Выбери любимый жанр

Прогулка Лимы - Куликов Роман Владимирович - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Девушка пыталась заговорить с прислужником, но тот никак не реагировал на ее слова. Она орала на него, обзывалась, но все напрасно. Сделав то, за чем приходил, переделанный вышел из помещения, даже не посмотрев в ее сторону.

Снова потянулось время. Потом Лима впала в забытье, несколько раз приходила в себя, но серая мгла затягивала ее, застилая разум.

Очнувшись в очередной раз, она сквозь мутившие взгляд слезы увидела, что внизу кто-то есть. Поморгав, она смахнула влагу и сфокусировала взгляд.

Морган стоял неподалеку и смотрел на нее.

– Привет, – сказал он, – как ощущения?

– Не хочешь сам попробовать? – неожиданно раздался голос капитана.

– О! Наш бравый десантник очнулся!

Лима посмотрела на него.

– Как ты?

– Нормально.

Морган вздохнул:

– Как мило, такая забота!

Лима и Сэм не обращали на него внимания.

– Где мы? – спросил у нее десантник и начал оглядываться.

– Это тюремная камера в месте, которое ближе всего к аду, – ответил за Лиму Морган. – Вы в мастерских.

В дверном проеме появился переделанный, прошел за спиной Моргана к пульту и поднял рамы с пленниками.

Главарь наблюдал за происходящим, подождал, пока переделанный уйдет, и снова обратился к Лиме.

– Так это тебя называют Охотницей?

Усталое тело девушки кололо иголками, говорить не хотелось, но она пересилила себя.

– Меня.

Морган покивал, поджав губы.

– Значит, все слухи о тебе – правда? – спросил он и тут же сам себе ответил: – Хотя нет, не думаю, что ты бессмертна. Да, в общем-то, и на демона ты мало похожа.

Морган потер шею.

– Имя-то у тебя есть? Хотелось бы знать его. Ведь не каждый же день встречаешь такого противника. Ты доставила мне немало неприятностей, но и заинтриговала тоже. Жаль, что так быстро все закончилось, играть с любой в прятки было забавно. – Главарь сделал паузу, ожидая ответа. Не получив его, он улыбнулся и продолжил:

– После того, как над тобой поработает Зодчий, ты вряд ли его вспомнишь. Так скажи мне, и я буду хранить его в своей памяти.

– Лима, – сухо ответила девушка.

– Лима, – повторил Морган. – Откуда ты такая взялась, Лима?

Она не ответила

– Может, ты и правда из другого мира? – Он задумчиво осмотрел ее. – Биорегулятора у тебя нет… хм, завидую твоему иммунитету.

– А ты освободи меня, тогда я и тебе покажу дорогу в другой мир.

– Нет, что ты! Я пока еще в своем уме.

– Не похоже.

Он хмыкнул.

– Ну а ты вояка, – перевел он взгляд на десантника, игнорируя колкость Лимы. – Откуда ты?

– Издалека.

– Да вижу, что не местный. Ох, трудно с вами разговаривать! – Морган деланно поморщился, – Ну если честно, то мне все это малоинтересно. Вы мне лучше расскажите вот что: та вещь, из-за которой ты, Лима ворвалась ко мне, а потом к Черной Птице, – это она нужна Хозяевам?

Лима смотрела на него, не отвечая, стараясь всем видом, насколько это было возможно, передать свое презрение.

Морган засмеялся.

– Нет, вам вовсе не обязательно отвечать мне, я же вижу, как вы этого не хотите. Мне просто интересно было узнать правильность своих догадок. Вот и все.

– Иди, потешь свое самолюбие в другом месте, не видишь, мы здесь отдыхаем, – съязвил Сэм.

– Ну и время пошло, – главарь покачал головой, – куда ни плюнь, одни герои вокруг. Ладно, отдыхайте пока.

Морган собрался, было уже уйти, но остановился и посмотрел на Лиму.

– Скажи, – он опустил взгляд, потом снова посмотрел на нее, – птица ничего не сказала тебе, перед тем как… перед тем, как ты убила ее?

Теперь Лима усмехнулась:

– Сказала.

– Но ты, конечно же, мне ничего не скажешь, так?

– Нет, не так.

Морган удивленно вскинул брови.

– У нее была ко мне одна просьба…

– Только не говори, что она просила пощадить ее, – кисло скривился Морган. – Я в это ни за что не поверю.

– Она просила меня убить тебя.

Морган стиснул зубы и сжал кулаки, а Лима улыбнулась. Он понимал, что охотница не врет, но от этого злость становилась еще сильнее.

– Кстати, хочешь, я принесу тебе кусочек твоего друга – старьевщика? – Он не хотел срываться, но не выдержал, девчонка все же вывела его из себя.

– Тварь, – вырвалось у капитана, но Морган ждал не его реакции, а Лимы.

Она не подала вида, что ее кольнуло в сердце.

– Зачем мне старое мясо? Оставь себе, может, пригодится еще. Я бы на твоем месте не разбрасывалась запасными частями, они тебе понадобятся.

– Мне жаль тебя, – сказал Морган, – скоро сюда придет Зодчий.

– Себя пожалей, потому что скоро я исполню просьбу твоей дохлой подружки.

Морган через силу усмехнулся:

– Ты храбрая. Очень храбрая. Даже слишком. – Он уже взял себя в руки. – Хорошо, что мы больше не увидимся. Ты уже начала мне нравиться.

* * *

Морган вышел из камеры в поганом настроении. Эта девчонка вывела его из себя всего парой предложений. Главарь выругался.

В боковом коридоре, который он только что оставил позади, раздался голос:

– Она тебе нравится?

Морган вздрогнул и обернулся.

Из-за угла показался Зодчий в сопровождении четверки переделанных.

– Она великолепна! Мы никогда раньше не видели такого материала!

В его голосе звучало неподдельное восхищение.

Морган был сильно удивлен. Впервые он слышал от этого карлика проявление каких-то других эмоций, кроме злобы и ненависти.

– Ты хорошо послужил нам. Мы довольны.

– Я старался.

– Мы подумаем, как вознаградить тебя. Но тебе надо найти вещь. Тот старик, который помогал ей, сказал, что она может быть у стунеров.

– Я посылал туда помощника с двумя людьми. Они не вернулись.

– Подготовь хорошую команду. Отправимся вместе. Завтра.

Зодчий повернулся и направился в сторону, откуда только что пришел Морган.

Главарь прислужников мысленно ругал себя, но слова сами слетели с его языка.

– Можно мне… – нерешительно начал он, чувствуя себя щенком рядом с матерым волком, хотя возвышался над этим коротышкой массивной скалой.

– Хорошо, мы постараемся не трогать ее внешнюю оболочку, она ведь так важна для вас, людей, – перебил его Зодчий, не оборачиваясь.

Морган поплелся в отведенную ему комнату, отчего-то чувствуя себя опустошенным и усталым.

* * *

Зодчий вошел в камеру, быстрым шагом направился к столу и что-то прошипел своей свите. Те развернулись и вышли из помещения.

Лима и Сэм были сейчас в горизонтальном положении, Зодчий подошел и стал ходить под ними, задрав голову, оглядывая их со всех сторон.

Капюшон его черной с отливом накидки слетел, открывая уродливую голову. Девушка провожала его ненавидящим взглядом.

Появились переделанные, которых Зодчий отсылал куда-то, они волокли за руки и ноги обнаженного брыкающегося человека. Он кричал, ругался и плакал, но это не мешало носильщикам тащить его. Зодчий даже не взглянул на них, продолжая изучать пленников.

– Эй, коротышка, – позвал капитан, – а знаешь, я лично завалил пару штук таких же, как ты. Вы даже мордами одинаковые. И когда подыхаете, то растекаетесь мерзкой черной лужей.

Зодчий вернулся к столу, на который уже водрузили принесенного человека. На его руках, ногах, шее и туловище защелкнули тонкие пластиковые крепления.

Коротышка нажал кнопку на столе и по бокам выскользнули подносы с различными инструментами. Он перебрал их, взял несколько, отложив в сторону, и вернулся к Лиме и Сэму.

– Вы причинили нам много вреда, – произнес он.

– Это было только начало, – пообещал десантник.

– Ваши жалкие войска будут скоро уничтожены, – спокойно продолжал Зодчий. – То, что вы сделали на своей планете, вам больше не удастся повторить.

– Посмотрим.

– И скоро ты будешь сам в этом уверен. Даже станешь помогать нам в этом.

– Да я скорее сдохну, чем…

– Ну зачем же так, мы не позволим тебе умереть, – сказал он серьезно и перевел взгляд на Лиму. – Скажи, а как она выглядит?

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело