могла понять почему, но теперь…

— Эта потеря не оправдывает его поведение по отношению к тебе, — прорычал Джулиус.

— Нет, — тихо сказала Маргарет. — Но объясняет его.

Он покачал головой:

— Я все же думаю, что должен был что-то сделать.

— В таком случае, у меня не было бы ни Бастьена, ни Этьена, ни Лиссианны, — спокойно произнесла она.

Маргарет заметила, как сверкнули его глаза, когда до него дошел смысл ее слов. Если бы он забрал ее у Жан Клода пятьсот лет назад, трое её младших детей никогда бы не родились. Она также не смогла бы воспитать Томаса, Жанну Луизу и… Существует так много «и».

— Я люблю тебя, Джулиус. Но и их я тоже люблю. А все случившееся в моей жизни — и хорошее, и плохое — привело к тому, что теперь у меня есть вы все. Весь мой жизненный опыт, будто кузнец, кующий меч в огне, сделал меня такой, какая я есть сейчас. — Маргарет серьезно посмотрела на него. — Мне нравится, какой я стала. И я счастлива иметь то, что имею: моих пятерых детей и тебя. Не всегда было легко. Иногда было слишком больно. Но я не стала бы ничего менять.

— В таком случае, и я, любимая, — прошептал Джулиус и поцеловал ее.

Громкий смех компании, располагающейся у камина, заставил их отстраниться друг от друга и с любопытством взглянуть в ту сторону.

— Наши дети что-то задумали, — с интересом сказал Джулиус.

Улыбнувшись, Маргарет кивнула. Наши дети. Все замечательно получилось. Джулиус распахнул объятия ее семье. Для нее это имело такое же большое значение, как и то, как примет его семью клан Аржено.

— Она сделала! — настаивал Тайни.

— Нет, не сделала! — нахмурившись, произнес Кристиан.

— Сделала. И с тобой поступит так же, — заверил брата Этьен, почти сочувственно хлопнув его по плечу.

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело