Выбери любимый жанр

Страсть по объявлению - Сэндс Линси - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Ты проголодалась. — Подруга озабоченно смотрела на нее. После пяти лет совместной жизни она легко читала характерные признаки. — Надо было допить тот стакан. Может, принести тебе еще один, чтобы ты дотерпела, пока пирог будет готовиться?

Элви подумала, но потом покачала головой. Она и сама считала укусы других чем-то непристойным, делающим ее похожей на животное. Однако чем голоднее она становилась, тем менее непристойным ей это казалось. Но ничего, пока еще можно потерпеть.

Мейбл кивнула в ответ и оглядела всех, кто находился здесь: Педро и Розиту, которые занимались готовкой, официантов с официантками, снующими туда-сюда.

Хлопнув в ладоши, чтобы обратить на себя внимание, Мейбл объявила:

— Пусть за дверь выйдут все, кто здесь не нужен. Тут останутся Элви, я и, конечно, Педро с Розитой. — Она коротко улыбнулась паре мексиканцев и добавила: — Готовые блюда по уже сделанным заказам будете брать со стола в холле, там же оставляйте новые заказы. Я их соберу.

Как только обслуга вышла, Элви почувствовала облегчение и с благодарностью улыбнулась Мейбл. В первый раз в жизни та выгнала из кухни всех, кроме Педро. Такую меру предосторожности она редко предпринимала, когда Элви была голодна. И Элви оценила ее жест.

— Я, пожалуй, займусь пирогом, — пробормотала Элви, отходя от занавески и направляясь на кухню. — Может, приготовить два? На такую толпу вряд ли хватит одного.

— Как раз хотела тебе это предложить, — призналась Мейбл.

Кивнув, Элви взялась за работу.

* * *

— Кто это? — Ди-Джей вскочил в кабинке и вытянул шею, чтобы увидеть вошедшего. Безуспешно.

— Нам сей фрукт неизвестен, — успокоил его Виктор. Ему пришлось чуть ли не наполовину высунуться в проход, чтобы рассмотреть высокого худощавого молодого человека, стоявшего в дверях ресторанного зала.

Паренек привлек к себе внимание присутствующих. И теперь все таращились на него так же, как несколько минут назад на Виктора и Ди-Джея. На взгляд Виктора, ему вряд ли исполнилось больше двадцати. И оделся он так, как одеваются готы: мешковатые черные штаны, свободная черная рубашка, кожаный ошейник с заклепками и такого же типа браслеты на запястьях. Длинные волосы цвета воронова крыла — явно крашеные. А на лице неестественная бледность.

Надо же, как намазался, подумал Виктор, заметив черные губы и пирсинг везде, где только можно.

— Он что, один из наших? — спросил Ди-Джей, поняв, что ничего не увидит, и опускаясь на место.

— Прикидывается, — проворчал Виктор. Тут же потеряв интерес к юнцу, с которым Брансуик завел разговор, он снова устроился в кабинке. — Одет под гота, лицо накрашенное, манеры дурные.

— Ничего удивительного, — пробормотал Ди-Джей. Когда Виктор поднял брови, он добавил: — Никто из наших ни за что не стал бы отвечать на такое объявление о знакомстве.

— Хм, — отозвался Виктор уклончиво. По его мнению, никто не сказал бы с уверенностью, как поведут себя другие. За свою жизнь на что он только не нагляделся!

— Если она действительно одна из нас, тогда сразу же раскусит его, — убежденно сказал Ди-Джей. — Конечно, ей...

Виктор с любопытством посмотрел на напарника, когда тот вдруг резко оборвал себя на полуслове. Увидев испуг на его лице, он спросил:

— Что случилось?

— Мне показалось, что та игуана пошевелилась. — Ди-Джей нахмурился.

Проследив за его взглядом, Виктор внимательно всмотрелся в светло-зеленую групповую статую. Теперь с близкого расстояния он увидел, что тут были две взрослые игуаны и два детеныша, оседлавших спины своих родителей. Вся семейка стояла, замерев в прерванном движении. Виктору оставалось только покачать головой, оценивая живость воображения Ди-Джея.

— Не придуривайся, это статуя.

— Нет, я видел своими глазами...

— Можешь сесть здесь с этими двумя мужчинами.

Брансуик явно не понял, что мальчик ненастоящий, и решил подсадить его к ним.

— Влад, это Виктор Аржено и Ди-Джей Бенуа, — представил их полицейский, пока паренек протискивался в кабинку. — Джентльмены, это Владимир Драко.

— Владимир Драко? — поморщился Ди-Джей, и Виктор совершенно точно знал, о чем тот подумал. Разыгрывать из себя кого-то — плохо само по себе, но демонстрировать дурной вкус — совсем никуда не годится.

— Да. А вы против? — агрессивно начал юнец и перешел в наступление. — Кстати, что это за имечко для вампира — Ди-Джей?

— Это сокращение от Дьедоне Джули, — мягко пояснил Ди-Джей. — Людям так проще.

— Дьедоне? То есть «Данный Богом»? — с ехидством осведомился Влад, щегольнув знанием французского. В конце концов, здесь все-таки Канада. — А Бенуа — сокращенная форма от Бенедиктина, так ведь? Что означает «благословенный». — Его губы скривились в усмешке. — Вампиры с именами «Данный Богом» и «Благословенный»? Это нечто!

Ди-Джей бросил взгляд на Виктора и заметил:

— Я поначалу подумал, что он просто фанат и умнее, чем кажется, но потом прочел, что у него в голове.

Виктор едва улыбнулся. Он тоже прочел мысли мальчишки и теперь знал, что тот учил французский язык в школе и, естественно, понимал, как переводится Дьедоне. Кстати, его настоящее имя было Бенедикт. Несколько лег назад этот клоун специально влез в словарь, чтобы узнать значение своего имени, прочел там краткие формы разных имен, включая Бенуа. Потом потребовал, чтобы все называли его именно так. Это продолжалось несколько недель, пока он не загорелся новой идеей.

— Ну разумеется, вы прочитали, что у меня в голове. — Судя по всему, Влад им просто не поверил. — Могу поспорить, что вы оба не имеете никакого отношения к вампирам.

Виктор не обратил внимания на этот вызов. Его глаза скользнули по Брансуику, который стоял возле кабинки и с интересом наблюдал за их пикировкой.

— Ты покажешь мне себя, а я — себя, — так же мягко сказал Ди-Джей.

— И что мне тебе показать? — рассмеялся Влад. — Хочешь взглянуть на мой член? Тогда вы не вампиры, вы — голубые!

Ди-Джей напрягся, и Виктор, успокаивая, положил руку напарнику на локоть, а потом медленно повернулся к мальчишке. Под его долгим, тяжелым взглядом тот заерзал на своей скамейке. Виктор приоткрыл рот и выпустил клыки. Длинные, острые, белые, как жемчуг. Это длилось короткое мгновение, а потом он втянул их назад и закрыл рот.

— Ой, мамочки! — ахнул Влад, залился настоящей бледностью под косметикой и теперь сидел, трясясь. Несмотря на весь свой гонор, этим вечером он был явно не готов к встрече с настоящими вампирами. Виктору показалось, что еще пара секунд, и мальчонка навалит в штаны.

— Возвращайся домой, сосунок! — прорычат он, теряя терпение. — Тут играют по-крупному. Смотри, лишишься не только яиц, а без них здесь точно нечего делать.

Влад не мешкал ни секунды. Он выкарабкался из кабинки и не оглядываясь ринулся к выходу. Виктор проводил взглядом псевдовампира и, когда тот оказался возле дверей, скользнул в его сознание. Тот остановился как вкопанный. В это время Виктор стер ему память и ввел выдуманные воспоминания. Теперь получалось, что у юнца была оглушительно разочаровывающая встреча с толстой старой теткой, которая представилась Элви и стала выдавать себя за вампира.

Довольный тем, что Влад не станет носиться по Торонто и кричать на всех углах, будто в Порт-Генри по улицам шастают вампиры, Виктор мысленно приказал ему убираться вон.

— По крайней мере можно будет не искать дополнительное спальное место, — подытожил Брансуик, наблюдая, как за Владом закрывается дверь. Потом присел на сиденье напротив и с любопытством глянул на Виктора. — Ты в самом деле смог прочитать его мысли?

В ответ Виктор вскинул брови. Если Элви действительно принадлежит к их породе, она должна обладать такой же способностью, а Брансуик, который относил себя к ее друзьям, должен был бы убедиться в этом на практике. Однако смертным могло не понравиться, узнай они, что кто-то читает и контролирует их мысли. Тогда дружба с ними окажется под угрозой. Так что лучше поменьше распространяться на этот счет.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело