Выбери любимый жанр

Вампир: украденная жизнь - Сэндс Линси - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

В дверь снова постучали, выводя ее из задумчивости.

— Маргарет? Ты в порядке? — снова раздался настойчивый голос Тайни.

Закусив губу и избегая встречаться с Джулиусом взглядом, она начала поправлять на себе одежду, застегивая пуговицы и опуская юбку на бедра. Маргарет слышала, как Джулиус тихо чертыхался. А затем, отодвинувшись от нее, тоже стал приводить одежду в порядок.

Они закончили почти одновременно. Джулиус, потянулся через нее, чтобы взять черную сумку-холодильник, и, когда она отпрянула от его прикосновения, огорченно поджал губы.

Замерев, Джулиус укоризненно посмотрел на нее и тихо сказал:

— Я никогда бы не причинил тебе боли, Маргарет. Тебе нечего бояться меня.

Потом он повернулся, открыл дверь и, пробормотав что-то Тайни, направился обратно в вагон.

— Ты в порядке? — спросил Тайни, с беспокойством глядя на нее через приоткрытую дверь.

Маргарет позволила себе выдохнуть и кивнула:

— Да. Буду через минуту. Просто… дай мне эту минуту, — устало произнесла она.

Тайни заколебался, но потом кивнул и захлопнул дверь, оставив ее одну.

Закрыв глаза, Маргарет замерла на мгновение, а затем повернулась и посмотрела на себя в зеркало. Она, может, и поправила свою одежду, но все же отчетливо были заметны признаки того, что произошло: взъерошенные волосы, распухшие губы и…

Бог мой, это что, засос? Она провела пальцами по едва заметной отметине, а затем, опустив голову, прикрыла глаза и сделала глубокий вдох.

«Все хорошо, — внушала она себе. — Все будет хорошо». Но ей трудно было поверить в это. Она только что принимала участие в сеансе обжиманий и чуть не занялась сексом в крохотном и не очень чистом, как она заметила сейчас, туалете поезда.

Какое там “хорошо”?!! Она попала в беду. Маргарет нырнула в омут и быстро шла ко дну. Она не относилась к тем женщинам, которые без разбора бросаются на встречных мужчин. Жан Клод был ее единственным любовником, хотя для нее понятия «любовник» и “Жан Клод” — вещи абсолютно несопоставимые. Не в её характере было заводить шуры-муры в туалете поезда. Ей казалось, что при сложившихся обстоятельствах самое лучшее для нее было бы как можно скорее разобраться с этим делом и вернуться назад в свой безопасный дом к семье.

Именно это решила Маргарет, когда повернулась, чтобы открыть дверь туалета и направиться в вагон.

— А вот и ты! — прогремел Тайни, когда она села на свое сиденье. — Я чуть не подрался, защищая твое место, когда ну просто каждый, войдя в поезд на остановке, пытался его занять. Эти британцы — шустрые сволочи.

Маргарет удалось выдавить из себя слабую улыбку, зная, что он именно этого и добивался. Тайни хотел заставить ее улыбнуться. Ему не требовалось следить за ее местом, поскольку места были забронированы заранее.

— Спасибо за то, что сохранил его для меня.

— Нет проблем. — Он взглянул на нее, а затем едва слышно произнес: — Ты в порядке?

— Да. Спасибо за то, что пришел в нужный момент, — ответила она, подразумевая именно то, что сказала.

Она была уверена, что он спас ее от сердечных страданий, прервав то… то, что происходило. Перегнувшись через стол, она в благодарность поцеловала его в щеку, а затем взяла журнал, который читала, и раскрыла его прямо перед своим лицом, чтобы спрятаться от трех пар мужских глаз — Кристиана, Джулиуса и даже Маркуса — которые она ощущала на себе, и которые неотрывно буравили ее, как будто у нее вырос второй нос.

Не обращая на них внимания, Маргарет заставила себя смотреть на строчки журнальной статьи, которую она притворялась, что читала.

Женщина, наверное, купила журнал на железнодорожной станции, выбрав его из-за статьи о Йорке. Маргарет раньше бывала в этом средневековом городе, но хотела бы побольше узнать о месте их назначения. Однако ничего нового она из нее не выудила.

Не потому что статья была плохой или малосодержательной. Маргарет даже этого сказать не могла, поскольку не уловила ни единого слова. Весь день она отвлекалась на Джулиуса. Вот и сейчас ее глаза смотрели на буквы в журнале, а мысли возвращались к горячим моментам в туалетной кабинке.

Пытаясь подумать о чем-то другом, она выглянула в окно, уставясь на ночной пейзаж.

В темноте он не слишком отличался от Канады, и Маргарет заметила, что размышляет о доме, дочери и очень переживает. Уже вторую ночь она не связывалась с семьей. Они, возможно, начали беспокоиться, когда она не позвонила им вчера, поскольку с тех пор как она прилетела в Англию, Маргарет каждый день давала о себе знать.

«Конечно, Тайни, должно быть, связался с Джеки и сообщил ей новости, а она передала их остальным», — подбодрила себя Маргарет и позволила беспокойству исчезнуть.

Но, несмотря на это, осталось волнение о дочери, хотя Тайни сказал бы, если бы с ней что-то случилось. Наверное. Скорее всего, Винсент, не станет первым, кто узнает о том, что его кузина родила. Он и ее сын Бастьен раньше были очень близки и, казалось, возобновляли старую дружбу, но Винсент все равно не очень хорошо знал Лиссианну.

— Тайни, ты не поменяешься со мной местами? Я хотел бы перекинуться словечком с Маргарет.

Маргарет удивленно посмотрела наверх и увидела Джулиуса, стоящего в проходе рядом с ними. Тайни заколебался. Его вопросительный взгляд направился к ней, и Маргарет захотелось поцеловать его за такую преданность. Он не сдвинулся бы с места, пока она не сказала бы «да». Но проблема заключалась в том, что ответ «нет» прозвучал бы слишком грубо, особенно после того, как мужчина поделился с ней своими запасами крови. А что касается эпизода в туалете, то там она ему не противилась. Он не заставлял ее, поэтому не может быть никаких оправданий грубости в его адрес.

— Маргарет? — тихо спросил Тайни, когда молчание затянулось.

Вздохнув, она слегка кивнула головой. Он тоже кивнул, а затем встал, и двое мужчин поменялись местами. Маргарет осторожно взглянула на Джулиуса, когда тот уселся на сиденье напротив.

— Ты чувствуешь себя лучше? — спросил он чопорно спустя какое-то мгновение. Когда ее глаза недоверчиво расширились, он быстро добавил: — Из-за крови.

Кашель Маркуса заставил их обоих обернуться и посмотреть на него.

Когда Маркус поднял бровь и укоризненно посмотрел на Джулиуса, Маргарет не могла понять, что же он пытался сказать ему, но затем осознала, что Джулиус говорил своим обычным голосом, когда упомянул кровь. Она посмотрела на старшего Нотте и увидела, что тот тоже уловил скрытый смысл мимического послания. И его глаза округлились, когда он понял свою оплошность. Сначала он рассердился на себя, затем смутился, и, в конце концов, расстроился. Ей чуть не стало его жаль.

— Маргарет? — тихо окликнул он спустя мгновение.

— Да? — неохотно ответила она.

— Я чем-то обидел тебя вчера ночью?

Она удивленно моргнула.

— Нет. Совсем нет.

— Хорошо, — сказал Джулиус, торжественно кивнув. — Просто когда ты встретила нас в вестибюле, то почти не смотрела в мою сторону. Я также заметил, что как в такси, так и в поезде, ты предпочла сесть подальше от меня.

Маргарет молча посмотрела на него, мысли кружились в ее голове, перегоняя одна другую и путаясь. И что она могла ответить на это? Что сказать? «О, нет! Я совсем не в обиде на тебя! Я просто не могу проникнуть в твое сознание, ем пищу и боюсь, что начинаю влюбляться в тебя. В то время как еще двадцать четыре часа назад это испугало бы меня, теперь же я понимаю, что еще ничего окончательно не решила. И я надеюсь, что ты тоже не можешь прочитать мои мысли, чтобы мы могли начать отношения, оказавшись друг для друга половинками. Тебя не затруднит сейчас попробовать проскользнуть в мою голову, чтобы я смогла либо перепрыгнуть через стол и поцеловать тебя, если ты не сможешь, либо уехать как можно дальше от тебя, если у тебя это все же получится?»

Маргарет закатила глаза в ответ на собственные мысли, когда Маркус резко перегнулся через проход и прошипел:

— Скажи ей, что ты не можешь читать ее мысли.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело