Выбери любимый жанр

Путь к спасению - Лэннинг Салли - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Ее улыбка казалась почти естественной.

— Любое из этих платьев превосходно подошло бы для работы в моем саду.

Лично он с удовольствием купил бы ей вот это роскошное неглиже... с тем, разумеется, чтобы впоследствии медленно и с наслаждением снять его...

С того места, где стоял их покрытый белоснежной льняной скатертью столик, открывался прекрасный вид на реку. Пообедав с большим аппетитом, Эмили вытерла салфеткой губы.

— Превосходно, — сказала она. — Теперь хорошо бы немного отдохнуть, а то я сплю на ходу.

По дороге к коттеджу Стив, желая показать Эмили красоты местных пейзажей, старался держаться менее загруженных транспортом боковых дорог. Одновременно он рассказывал об истории края, населенного в основном мелкими фермерами, сохранившими старинные семейные традиции ведения хозяйства.

— Господи, я болтаю как заправский гид, — наконец запыхавшись, закончил он. — Как вы себя чувствуете?

— Устала, — призналась Эмили с вымученной улыбкой. — Самолеты летают слишком быстро, и разница во времени дает о себе знать. К тому же я не совсем уверена в том, что мне вообще следовало прилетать сюда.

— Вы ведете себя так, будто я собираюсь наброситься на вас в ту же минуту, как мы переступим порог моего коттеджа.

— А это неправда, Стив?

— Да нет же, черт побери! — возразил он, не совсем уверенный в том, кого именно пытается в этом убедить.

— О, взгляните, — восхищенно воскликнула она, как только машина сделала очередной поворот, — какая красота!

Не слишком изощренный способ смены темы разговора, подумал Стив. И зачем только он сказал, что не собирается набрасываться на нее? Разве можно соблазнить женщину, не прикасаясь к ней? Что с ним такое происходит, такое поведение присуще скорее двадцатилетнему юнцу, чем опытному мужчине.

— Из окна моего коттеджа вид гораздо лучше, — сообщил он.

Пятнадцатью минутами позже они въехали в небольшой чистый городок и, миновав его, свернули на проселочную дорогу, ведущую к деревянному дому с двускатной крышей.

— Вот мы и приехали, — сказал Стив.

Оставшаяся часть дня надолго запомнилась ему как наиболее мучительное время в жизни. Он показал Эмили комнату для гостей, в открытое окно которой вливался запах роз, высаженных вдоль забора, и угостил ее превосходным деревенским ужином. Он занимал ее разговором, стараясь при этом так, как никогда ранее. Ему даже удалось заставить Эмили пару раз рассмеяться. Но к концу ужина она уже зевала, не скрывая этого.

— Извините, Стив, но я почти не спала со вчерашнего утра и просто валюсь с ног.

— С горячей водой тут полный порядок, — сказал он, — так что не стесняйтесь, примите душ. И спите столько, сколько вам заблагорассудится.

Внезапно наклонившись, Стив поцеловал ее в щеку, заставив Эмили отпрянуть быстрее, чем это было необходимо, и с вежливой улыбкой исчезнуть за дверью.

План обольщения... Ничего смешнее нельзя было и придумать. Совершенно очевидно, что она уже жалеет о своем приезде сюда и, более того, ясно дала понять, что ни о каком романе не может быть и речи. Неужели весь его замысел лишь пустые фантазии?

Что бы ему ни казалось ранее, все это, по-видимому, осталось в прошлом и больше не повторится. Эмили приехала сюда, чтобы осмотреть местные достопримечательности, познакомиться с Долли и купить друзьям сувениры. Просто на заслуженный отдых, который он ей и обещал. Не более того.

9

Эмили проснулась рано, проспав целых восемь часов подряд. Шторы остались незакрытыми, и в комнату проникал бледно-розовый утренний свет. Поднявшись с постели, она выглянула в окно. В низинах еще стелился туман, однако верхушки деревьев уже освещали первые лучи солнца. Легкий ветерок доносил аромат роз.

Не раздумывая, Эмили натянула джинсы, свитер и спортивные туфли, стараясь не шуметь, спустилась в холл и, выйдя на террасу, с наслаждением вдохнула чистого воздуха. Окончательно решив вступить со Стивом в интимные отношения, она спала в эту ночь как убитая.

Хотя откуда ей знать, хочет ли этого он сам? Стив вел себя скорее как брат или дядя. Целуя, он даже не прикоснулся к ней руками и, не переставая, говорил весь вечер, словно пытаясь избежать возможных осложнений в отношениях.

Правда, отвечая на вопрос о своем самочувствии, Эмили тоже слегка погрешила против истины. Она сказала, что устала, но это было отнюдь не всей правдой. На самом же деле намерение забеременеть от Стива, показавшееся в разговоре с подругами за бутылкой вина таким осуществимым, при встрече с предполагаемым отцом ребенка представилось далеко не столь разумным и легко выполнимым.

Не надо было ей сюда приезжать. Вот тебе и подруги! Разве настоящие подруги уговаривают человека согласиться на идиотскую авантюру, не имеющую ни малейшего шанса на успех?

Спустя полчаса совершенно проснувшаяся и испытывающая зверский голод Эмили вернулась в дом так же тихо, как и покинула его. Уверенная в том, что Стив еще спит, она направилась к ванной комнате, надеясь чуть позже поживиться чем-нибудь в кухне.

Внезапно дверь ванной распахнулась и на пороге появился Стив, на котором было лишь обвязанное вокруг бедер полотенце. Вскрикнув от неожиданности, Эмили уткнулась в его обнаженную грудь и внезапно для себя оказалась в его объятиях. О Боже, подумала она, какое блаженство!

Руки его сомкнулись еще крепче. Что-то пробормотав, Стив зарылся лицом в ее волосы и стал покрывать поцелуями шею, затем, оттянув ворот свитера Эмили, проследил губами контур ключицы.

Закинув руки ему за шею, она ласкала горячую кожу тугих рельефных мышц, ощущая запах хвойного мыла и чувствуя всем телом его возбуждение. Ей хотелось Стива. Хотелось прямо здесь и сейчас. Хотелось узнать о нем все, что только может узнать женщина о мужчине, и отдать ему себя всю.

— Стив, — прошептала Эмили, — о, Стив, люби меня...

Приподняв голову, он заглянул ей в глаза.

— Я тоже хочу этого, не могу выразить, как хочу... Но ты уверена, Эмили?

— Больше, чем когда-либо в своей жизни, — прошептала она.

— Ты так откровенна, это просто замечательно.

— Вчера вечером мне показалось, что я тебя больше не интересую.

— А я подумал то же самое о тебе, — усмехнулся Стив.

— Действительно?

— Значит, я был не прав?

— Мы оба были не правы, — заверила Эмили, глубоко тронутая его словами, и положила его руку себе на грудь. — Приласкай меня, Стив...

Сегодня утром, торопясь спуститься вниз, она не стала надевать бюстгальтер. Почувствовав это, Стив изменился в лице и, медленно проведя пальцами по мягкой выпуклости до ее вершинки, наклонился для поцелуя. Призывно открыв губы, Эмили встретила его на полпути.

Даже сейчас, еще до того, как заняться с ним любовью, она знала, что Стив охотно примет все, что ей захочется отдать, поэтому доверилась ему, вручая свои тело и душу. И когда он довольно грубо задрал на ней свитер, торопясь добраться до обнаженного тела, лишь заметила:

— Это нечестно.

От его ответной улыбки ноги ее сразу стали как ватные.

— Что нечестно, дорогая?

— На тебе только полотенце, а на мне масса одежды. Будучи женщиной современной, я требую равенства.

— К тому же полотенце уже упало.

Опустив взгляд, Эмили покраснела.

— Действительно...

— В интересах соблюдения равенства я должен уложить тебя в постель и снять с тебя все до последней нитки.

— Звучит многообещающе, — сказала она с улыбкой.

Взяв ее на руки, Стив отнес Эмили в спальню, открыв дверь ногой.

— Хочу, чтобы ты знала... я принес тебя сюда не просто для того, чтобы переспать. Если честно, я еще не знаю, что ты для меня представляешь, но между нами есть нечто особенное.

Но Эмили не хотелось разговоров, особенно разговоров о будущем. Потянувшись к нему, она поцеловала его в губы, отметив горящий желанием взгляд. Остановившись возле кровати, Стив положил ее на смятые простыни.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело