Выбери любимый жанр

Страсть по объявлению - Сэндс Линси - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— По-моему, мы приехали. — Итальянец весело посмотрел на нее.

Сначала Элви недоверчиво глянула на Алессандро. Опираясь одной рукой на приборную доску, а другой — на колено Виктора, покрутилась, осматриваясь по сторонам. Увидев огромную желтую рекламу мебельного салона, успокоилась.

— Да! — Она вздохнула с облегчением, адская гонка закончилась.

Виктор распахнул дверцу и, подхватив за талию, спустил Элви вниз, где ее принял Харпер, который уже успел выбраться из машины и дожидался ее.

Он поставил ее на землю и придержал, убеждаясь, что она твердо стоит на ногах, а потом отодвинулся. В это время Виктор вылез из машины, расправил плечи и присоединился к ним. Пробормотав благодарности обоим, Элви бросилась ко входу в магазин, стараясь не думать, что придется возвращаться домой на этой же машине.

Благодаря лихачеству Алессандро они проскочили двери как раз в тот момент, когда менеджер направлялся к ним, чтобы закрыть магазин. Элви окинула его извиняющимся взглядом.

— Мы ненадолго, — пообещала она, направляясь прямо к отделу с кроватями.

Мужчины шли по пятам.

— Может, вам что-нибудь подсказать? — спросил менеджер, едва поспевая за ней.

Элви уже приготовилась пуститься с ним в разговоры, но почувствовала, как ее взяли за локоть. Она с удивлением подняла глаза на Виктора, который так по-хозяйски повел себя с ней.

— Нам нужна кровать, — объяснил он.

— Ну конечно, — сообразил менеджер. На ее взгляд, это было понятно без слов, потому что они всей компанией через весь торговый зал двигались в дальний конец, где стояли кровати. — У нас есть прекрасные кровати. Какой размер вас интересует?

— Самый большой, — тут же ответила Элви. Она не могла дождаться, когда снова упадет с размаху на огромную, ничем не ограниченную ни с боков, ни сверху поверхность, окруженная множеством мягких подушек и накрытая легчайшим одеялом... Господи, у нее даже задрожали поджилки от предвкушения.

— Вот это очень популярная модель. — Менеджер указал на ближайшую кровать.

Элви оглядела ее, прикидывая размер. Она показалась ей просторной, как океан, после всех этих пяти лет, проведенных в гробовых тисках.

— Полежите на ней, — посоветовал Алессандро. — Вы должны опробовать ее, прежде чем купить.

— Он прав, — поддержал его менеджер, увидев, что она стоит в нерешительности.

Кивнув, Элви отдала сумочку Виктору, набрала в легкие воздуху и опустилась на кровать. Если бы не мужчины рядом, она покаталась бы по ней, наслаждаясь свободой, полежала бы, раскинув руки. Она выкинет гроб. Она будет спать на волнах простыней... О-о-о! Шелк, вспомнила она, представив, что это будет море шелка. Или атласа!

Поморгав, она вдруг увидела, что все пятеро мужчин выжидательно смотрят на нее.

— Прекрасно. — Как бы ей ни хотелось поваляться еще, пришлось подняться и расправить одежду. — Я ее беру.

— Вы не считаете, что надо посмотреть и другие, прежде чем решить? — мягко предложил Виктор.

Улыбка на лице менеджера померкла.

— Конечно, вы должны опробовать их все, — сказал Харпер.

— Да. — Менеджер не удержался от вздоха. — Нужно посмотреть по крайней мере еще две, а потом выбирать.

Элви обернулась и оглядела ряды кроватей. У нее округлились глаза.

— Ничего, мы поможем, — заверил Виктор.

— А как вам вот эта? — спросил Харпер спустя пару минут. — На мой взгляд, очень удобная.

В это время Элви сидела на очередной кровати, которая, на ее вкус, оказалась странно жесткой. Она глянула в сторону Харпера и увидела, как тот мягко покачивается на той, которую сам выбрал.

— Может, я облегчу вам задачу, — нахмурился менеджер, увидев, как Алессандро спикировал на еще одну кровать. — Вы с женой любите, чтобы было жестко или мягко, сэр?

Элви удивленно подняла голову, увидев, что он обратился к Виктору. Ей было совершенно невдомек, почему менеджер посчитал их супружеской парой. Может, потому, что их с Виктором тянуло опробовать одни и те же кровати, на которые они укладывались вместе, только по разные стороны — Элви справа, а Виктор слева.

Сидя рядом с ней на краешке, Виктор не стал разубеждать менеджера. Просто приподняв бровь, повернулся и глянул на нее.

— Мягко, — решительно заявила она, встала и перешла к кровати, на которой расположился Харпер. Элви села на нее с другого бока, потом легла.

— Эта, пожалуй, лучше всех, — сказала она и добавила: — Но я не уверена. Мне хотелось бы еще мягче.

— Я тоже попробую. — Виктор похлопал ее по ноге, чтобы она встала.

Элви сдвинулась ближе к центру, освободив ему место и наблюдая, как он укладывается, а потом легла на спину и уставилась в потолок. Эта кровать напомнила ей ту, в которой она спала пять лет назад. С того времени в памяти осталось ощущение, что она лежит на облаках.

— Да, могла бы быть и помягче, — согласился Виктор.

— У нас есть помягче, — заверил их менеджер. — Те, что вы смотрели, относятся к жестким.

— Покажите. — Элви на ягодицах передвинулась к краю и встала, порадовавшись за себя, что на ней джинсы. Хороша бы она была здесь в том платье.

— Пройдемте. — Менеджер подвел их к нескольким кроватям, стоявшим отдельно. — Это лучшие из тех, что мы продаем. Матрасы не требуют, чтобы их переворачивали, плюс гарантия на двадцать лет.

Элви забралась на одну и устроилась на спине.

— О! — выдохнула она. У нее было ощущение, что кровать обняла ее. — Какая прелесть!

Виктор с Харпером тут же полезли с другой стороны, чтобы убедиться самим. А в это время Алессандро прыгнул в середину, устроившись между ней и Харпером.

— О да! — протянул Харпер.

— Да! — поддержал его Алессандро и вздохнул. — Просто здорово. Я тоже возьму такую. Вы доставите ее в Торонто?

— Конечно, — обрадовался менеджер, потом осмотрительно прибавил: — Кстати, хорошо бы попробовать, удобно ли вам будет в ней спать в том положении, к которому вы привыкли. К примеру, если вы привыкли спать на боку, попробуйте так полежать. В какой позе вы обычно спите?

Элви поморщилась.

— Обычно в кровати я сплю на правом боку, но последние пять лет мне приходится ложиться в гро...

— Все перевернулись на правый бок. — Виктор громко кашлянул, останавливая ее, прежде чем она расскажет про то, как спит сейчас. Она и сама вспомнила, что они не в Порт-Генри, где про нее знают все. Продавец еще, чего доброго, подумает, что она слегка не в себе, если вдруг заговорит про гробы и вампиров.

Состроив гримасу, Элви повернулась на правый бок, как уже сделали мужчины, подложила под щеку руку вместо подушки и уперлась глазами в затылок Алессандро.

— Знаете, мне это напоминает какой-то фильм, — пробормотал Эдвард. Он задумчиво разглядывал их, стоя рядом с кроватью. По другую сторону стоял менеджер.

— Что за фильм? — Элви стало любопытно.

— Не помню названия. Помню только, что он был для взрослых.

Элви захлопала глазами. Потом смутилась, сообразив, что крутится в постели с тремя мужчинами. Ничего себе! Вспыхнув, она поднялась и выскочила из постели.

— Она берет эту. — Виктор тоже встал и хмуро посмотрел на Эдварда.

— Чудесно! — Менеджер повернулся и направился к своей конторке, где одиноко сидевшая продавщица не могла дождаться, когда наконец они купят что-нибудь или уберутся прочь. — Вы заберете кровать с собой или вам ее доставить? — Он начал заполнять счет-фактуру.

— Доставить, — сразу сказала Элви и протянула ему кредитную карточку. На малюсенькой машине Алессандро они не далеко ее увезут. Увы, придется ей еще одну ночь проспать в гробу.

— Скажите ваш адрес.

Элви продиктовала, а потом оглянулась и снова посмотрела на кровать. Она была роскошной и такой удобной! Теперь лишь бы хватило терпения дождаться ее.

— Порт-Генри? — протянул менеджер, возвращая ей кредитку. — Дайте-ка подумать. У нас туда доставка по средам. Как насчет среды?

Элви отшатнулась, словно ее ударили.

— В среду? — жалобно простонала она. Кровать оказалась жутко дорогой, и, заплатив такие деньги, Элви надеялась получить ее в худшем случае завтра. — Вы не сможете привезти ее завтра?

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело