Страсть по объявлению - Сэндс Линси - Страница 31
- Предыдущая
- 31/69
- Следующая
Со стороны подъездной дороги к дому послышался звук мотора. Она взглянула в ту сторону. Как раз в этот момент Мейбл стала парковаться позади спортивной машины Алессандро. Элви видела, как ее подруга выскочила из машины и грохнула за собой дверцей сильнее, чем требовалось.
Элви скривила губы. Судя по тому, как громко протопала Мейбл, поднимаясь к галерее, заходя в дом, и при этом даже не кинув мимолетного взгляда в их сторону, можно было понять, что этим вечером не ей одной выпало злиться на мужчин.
Дверца машины бухнула во второй раз. Теперь Элви увидела Ди-Джея, который быстро зашагал по дорожке к дому. Когда он вознамерился последовать за Мейбл внутрь, дверь оказалась заперта.
Он пару раздернул ручку, выругался, потом спустился к ним и упал на один из двух свободных стульев у огня.
— Женщины!
— Что ты с ней сделал? — изумился Харпер.
— Ничего, я был сама любезность, — с досадой сказал Ди-Джей.
Элви покусала губу, почему-то поверив такому объяснению. Через секунду она откашлялась и спросила:
— Она заперла дверь?
Не глядя на нее, Ди-Джей просто пожал плечами.
— Пойду открою, — пробормотала она, встала и пошла к галерее. Ей показалось, что сейчас лучше оставить Ди-Джея наедине с мужчинами, чтобы они развеяли его мрачное настроение.
Они о чем-то тихо переговаривались, когда она поднималась по лестнице до лоджии. Через нее Элви попала в дом. Миновав свою спальню, вышла в холл, где застала Мейбл, которая как раз направлялась к себе.
— Мейбл? — окликнула ее Элви. — Что-нибудь случилось?
— Нет, все в порядке, — принужденно улыбнулась седовласая женщина. — Почему ты спрашиваешь?
Элви вскинула брови, а потом участливо ответила:
— Только потому, что ты выглядела расстроенной, когда вернулась.
— Совсем нет. — Мейбл напряженно засмеялась и зашла в свою комнату. Словно приглашая Элви зайти, она оставила дверь открытой. — С чего ты так решила?
— Даже не знаю, — сухо ответила та, следуя за подругой. — Может, потому, что ты протопала мимо нас в дом и даже не поздоровалась, потом закрыла дверь на ключ перед носом у Ди-Джея. — Когда подруга буркнула, что-то явно не предназначавшееся для интеллигентных ушей, Элви добавила: — Я подумала, Ди-Джей обидел тебя чем-нибудь?
Мейбл вдруг прорвало:
— Не смей упоминать при мне этого имени! Этот человек и ангела доведет до белого каления. Это самый настырный, самый раздражающий... мужик! — Она произнесла это слово с таким выражением, с каким говорят про какашки. Но ее понесло дальше: — Он даже не должен быть здесь. Его ведь не приглашали.
— Верно, — осторожно согласилась Элви. — Но...
— Тебе известно, что он таскался за мной по пятам весь день? Я повернуться не могла, чтобы не наткнуться на него.
— Мне кажется, ты ему нравишься, — решилась Элви.
— Ох, ради Бога! Элви, посмотри на меня. — Мейбл раскинула руки в стороны. — Я — старуха. А он здоровенный самец. Он не может интересоваться мной.
— Не такой он и молодой, как ты думаешь, — успокоила ее Элви.
Но, не желая ничего слушать, Мейбл укрылась в ванной комнате. Элви пошла следом. И стала наблюдать, как подруга вставляет в ванну пробку, наливает туда пену, открывает кран.
Выпрямившись, Мейбл повернулась к ней и продолжила возмущаться:
— Этот мальчишка все время кидался мне на помощь, все время подносил то одно, то другое, словно я старая, ни на что не способная кляча. — А потом воскликнула с тоской: — И зачем он носит такие узкие джинсы?
Элви захлопала глазами. Она-то думала, что Ди-Джей не нравится ей, а оказывается — наоборот. И Мейбл переживает из-за этого.
— Я же говорила, ты ему нравишься, — повторила Элви.
— Молчи, не говори ничего! — опять взвилась Мейбл. — Я...
— ...прелестная женщина, — подхватила Элви, пока Мейбл снова не занялась самобичеванием.
— Элви, ты — вампир, — мрачно напомнила подруга. — И выглядишь лучше, чем все мы. А теперь посмотри на меня. Посмотри на мою старую, обвисшую морду.
— О, Мейбл, пожалуйста, — остановила она ее. — Да, у тебя есть складки возле губ.
— У меня морщины, — настаивала подруга, — по всей физиономии.
Элви отмахнулась от ее слов, как от чего-то, не стоящего внимания.
— И что? Никто из нас не выглядит так же, как двадцать лет назад.
— Ты выглядишь, — ткнула в нее пальцем Мейбл. — Дьявол, ты смотришься даже лучше. Ты выглядишь так, как сорок лет назад.
— Ну хорошо. — Элви покусала губу. Несмотря на то что она не пользовалась зеркалом после своего возвращения из Мексики, ей удавалось ловить свои мимолетные отражения. Поэтому она знала, что вид у нее вполне юный.
— Забудь, что я наговорила, — устало сказала Мейбл, увидев, что Элви виновато смотрит на нее. — Как прошел вечер?
Обрадовавшись, что разговор поменял русло, Элви вкратце рассказала, как они покупали кровать и как ее разозлил Виктор, когда стал манипулировать менеджером.
— Когда я вернулась домой, тут же позвонила в магазин, — продолжала она. — Конечно, там уже никого не было. Я оставила на автоответчике запись, чтобы они отложили доставку.
— Не понимаю, из-за чего ты так переживаешь, — покачала головой Мейбл. — Подумаешь, важное дело. Кстати, ты на самом деле считаешь, что это сработает? Я имею в виду, что он действительно установил контроль над человеком, а не оказал какое-то сиюминутное воздействие? Это должно быть чем-то вроде принуждения. Иначе, как только Виктор уйдет, менеджер очнется и собственноручно отменит доставку. Тебе такое не приходило в голову?
— Как-то даже не подумала, — призналась Элви. — Надо будет разузнать поподробнее.
В комнате повисло молчание. Потом Мейбл приготовила халат и книжку. Элви повернулась к двери.
— Не буду тебе мешать. Пожалуй, я тоже приму ванну.
— Спокойной ночи, — пожелала Мейбл.
— И тебе. — Выскользнув в холл, Элви плотно прикрыла за собой дверь и отправилась к себе. Она уже принимала сегодня душ, но поваляться в ванне, полной пены, — совершенно другое удовольствие.
Элви зашагала быстрее. У нее появился новый набор для ванны, который следовало опробовать. Ванильная пена и лосьон для тела «Крем-брюле» после ванны. От одной мысли о ванне по телу побежали мурашки. Ей нравилось нежиться в пене. В прошлом ванная комната очень часто становилась тем местом, где можно было насладиться покоем и уединением. Но все равно в какой-то момент личные трагедии, заключавшиеся в том, что нечего надеть на вечеринку на следующие выходные или что куда-то запропастился сыр чеддер, заставляли дочь и мужа колотить в дверь ванной.
Элви грустно улыбнулась воспоминаниям. Если бы она тогда могла представить, как мало им осталось, она наслаждалась бы каждой минутой, проведенной с ними.
Отогнав печальные мысли, Элви закрыла дверь в ванную, отыскала полотенце и банную простыню и разделась. К этому времени вода налилась почти доверху. Элви завернула краны, а потом ступила в горячую пенную воду и, легко вздохнув, осторожно опустилась в нее.
Да, это было роскошно!
— Мне послышалось, или Элви действительно сказала, что пойдет и отопрет дверь?
Виктор видел, как Алессандро снова вернулся к костру. Он сидел и делал вид, будто слушает, как Харпер живописует Ди-Джею их приключение с Элви в мебельном магазине, однако его мысли занимало другое. Следовало каким-то образом добиться от Элви объяснения, как она стала случайным вампиром. По ее уклончивому поведению было ясно, что ей не хочется говорить больше того, что она уже сказала. Но именно в этом заключалась цель его поездки. Ему не хотелось давить на нее, заставлять вспоминать то, что доставляло боль, однако надлежало разобраться с этим вопросом до конца.
Он понимал, что сегодня нужно было усадить ее напротив себя и задать ей несколько серьезных вопросов, а не устраивать позднюю экспедицию в магазин, идя у нее на поводу. Она постоянно чем-то удивляла его, отвлекала внимание, появляясь то тут, то там, как колибри в саду. А он с готовностью крутился возле нее, изо всех сил стараясь исполнять ее желания, вместо того чтобы пришпилить ее крылышки к земле и заняться своими непосредственными обязанностями исполнителя. С ним давно не случалось такого, чтобы женщина завладевала им настолько, что он забывал о деле. Во всяком случае, с тех пор, как его назначили на эту должность лет триста тому назад.
- Предыдущая
- 31/69
- Следующая