Выбери любимый жанр

Подарок ангела - Феррарелла Мари - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

     И все же сейчас он жалел, что не сунул свою аптечку в чемодан с вещами.

     Он покачал головой:

     — Я не планировал принимать роды на высоте тридцать тысяч футов. Лучшее, что можно посоветовать в такой ситуации, — это глоток виски.

     — Мы не берем спиртное в такие рейсы. — Она впервые пожалела об этом.

     — Нет, нет, — слабо возразила Розмари, не слушая Донну. — Я хочу все видеть. Я... — Не договорив, она истошно закричала, изгибаясь всем телом.

     Фрэнк задрал подол. Шейка матки была почти полностью раскрыта. К счастью, подумал он, осталось уже недолго.

     — Донна? — раздался из кабины голос Рафферти. — Я могу чем-нибудь помочь?

     — Все в порядке, — отозвался Фрэнк, даже не поднимая головы. — Все идет по плану. — Его глаза не оставляли Розмари. — Ты почти готова вытолкнуть его, Розмари.

     Донна почувствовала легкий приступ тошноты.

     — Просто старайся вести поровнее, Рафферти, — крикнула она через плечо.

     Фрэнк взглянул на Донну:

     — У вас хорошо получается командовать. Может быть, прикажете беби выбираться поскорее?

     Если бы могла — приказала бы. Донна беспомощно наблюдала, как новая спазма боли сотрясает Розмари. У женщины исказилось лицо.

     — К сожалению, моя власть распространяется только на взрослых. Мои два сына делают что хотят.

     Значит, она замужем.

     Фрэнк не понимал, каким образом, перед лицом драмы, происходящей на борту летящего высоко в небе самолетика, эта новость могла так расстроить его.

     Но он был расстроен.

ГЛАВА ВТОРАЯ

     У Фрэнка не было времени разбираться со своими чувствами. Сейчас важно не отвлекаться от главного — перед ним на полу извивалась Розмари.

     Ее лицо превратилось в маску боли и страха, а тело изгибалось дугой. Она пыталась извергнуть из себя ребенка. Одеяла сбились под ней в мятый комок.

     Донна издавала какие-то успокаивающие звуки, уговаривала Розмари расслабиться, бережно прижимая беременную женщину к полу. Говорила она тем же тоном, что со Стивеном, разбуженным среди ночи ударами грома.

     В следующее мгновение Розмари вдавила локти в собственные ребра. Глаза ее были широко раскрыты. Фрэнк понял, что сейчас она начнет выталкивать.

     Он нежно положил руку ей на плечо.

     — Нет, нет еще, Розмари. Не выталкивай. Еще слишком рано.

     Но Розмари мотала головой из стороны в сторону, не в силах говорить от разрывающей ее боли. Это движение было единственным возражением, на которое у нее хватало сил.

     — Он хочет выйти! Сейчас.

     Фрэнк быстро проверил. Она еще недостаточно раскрылась, и если начнет толкать сейчас, то порвется. А ему нечем будет даже зашить. У него вообще ничего нет.

     Он остановил свою руку, потянувшуюся почесать в затылке. Господи, почему здесь нет Джинни! Или хотя бы ее неизменного хирургического чемоданчика.

     — Дыши, Розмари, дыши.

     По щекам Розмари катились слезы. Устремленные к нему глаза молили о помощи.

     — Но я же дышу!

     Она не понимает. Фрэнк покачал головой.

     — Не так. — Не отпуская ее глаз, Фрэнк старательно выдул воздух сквозь сжатые губы. Он проделал это несколько раз с гипнотически ритмичным звуком.

     Глаза Розмари стали дикими — желание вытолкнуть ребенка катилось по ее телу с тяжестью груженого поезда.

     — Это не поможет! — в страхе кричала она. — Я должна вытолкнуть!

     У Фрэнка не дрогнула ни одна черточка на лице.

     — Делай, что сказано, — твердо приказал он.

     Донна удивленно взглянула на него. Она не ожидала такой жесткости.

     Розмари подчинилась, словно послушное дитя. Вцепившись в руку Донны, она имитировала звук, который издавал Фрэнк. Ритм их дыханий слился, и скоро стремление вытолкнуть оставило ее. Розмари тряпичной куклой упала на одеяла.

     Едва касаясь рукой ее лба, Фрэнк убрал прилипшие волосы.

     — Схватки прошли. — Это был не столько вопрос, сколько успокаивающее заверение.

     Она слабо шевельнула губами:

     — Да.

     И в следующее мгновение снова напряглась. Глаза дротиками вонзились в лицо Фрэнка.

     — Кажется...

     Он понял.

     — ...начинаются новые. — Молясь про себя, Фрэнк осмотрел тело Розмари. Облегчение, которое дал этот осмотр, относилось к ним обоим. За несколько минут Розмари успела раскрыться полностью. Он не понимал, как это могло произойти, но результат был налицо. — Все в порядке, Розмари. На этот раз я разрешаю тебе выталкивать.

     Розмари едва не закричала: скоро все закончится! Совершенно закончится.

     — Я готова?

     Он кивнул.

     — Ты готова. — Как бы ему хотелось сказать то же о себе...

     Самолет вздрогнул. Это, без сомнения, шторм. Донна чувствовала, как в Розмари растет паника. Донна положила руку ей на плечо и снова забормотала что-то успокаивающее, затем посмотрела на Фрэнка:

     — Что мне нужно делать?

     — Перейдите ей за спину. Мне нужно, чтобы вы поднимали ее плечи и поддерживали, когда она будет толкать.

     Донна перебралась, моля всех святых о быстрой и мягкой посадке.

     Розмари затаила дыхание, потому что начались новые схватки. Она выкатила глаза и впилась ногтями в одеяла. Из ее горла вырвался короткий вскрик:

     — А!..

     — Давай, Розмари. Толкай! — приказал Фрэнк и подставил руки, готовый принять ребенка.

     Роженица пылала, излучая жар. Донна почувствовала, как напряглась спина Розмари и все ее тело сосредоточилось на одном желании — вытолкнуть свое дитя в мир.

     Фрэнк поднял глаза к лицу Розмари. Пот заливал ее побелевшие щеки и лоб, она казалась совсем обессилевшей.

     — Хорошо. Теперь отдохни.

     Розмари послушно обмякла в руках Донны. Она часто дышала и, казалось, никак не могла набрать в легкие достаточно воздуха.

     — Ты молодец. — Спокойный голос Донны прикрывал родившуюся в ней тревогу. Почему не появляется ребенок? — Просто молодец.

     Донна подняла глаза к Фрэнку, боясь прочесть на его лице подтверждение своих опасений. Она не очень разбиралась в родах, ее сыновья явились на свет без труда. Роды прошли так быстро, что показались ей мгновенными. Теперь она не знала, хорошо все идет или что-то не в порядке.

     Фрэнк уделил ей только короткий кивок. Все его внимание занимала Розмари. Он вглядывался в лицо роженицы, ища предвестия новых схваток. Долго ждать не пришлось.

     Розмари заскрипела зубами, но крик все-таки вырвался — высокий и пронзительный.

     Фрэнк был готов и вознес молитву, чтобы теперь действительно удалось.

     — Постарайся, Розмари. Может быть, на этот раз нам повезет, а?

     Розмари провела языком по сухим губам и едва заметно кивнула.

     — Может быть, — хрипло согласилась она.

     В следующее мгновение Розмари изогнулась крутой аркой, а плечи ее соприкоснулись друг с другом, как заговорщики, шепотом обсуждающие свои секреты. Все ее тело пыталось выдавить ребенка наружу.

     Когда Розмари упала, слишком изможденная, чтобы хоть всхлипнуть, Фрэнк жестом отозвал Донну в сторону. По его оценкам, у них было около минуты до следующих схваток. Или даже чуть меньше. Он посматривал через плечо на Розмари, но та не в силах была даже заметить, что он отошел.

     — Сколько времени до посадки? — спросил он, понизив голос.

     Донна увидела тревогу в его глазах, тревогу, которую он старался скрыть от Розмари. Неужели все-таки что-то не так?

     — Пятнадцать минут.

     Пятнадцать минут. Фрэнк не был уверен, что Розмари сможет выдержать еще пятнадцать минут. Она слишком утомлена.

     — Пилот?..

     Донна кивнула, не дав ему договорить.

     — Он уже радировал в аэропорт и вызвал «скорую помощь». Она будет стоять у трапа, когда мы сядем.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело