Подарок ангела - Феррарелла Мари - Страница 20
- Предыдущая
- 20/40
- Следующая
— И нас тоже? — Его личико светилось от нетерпения.
— И вас тоже, — кивнул Фрэнк. Потом обернулся к стоящей рядом женщине. — И Лизу.
В Лизины планы это не входило. Слишком хорошо зная свою невестку, она не хотела служить Донне буфером. Уронив руки, Лиза замотала головой:
— Нет, я...
— Да, Лиза, — сказала вдруг Донна.
Чем больше народу, тем безопаснее. Если ее затягивает во все это, как облачко пыли в пылесос, то пусть уж и Лиза будет там. Она понимала, как это смешно, и все-таки нервничала. Донна не хотела оказаться наедине с Фрэнком, боялась остаться с ним наедине. Чем больше между ними людей, тем лучше.
Лиза стала отбиваться всерьез, но потом вдруг сдалась. Если она пойдет, то сможет занять мальчиков и предоставить Донне возможность остаться с Фрэнком наедине. Глядишь, что-то и выйдет.
— Что ж, — сказала Лиза, — вы себе раздобыли прекрасных гидов.
— Отлично. — Он повернулся к Донне: — Переодеваться будешь или тебе удобнее ехать так?
Стервец.
— Пожалуй, переоденусь. — Она развернулась на голых пятках и отправилась в свою спальню.
— Правильное решение, — прозвучал вслед голос Фрэнка.
— Я лично так не думаю, — прошипела Донна. Пожалуй, она сражалась не так стойко, как следовало бы.
Стивен и Тейлор в один голос требовали сходить в местную забегаловку, где пирожки и сэндвичи приготавливались в мгновение ока. Фрэнку было все равно, но он подозревал, что Лиза и Донна предпочли бы заведение, где не приходится загорать под стоваттной лампочкой. Стон, вырвавшийся у Донны, позволил ему сделать такое заключение.
Он тактично предложил компромисс между выбором мальчиков и более приличным рестораном. Они позавтракали во всемирно известном ресторане всемирно известными блинами. Примерно тонной.
Фрэнк с удовольствием наблюдал, как Стивен подчищает горку блинов. Это была уже вторая, а мальчик не выказывал признаков насыщения.
Фрэнк перегнулся через стол и громко, с деланным беспокойством прошептал Донне:
— Ты уверена, что у него не завелись ленточные черви?
Стивен остановился и выпятил губу.
— Нет у меня никаких червей. Я давно уже прошу у мамы купить змейку, а она говорит, что не купит, потому что мне придется кормить ее живыми червяками.
Донна содрогнулась от одной только мысли об этом. При способности Стивена терять вещи, змея уже на второй день ползала бы по всему дому.
— У Стивена всегда хороший аппетит. Он, похоже, переваривает все, не успев встать из-за стола. — И Тони был таким же, вспомнила она. У него был отличный обмен веществ. — Это — семейное.
— Я заметил. — Фрэнк улыбнулся в ответ на ее вопросительный взгляд. — Твоя еда, если судить по виду, переварена наилучшим образом.
Это был обычный комплимент. Ну, может быть, более непринужденный, чем большинство других. Но в смятение приходить не из-за чего. Как будто ей раньше не доводилось слышать комплиментов! Однако за его шутливыми словами крылось нечто серьезное. С ней и раньше флиртовали мужчины. Они флиртовали с Донной Маккалоу, толковой деловой женщиной. А вот с мамой Тейлора и Стивена не флиртовал никто и никогда. До сих пор.
Донна чувствовала, как краснеют щеки.
— Ну так, — начала она чуть поспешнее, чем следовало бы, сложив руки перед своей пустой кофейной чашкой, — куда именно ты хотел бы отправиться?
В темный, интимный кинотеатр, в последний ряд, где можно без помех пообниматься. Эта мысль вызвала улыбку у него на губах. Он не занимался ничем подобным лет с семнадцати. Но было в Донне что-то, вызывавшее желание вернуться в юность и пережить ее заново. С ней.
Донне стало горячо от мысли, что, какие бы слова ни произнес сейчас Фрэнк, он скажет не то, что подумал. Она видела это по его глазам.
Он улыбнулся, увидев краску на ее лице.
— Почему бы нам не начать с луна-парка «Веселый лес»?
Донна поджала губы, а мальчики встретили выбор воплями одобрения. Неплохо сказано для заблудившегося в чужом городе туриста. Обманщик. По меньшей мере он успел изучить путеводитель.
Она попыталась рассердиться, но не смогла. И все же пронзила его взглядом.
— Вряд ли ты мог придумать это сию секунду.
Фрэнк невинно пожал плечами.
— Удачное предложение? — поинтересовался он.
— Мне казалось, ты хочешь посмотреть Космическую иглу.
Он уже успел все обдумать за завтраком.
— Давайте отложим это немного. Я слышал, что там наверху отличный ресторан с потрясающим видом на вечерний город.
У Донны было ощущение, будто она несется с высокой горы на потерявших управление санях.
— Эй! — Она предостерегающе подняла руку. Ты, кажется, говоришь о том, чтобы провести вместе весь день?
Если она вкладывала в свои слова обвинение в переходе границ, то Фрэнк, похоже, этого смысла не понял. Он допил последний глоток кофе и посмотрел Донне в лицо.
— Да. Есть возражения?
— Не-а! — заявил Тейлор, не дав матери и рта раскрыть.
— Никаких, — заявила Лиза с тем же энтузиазмом. При этом она старалась избегать глаз Донны.
Стивен был уже на ногах, готовый сорваться с места.
— Пошли!
Донна заняла оборону, хотя и понимала, что положение ее безнадежно. Она должна была воспротивиться, хотя бы ради соблюдения приличий. В их жизнь неведомо откуда ворвался человек и тут же предъявил права на целый день!
— Минуточку. У меня что, нет права голоса?
— Конечно, есть, — согласился он. — Если в том, что ты скажешь, будет присутствовать слою «да».
Дискуссия, развернувшаяся у нее в голове, не подлежала оглашению и не доставила ей большого удовольствия. Ему она поведала только итоговый вывод:
— Фрэнк, ты продвигаешься слишком быстро.
Чувственность его улыбки проникла сквозь кожу Донны, как тепло горячей ванны. Причем присутствие семьи, похоже, не снижало действенности его улыбки. Оно только спасало ее от немедленной капитуляции.
— Леди, — пообещал он Донне, когда она подзывала официантку со счетом, — вы еще ничего не видели.
Она знала, что это правда.
Донна чувствовала себя так, будто осталась на верху трапа, от которого отъехал самолет. Она качалась и могла упасть в любое мгновение.
Донна сдалась, и это никого не удивило.
— Хорошо. Мы отправляемся в парк, а потом посмотрим Космическую иглу.
Фрэнк ухмыльнулся, кладя свою кредитную карточку рядом со счетом, принесенным официанткой. Та управилась в одну секунду.
— Хороший выбор.
— Ты всегда добиваешься своего? — поинтересовалась Донна.
— Достаточно часто, чтобы оставаться оптимистом, — уклончиво ответил он.
Более чем оптимистом, мрачно подумала Донна.
Но она не могла уразуметь, что оптимизм его питает.
Фрэнк тем временем погрузился в обсуждение с ее сыновьями сравнительных достоинств популярных мультипликационных героев: Багза Банни и кота Гарфилда. Его рейтинг у мальчиков поднялся еще пунктов на десять.
Донна только покачала головой. Этот человек невообразим.
Тейлор и Стивен таскали Фрэнка от одного из девятнадцати аттракционов к другому. Донна пыталась отстать, но ей не давали. Против нее устроили заговор. Лиза, Тейлор, Стивен и Фрэнк — особенно Фрэнк — были на одной стороне, а она на другой. Всегда находился кто-то, кто брал ее за руку и тащил, чтобы усадить рядом с Фрэнком, когда они отправлялись на какие-нибудь русские горки. И она вцеплялась в него и визжала, падая с пятидесятифутовой высоты.
Она смущалась, а он хохотал от удовольствия. И тогда она начинала злиться. Но злиться было некогда, потому что тут же приходилось идти на следующий аттракцион или любоваться следующим видом.
- Предыдущая
- 20/40
- Следующая