Выбери любимый жанр

Эрос пленных не берет - Куликова Галина Михайловна - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Я тоже время от времени прихожу сюда, чтобы подождать... – сказал он и сглотнул. Потом с фальшивым оживлением воскликнул: – А я все про вас знаю! Алиса постоянно рассказывала о ваших проделках. То есть о ваших общих проделках. Я так и не понял, почему она вам не позвонила, когда вернулась в Москву.

«Наверное, боялась, что я ее не прощу, – подумала Маргарита. – А так... всегда оставался шанс. Надежда».

– Вы ведь точно не знаете, где она сейчас? – глядя куда-то в окно, спросил Захар. – Если бы знали, вы бы сказали мне, что с ней все в порядке?

Она видела по лицу, как ему трудно. Однако он явно не желал разговаривать убитым тоном и старался держаться достойно.

– Нет, – ответила Маргарита. – Конечно, не знаю. Может быть, налить вам чаю? Я сделала себе чаю, потому что сидеть здесь в тишине очень грустно, поверьте мне.

– Ладно, – согласился он. – Давайте пить чай.

Они сели за стол и поставили между собой сахарницу, из которой каждый взял по неровному куску рафинада. Свой Маргарита долго выковыривала ложкой, а Захар вытащил прямо так, запустив пальцы внутрь. Расспрашивать друг друга о жизни было не с руки, высказывать вслух свое беспокойство тоже. Вот и получилось, что разговаривать им как будто не о чем. Поэтому после небольшой паузы она стесненно произнесла:

– Захар, мне кое о чем хочется у вас спросить. Насчет Алисы, можно?

Он немножко удивился и окинул ее быстрым взглядом, словно прикидывая, чего ждать – плохого или хорошего. Но кивнул:

– Конечно, все, что угодно. Вы ведь не виделись с ней много лет, я понимаю... Спрашивайте.

Маргарита опустила ложку в чашку и долго размешивала сахар, наблюдая за тем, как крупинки закручиваются в центре маленьким ураганом. Потом вскинула глаза и посмотрела прямо на него:

– Захар, где ее кошка?

– Кто? – не понял он и уточнил на всякий случай: – Кошка? Какая кошка? У Алисы не было кошки.

– Нет, была, – покачала головой Маргарита.

– Если это та, которую вы помните со школы, то она, наверное, давно сдохла, – предположил Захар.

Он отхлебнул чаю, и губы у него стали мокрыми. Эти мокрые темные губы притягивали к себе взгляд и мешали сосредоточиться. Где только Алиса его нашла? На каком-нибудь пляже Малибу? Там ему, кажется, самое место. Впрочем, простая клетчатая рубашка и мешковатые штаны должны были отрезвлять особо впечатлительных женщин. И стрижка у него была не так чтобы очень. Вероятно, за его прической ухаживала какая-нибудь скучная мастерица из парикмахерской за углом. Типично мужской подход к своей внешности.

– У нее была кошка, – повторила Маргарита. – Я отогнула пледы и увидела, что и диван, и кресла подраны когтями.

– Да ну, – не поверил Захар. – Я ничего такого не замечал.

– Сначала я подумала, что это подержанная мебель, но нет – все абсолютно новое и довольно дорогое, но из обивки торчат нитки. В тех самых местах, которые особенно любят кошки – на подлокотниках, на углах. Говорите, что хотите, но здесь жил домашний зверь.

– Должно быть, он жил здесь до меня, – сухо ответил Захар.

Возможно, он знал о предыдущих романах Алисы. Или, наоборот, ничего не знал и старался не думать о том времени, когда она была влюблена в кого-то еще. Неужели кошку забрал бывший приятель Алисы? И она отдала?! О кошке в отчете частного сыщика не было ни полслова. Может быть, животное погибло? Но все равно: его кто-то должен был видеть или слышать. «Квитковский может знать про кошку, – решила Маргарита. – Как у него спросить, не выдав своего инкогнито?»

– И еще я очень хотела спросить про сумку, – произнесла она, стараясь не смотреть на Захара во все глаза. Взгляд против воли притягивался к нему и никак не мог оторваться. – У Алисы была красная сумка. А сейчас ее нет.

– Ну и задачки вы задаете! – удивился Захар. – Какие-то невероятные. Разве я могу помнить все ее сумки, сами подумайте? И зачем она вам?

Маргарита нахмурилась. Вопрос был не праздный. Еще одна деталь, на которую она сразу обратила внимание. В тот день, когда Алиса исчезла, ее видели соседи. Она вышла из дому в зеленом платье. Значит, красную сумку взять с собой никак не могла. Машина осталась на стоянке, и в ней тоже не было красной сумки.

Тем не менее в шкафу висели красное платье, красный жакет и стояли две пары красной обуви. Значит, была и сумка. Алиса всегда трепетно относилась к этой неразлучной паре: сумка – туфли. Конечно, откуда мужчине знать такие тонкости, если, конечно, он не модельер или сам не носит женские тряпки?

– Боже мой, подождите, – неожиданно спохватился Захар. – Вы меня заинтриговали этой сумкой, и я вспомнил. Портфель! Ну конечно. У Алисы не было красной сумки, но был красный портфель. Она постоянно таскала его с собой.

– А что же она носила в портфеле? – спросила Маргарита, отчаянно надеясь, что Захар хоть раз да заглядывал внутрь. Ей хотелось знать наверняка.

– Какие-то бумаги, – пожал плечами тот. – Все, что касалось ее работы в «Люкс лайн».

– И где сейчас этот портфель? Дома его нет. И с собой Алиса его не брала. Где он может быть? Что, если Алиса забыла его... у вас?

Захар сделал еще один глоток чаю и почесал нос указательным пальцем:

– У меня ничего нет. Мы встречались только здесь, потому что я живу на съемной квартире и она не очень... презентабельная. Алиса не любила туда заходить. А что касается портфеля... Мне кажется, у него недавно сломался замок. Что-то такое она говорила про этот замок – не то он не закрывается, не то, наоборот, не открывается... Может быть, она просто выбросила портфель?

– Наверное, – вздохнула Маргарита. – Алиса не любила чиненых и латаных вещей, я помню.

Она даже немного расстроилась. Красный портфель сначала показался ей некой зацепкой. Чем-то таким, чего, кроме нее, никто не заметил.

– Вы хотите... что? Попытаться найти Алису? – неожиданно догадался Захар и вскочил на ноги. Было видно, что мысль эта привела его в страшное возбуждение.

«Вот еще не хватало, – испугалась Маргарита. – Если он начнет лезть ко мне со своими вопросами, советами, со своим нетерпением, я никогда не выйду на след». Однако через секунду выяснилось, что он не собирается лезть. И вскочил он вовсе не поэтому.

Ему потребовалось отвернуться. Отвернуться к стене, чтобы Маргарита не видела его лица. Она смотрела на его спину, на то, как сжимаются и разжимаются его кулаки, и ее жалостью можно было растопить пол-Антарктиды.

Нет, не может быть, чтобы Алиска сбежала от этого парня – она всегда любила смазливых мужиков. Именно смазливых, а не красивых. Этот стопроцентно отвечал ее запросам. И Безмельников упомянул, что Алиса была от него без ума. Он так и сказал: «Ваша подруга была от Захара просто без ума». И, как это всегда бывает, любимый мужчина ничего не знал о ее проблемах. Почему она скрывала их от него? Потому что они связаны с другим мужчиной? Или с другими мужчинами? Ведь существует же еще тот тип, который набросился на Маргариту в предбаннике, приняв ее за Алису.

Маргарита собралась и быстро ушла, оставив Захара одного в пустой квартире. Пожалуй, ей не стоит больше сюда приходить. Вдруг они встретятся снова? О чем с ним разговаривать, как себя вести? Ужасное ощущение. Однако, если посмотреть с другой стороны, хорошо, что они познакомились. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Ясно, что Безмельников ничего не стал рассказывать ей о Захаре. Разве можно объяснить, какой он? Описать эту его невероятную притягательность? Он и не взялся.

Маргарита пришла домой и упала в постель, словно в глубокую воду – сон накрыл ее сразу же, едва она донесла голову до подушки. Ей снились нехорошие сны – сумбурные, страшные, оставляющие в подсознании свинцовый осадок.

Разбудил ее Жора Суродейкин.

– Ты что, еще спишь?! – с порога заорал он, после того как выдавил из звонка все соки. – Мы опоздаем!

– Ну вот, – пробормотала Маргарита, прошлепав в кухню босыми ногами. – Уже появились какие-то «мы». Протяни тебе руку, так ты палец откусишь.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело