Обнаженная для тебя - Дэй Сильвия - Страница 62
- Предыдущая
- 62/75
- Следующая
— Ну… и как это будет? — спросила я, стараясь сбросить напряжение.
Он улыбнулся, и его симпатичное лицо стало еще более привлекательным.
— Нервничаешь?
— Немного.
— Мы будем развивать физическую силу и выносливость, ну и конечно, усваивать навыки. Кроме того, я собираюсь научить тебя не колебаться и не теряться в случае возникновения нештатной ситуации.
Пока мы не начали, я искренне полагала, что с физической силой и выносливостью у меня все в порядке, но очень скоро поняла, что и то и другое не мешало бы улучшить. После краткого ознакомления со снаряжением и расположением тренировочных площадок последовала демонстрация стоек, боевой и нейтрально-пассивной, а потом разминка, проходившая без отягощений, в виде ритмической гимнастики. Следующим этапом стало так называемое нанесение меток: стоя напротив друг друга, лицом к лицу, мы намечали быстрые касания по плечам и коленям противника, при этом каждый норовил уклониться или блокировать выпад другого.
Разумеется, до Паркера мне было очень далеко, но постепенно я начала приобретать кое-какую сноровку. Конечно, большая часть времени ушла на постижение основ, но я выложилась по-настоящему. Слишком уж хорошо знала, что такое слабость и неспособность постоять за себя.
Когда пришел Гидеон, я сидела в ванне, отмачивая свое ноющее тело. Хотя я была уверена, что после занятий с персональным тренером он наверняка принял душ, это не помешало ему тут же раздеться, забраться ко мне в ванну и подлезть под меня.
— Хорошо, а? — поддразнил он, покусывая меня за мочку уха.
— Кто знал, что покрутиться всего часок с крутым парнем может быть столь изнурительно?
Кэри оказался прав насчет того, что, занимаясь крав-мага, без синяков не обойтись. Уже сейчас я заметила несколько расплывавшихся под кожей кровоподтеков, а ведь к настоящей боевой подготовке мы еще не приступили.
— Я извелся бы от ревности, если бы не знал, что Смит женат и у него есть дети, — пробормотал Гидеон, сжимая мои груди.
Я фыркнула, столкнувшись еще с одним свидетельством того, что он явно слишком хорошо осведомлен обо всем, что касается меня.
— А размер его обуви и шляпы ты тоже знаешь?
— Еще нет.
Мое сердитое рычание вызвало у него смех, и я не смогла сдержать улыбку, услышав этот редкостный звук. В один прекрасный день, и он не за горами, мы непременно поговорим о его одержимости собирать информацию, но сегодня было не время. Мы только-только помирились, да и Кэри советовал извлекать из общения столько удовольствия, сколько можно.
Поигрывая кольцом на пальце Гидеона, я рассказала ему о состоявшемся в субботу разговоре с отцом и о том, что приятели-копы донимают его слухами о моем романе с самим Гидеоном Кроссом.
— Извини, — вздохнул он.
— Не твоя вина, что ты в центре внимания. Что поделать, если ты так безумно привлекателен.
— В один прекрасный день, — сухо произнес он, — я все-таки выясню, что такое моя физиономия — проклятие или нет.
— Если мое мнение чего-нибудь стоит, то мне она скорее по душе.
— Только твое мнение и имеет значение. И твоего отца. Ева, я хочу понравиться ему. Хочу, чтобы он не думал, будто я выставляю его дочь напоказ, открывая для вторжения в ее частную жизнь.
— Ты с ним поладишь. Он просто хочет, чтобы я была в безопасности и счастлива.
Ощутимо расслабившись, Гидеон крепче прижал меня к себе:
— А я делаю тебя счастливой?
— Да. — Я прижала щеку к его груди. — Я люблю быть с тобой. И страдаю, когда мы расстаемся. Я хочу всегда быть рядом с тобой.
— Ты сказала, что больше не хочешь ссориться, — прошептал он мне в волосы. — Мне это не дает покоя. Ты устала от того, что я вечно все порчу?
— Ничего ты не портишь. Да и я хороша. Гидеон, отношения — вещь непростая, и большую их часть составляет вовсе не обалденный секс, каким мы с тобой занимаемся. Я хочу выстроить наши отношения так, чтобы мы были счастливы.
Черпая ладонью воду, он стал поливать мне спину. Вода стекала по мне успокаивающей теплой струйкой.
— Я ведь своего отца по-настоящему не помню.
— О?
Я попыталась не напрячься и не выдать своего удивления. Или своего неуемного стремления выведать о нем как можно больше. Никогда раньше он о своей семье не заговаривал. Меня прямо-таки распирало от вопросов, но я не хотела давить на него. Пока он еще не готов…
Грудь его поднялась и опала в глубоком вздохе. И в нем прозвучало нечто, заставившее меня поднять голову и наплевать на свое намерение проявлять осмотрительность. Я провела рукой по его твердым грудным мышцам.
— Хочешь поговорить о том, что помнишь?
— Это просто… впечатления. Он редко бывал рядом. Много работал. Думаю, эту склонность я унаследовал от него.
— Возможно, трудоголизм — так это вроде бы называется — ваша единственная общая черта.
— Ты-то откуда знаешь? — с недоверием откликнулся он.
Протянув руку, я убрала волосы с его лица.
— Прости, Гидеон, но твой отец был мошенником, и выход он для себя избрал эгоистичный. А в тебе ничего этого нет.
— Нет, совсем не так. — Он помедлил. — Хотя не думаю, что отца волновали люди, да и вообще что-то, кроме его непосредственных нужд.
— Ты думаешь, это описание подходит и к тебе? — присмотрелась к нему я.
— Не знаю, — тихо ответил он.
— Ну, зато я знаю: не подходит. — Я поцеловала его в кончик носа. — Ты хранитель.
— Да уж, что есть, то есть. — Его руки крепче обхватили меня. — Не могу даже представить тебя с кем-то другим, Ева. Одна только мысль о том, что кто-то может увидеть тебя такой, какой вижу я, увидеть вот так… коснуться тебя руками… У меня ум за разум заходит.
— Этого не случится, Гидеон.
Что-что, а его чувства я понимала превосходно, потому что мысль о его возможной близости с другой женщиной была для меня невыносима.
— Ты изменила в моей жизни все. Я не вынесу, если потеряю тебя.
— Это чувство взаимно, — прижалась к нему я.
Отклонив мою голову назад, Гидеон припал к моим губам жарким поцелуем. Через секунду стало ясно, что мы вот-вот расплещем воду по всему полу. Я отстранилась.
— Если ты хочешь вернуться к этому, искуситель, мне надо поесть.
— И это говорит подружка, которая трется о меня мокрым голым телом.
Он сел, на его лице блуждала греховная улыбка:
— Давай закажем дешевое китайское блюдо и поедим палочками прямо из коробки.
— Давай закажем хорошее китайское блюдо, да так с ним и поступим.
ГЛАВА 19
Кэри присоединился к нам в гостиной, чтобы вместе насладиться превосходной китайской кухней, выпить сладкого сливового вина и посмотреть телевизор. Мы переключали каналы, посмеиваясь над забавными названиями некоторых реалити-шоу, а я наблюдала за самыми дорогими для меня мужчинами, которые пользовались возможностью отдохнуть и расслабиться. Похоже, они прекрасно ладили и время от времени весело, по-мужски, подтрунивали друг над другом. Гидеон опять открылся мне с неожиданной стороны и снова очаровал.
В то время как я оккупировала значительную часть дивана, ребята сидели по-турецки прямо на полу, используя кофейный столик в качестве обеденного. Оба были в свободных спортивных штанах и обтягивающих футболках и выглядели что надо. Ну как мне не быть счастливой при таком раскладе?
Похрустывая костяшками пальцев, Кэри с трагическим видом собирался разломить «гадательное печенье», чтобы узнать спрятанное в нем предсказание.
— Ну-ка, посмотрим. Буду ли я богатым? Знаменитым? Как насчет знакомства с мистером или мисс Длинняшкой, Темняшкой и Вкусняшкой? И путешествий в дальние страны? А что там у вас, ребята?
— У меня облом, — заявила я, прочтя надпись. — «В конце концов все прояснится». Тоже мне, предсказание. Это я и так знала.
— «Скоро в вашу дверь постучится процветание», — открыв свое предсказание, прочел Гидеон.
Я фыркнула.
Кэри бросил на меня взгляд.
- Предыдущая
- 62/75
- Следующая